Réseaux de distribution électrique. CAS 36 Ring Main Unit 36kV. Moyenne Tension. Catalogue CAS-36



Documents pareils
1. Les différents types de postes de livraison On peut classer les postes HTA/BT en deux catégories.

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

SM6 Merlin Gerin 24 kv

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Postes intérieurs modulaires à haute et très haute tensions

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Multichronomètre SA10 Présentation générale

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

B Livraison HTA, transformation HTA/HTA et HTA/BT, répartition BT

Conditions Particulières

VERROUILLAGES HT B. Objectifs

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

GUIDE PRATIQUE. Installations photovoltaïques raccordées au réseau public de distribution

Références pour la commande

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

CTC POSTE DE TRANSFORMATION COMPACT BAS DE POTEAU

APS 2. Système de poudrage Automatique

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Soupape de sécurité trois voies DSV

TRABTECH Power & Signal Quality

Les résistances de point neutre

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions.

Solutions de compensation d énergie réactive et filtrage d harmoniques

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Assurer un haut niveau de soin grâce à la disponibilité de l énergie électrique

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Influence de la géométrie du conducteur sur la température dans un poste sous enveloppe métallique

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Les schémas électriques normalisés

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

UP 588/13 5WG AB13

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE D INSTALLATION

Cahier technique n 127

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

H E L I O S - S T E N H Y

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

MANUEL D UTILISATION EASY 12

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CONSTITUTION DU TABLEAU DE REPARTITION

Powerdeck, le panneau performant d isolation thermique support d étanchéité pour toitures terrasses. Sur bac acier, bois ou dérivés du bois.

Manuel de l utilisateur

VI Basse consommation inverter

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde

AUTOPORTE III Notice de pose

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Cahier technique n 194

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Tableaux d alarme sonores

Guide technique Merlin Gerin Moyenne tension. guide de conception MT. Qui fait autant avancer l électricité?

Kit de rétrofit Remplacement direct des disjoncteurs Megamax et Novomax vers Emax

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie SOULTZ contact@estci.fr

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Synoptique. Instructions de service et de montage

Alimentations. 9/2 Introduction

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Distribution d électricité et réseaux souterrains

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

NOTICE D UTILISATION

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Systèmes de portes battantes automatiques

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

CATALOGUE Tarifs UNE MOTORISATION EXTERIEURE POUR L ENSEMBLE DE NOTRE GAMME. BORNES ESCAMOTABLES Accès

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

Collecteur de distribution de fluide

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

warrior PRET a TouT!

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Transcription:

Réseaux de distribution électrique CAS 36 Ring Main Unit 36kV Moyenne Tension Catalogue 2003

Sommaire Présentation et caractéristiques 3 Présentation Domaine d application Sélection de fonctions Description de la gamme Normes Symboles Caractéristiques électriques Dimensions et poids Description détaillée 5 Une architecture compacte Enveloppe Panneau de commande Mécanisme de manœuvre Interrupteur Options Compartiment des fusibles Fusibles 8 Dimensions des fusibles Remplacement des fusibles Table de sélection des fusibles Installation et connecteurs 9 Compartiment de câbles du réseau Connexion des câbles de fonction Q Installation Génie Civil 10 3I 2I+Q 2I+2Q 2 Schneider Electric

Présentation et caractéristiques Présentation (SF6) MV Trafo. LV Le regroupe dans un ensemble compact toutes les fonctions MT permettant le branchement, l alimentation et la protection de transformateurs, sur un réseau en boucle ouverte ou en antenne. L exploitation d un réseau de distribution nécessite parfois des points de manœuvre complémentaires aux postes HT/MT, dans le but de limiter l incidence d un défaut sur le réseau. Le offre un choix de solutions pour réaliser des connexions à 2, 3, 4 directions, avec la manœuvre des lignes par interrupteurs sectionneurs. L ensemble de l appareillage, du jeu de barres et de 1 à 4 unités fonctionnelles est intégré dans une même enceinte métallique étanche, remplie de gaz SF6: Fonction (I) Interrupteur réseau (400/630 A), 3 positions ( fermé, ouvert, à la terre). Fonction (Q) Interrupteur fusibles combinés, départ transformateur (200 A), 3 positions (fermé, ouvert, à la terre). Les performances obtenues par le répondent à la définition de système à pression scellé, conformément à la recommandation CEI. Domaine d application est la solution adaptée pour répondre aux besoins des réseaux de distribution électrique dont les caractéristiques sont les suivantes: Niveau d isolation (tension assignée) 36kV. Courant assigné du réseau 400/630 A. Courant de courte durée admissible 16/20 ka. Altitude 1000 m. Température de l air ambiant: Inférieure ou égale à +40 ºC Inférieure ou égale à +35 ºC en moyenne sur 24h Supérieure ou égale à 15 ºC. Conditions normales de service, conformes à CEI 60694. Pour d autres conditions de service, nous consulter. Sélection de fonctions La gamme offre à l utilisateur un éventail de combinaisons non extensible de 1, 2, 3 et 4 unités fonctionnelles. Description de la gamme Il existe 5 types différents de standards, en fonction du nombre et du type de fonctions (I) ou (Q): 3I 4I 2I + Q 2I + 2Q 3I + Q Pour des applications spécifiques, comme les parcs éoliens, veuillez consulter le catalogue nº 610. Pour les solutions extensibles, veuillez nous contacter. Normes Le répond aux normes internationales: CEI 60 : 694, 298, 265, 129, 420. Schneider Electric 3

PARA ACCEDER A LOS FUSIBLES 1º ABRIR EL INTERRUPTOR SECC. 2º CERRAR LA PUESTA A TIERRA 3º DESENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición desenclavado) 4º ABRIR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 5º ABRIR LA TAPA DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES PARA PONER EN SERVICIO 1º CERRAR LAS TAPAS DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES (Apretando a tope los cierres de los mismos) 2º CERRAR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 3º ENCLAVAR PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición enclavado) ENCLAVADO DESENCLAVADO 4º ABRIR LA PUESTA A TIERRA 5º CERRAR EL INTERRUPTOR SECC. Y REARMAR PARA ACCEDER A LOS FUSIBLES 1º ABRIR EL INTERRUPTOR SECC. 2º CERRAR LA PUESTA A TIERRA 3º DESENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición desenclavado) 4º ABRIR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 5º ABRIR LA TAPA DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES PARA PONER EN SERVICIO 1º CERRAR LAS TAPAS DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES (Apretando a tope los cierres de los mismos) 2º CERRAR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 3º ENCLAVAR PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición enclavado) ENCLAVADO ACCESO A LOS CONECTORES TRANSFORMADOR - 1 DESENCLAVADO 4º ABRIR LA PUESTA A TIERRA 5º CERRAR EL INTERRUPTOR SECC. Y REARMAR IMPORTANTE ACCESO A LOS ACCESO A LOS CONECTORES CONECTORES PARA ACCEDER A LOS FUSIBLES 1º ABRIR EL INTERRUPTOR SECC. 2º CERRAR LA PUESTA A TIERRA 3º DESENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición desenclavado) 4º ABRIR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 5º ABRIR LA TAPA DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES PARA PONER EN SERVICIO 1º CERRAR LAS TAPAS DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES (Apretando a tope los cierres de los mismos) 2º CERRAR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 3º ENCLAVAR PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición enclavado) ENCLAVADO DESENCLAVADO 4º ABRIR LA PUESTA A TIERRA 5º CERRAR EL INTERRUPTOR SECC. Y REARMAR Manufacturas Eléctricas, S.A. Ring Main Unit 36 kv Présentation et caractéristiques Symboles Interrupteur réseau Fonction (I) Interrupteur fusibles combinés, départ transformateur Fonction (Q) Caractéristiques techniques Tension assignée (kv) Niveau d isolement Fréquence industrielle Ondes de choc 36 kv 70 kv 170 kv Réseau Courant assigné (A) (1) 400 A / 630 A Pouvoir de coupure (A) (1) Courant de charge 400 A / 630 A Défaut de terre 50 A Câbles à vide 25 A Courant de courte durée admissible (ka rms) 16 ka / 20 ka Pouvoir de fermeture des interrupteurs et sectionneurs de terre (ka crête) 40 ka / 50 ka Endurance Endurance électrique 100 CO cycles au courant assigné (630 A) et 0.7 p.f. Endurance mécanique 1000 opérations d ouverture mécanique Arc Interne (16 ka / 1 s) / (20 ka / 0,5 s) Départ transformateur Courant assigné (A) 200 A Interrupteur des fusibles Pouvoir de coupure en court-circuit (ka) (2) (2) Pouvoir de fermeture( maximum ka) (2) (2) (1) Conformément à la CEI, ces caractéristiques sont valables pour des températures ambiantes comprises entre -15ºC et +40ºC (classe -15ºC). Pour des températures plus élevées, veuillez nous contacter. (2) Limité par le fusible Dimensions et poids B Type Largeur A(mm) Hauteur A (mm) Profondeur C (mm) Poids(kg) 3I 1050 1850 1005 450 4I 1200 1850 1005 500 2I+Q 1050 2000 1050 500 2I+2Q 1200 2000 1050 600 3I+Q 1200 2000 1050 600 A C 4 Schneider Electric

PARA ACCEDER A LOS FUSIBLES 1º ABRIR EL INTERRUPTOR SECC. 2º CERRAR LA PUESTA A TIERRA 3º DESENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición desenclavado) DESENCLAVADO 4º ABRIR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 5º ABRIR LA TAPA DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES PARA PONER EN SERVICIO 1º CERRAR LAS TAPAS DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES (Apretando a tope los cierres de los mismos) 2º CERRAR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 3º ENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición enclavado) ENCLAVADO 4º ABRIR LA PUESTA A TIERRA 5º CERRAR EL INTERRUPTOR SECC. Y REARMAR PARA ACCEDER A LOS FUSIBLES 1º ABRIR EL INTERRUPTOR SECC. 2º CERRAR LA PUESTA A TIERRA 3º DESENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición desenclavado) DESENCLAVADO 4º ABRIR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 5º ABRIR LA TAPA DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES PARA PONER EN SERVICIO 1º CERRAR LAS TAPAS DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES (Apretando a tope los cierres de los mismos) 2º CERRAR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 3º ENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición enclavado) ENCLAVADO ACCESO A LOS CONECTORES TRANSFORMADOR - 1 4º ABRIR LA PUESTA A TIERRA 5º CERRAR EL INTERRUPTOR SECC. Y REARMAR IMPORTANTE ACCESO A LOS ACCESO A LOS CONECTORES CONECTORES PARA ACCEDER A LOS FUSIBLES 1º ABRIR EL INTERRUPTOR SECC. 2º CERRAR LA PUESTA A TIERRA 3º DESENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición desenclavado) DESENCLAVADO 4º ABRIR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 5º ABRIR LA TAPA DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES PARA PONER EN SERVICIO 1º CERRAR LAS TAPAS DE LOS PORTAFUSIBLES INDIVIDUALES (Apretando a tope los cierres de los mismos) 2º CERRAR LA PUERTA DE ACCESO A LOS FUSIBLES 3º ENCLAVAR LA PUERTA (Tirando del pestillo y desplazando a la posición enclavado) ENCLAVADO 4º ABRIR LA PUESTA A TIERRA 5º CERRAR EL INTERRUPTOR SECC. Y REARMAR Manufacturas Eléctricas, S.A. Ring Main Unit 36 kv Description détaillée Une architecture compacte 14 4 11 6 5 12 7 Le est un appareillage constitué de 1 à 4 unités fonctionnelles intégrées et de dimensions réduites. Cet ensemble monobloc à isolement intégral comprend: Une enveloppe métallique en acier inoxydable, étanche et scellée à vie, qui regroupe les parties actives, interrupteur sectionneur, sectionneur de terre, interrupteur fusibles ou disjoncteur, Un à quatre compartiments câbles avec les interfaces de raccordement au réseau ou au transformateur, Un compartiment commande, Un compartiment puit fusibles pour les interrupteurs combinés à des fusibles. Les performances obtenues par le répondent à la définition de système à pression scellé, conformément à la recommandation CEI. L interrupteur sectionneur et le sectionneur de terre offrent toutes les garanties d utilisation pour l exploitant: Étanchéité L enveloppe est remplie de SF6 à une pression e 0,3 bar. Elle est scellée à vie après remplissage. Son étanchéité, systématiquement vérifiée en usine, donne à l appareil une espérance de vie de 30 ans. Le ne demande donc aucun entretien des parties actives. 13 9 1 4 11 6 2 5 3 12 Coupure interrupteur sectionneur L extinction de l arc électrique est obtenue par l utilisation de la technique auto-soufflage de SF6. Le schéma ci-contre montre une coupe du 2I + Q, où l on peut voir les différents compartiments et fonctions: Fonction (I) dans la partie inférieure du CAS Fonction (Q) dans la partie supérieure du CAS. Chaque fonction (I) ou (Q) est équipée d un contact mobile et de deux contacts fixes, l un pour fermer l interrupteur et l autre pour la mise à la terre. La position intermédiaire, entre fermé et à la terre, est l ouverture. Enveloppe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Enveloppe Jeu de barres Interrupteur sectionneur Porte-fusibles Compartiment des commandes Panneau de commande et synoptique Compartiment de raccordement des câbles MT Connecteurs MT vissés Connecteurs MT embrochables Valve de sécurité Pression relative Système d indication de présence de tension (VPIS) Compartiment BT (optionnel) Connexion de la bobine d enclenchement 8 7 10 La rigidité de l acier galvanisé fait de la base qui supporte les éléments de la cabine, une partie non déformable et résistante à la corrosion. L enveloppe est faite en acier inoxydable de 2,5 mm d épaisseur. Elle est remplie de SF6 à une pression relative de 0,3 bar et scellée à vie après remplissage. Son étanchéité, systématiquement vérifiée en usine, donne à l appareil une espérance de vie de 30 ans. Le ne demande donc aucun entretien des parties actives. L enveloppe regroupe les parties actives, interrupteur sectionneur, sectionneur de terre, interrupteur fusibles ou disjoncteur. Les performances obtenues par le répondent à la définition de " système à pression scellé ", conformément à la recommandation CEI. La conception robuste, fiable et insensible à l environnement du rend extrêmement improbable l apparition d un défaut à l intérieur de l appareillage. Cependant, de façon à assurer une sécurité maximale des personnes, le est fabriqué pour supporter un arc interne alimenté au courant de court-circuit assigné de 16kA pendant 1 seconde ou de 20 ka pendant 0.5 secondes, sans mettre en danger l opérateur. La surpression accidentelle due à l arc interne est limitée par l ouverture, à la partie inférieure de l enveloppe métallique, de la soupape de sécurité, sans aucune manifestation ou projection vers l avant. Après essai de type réalisé pour 16kA/1s ou 20kA/0,5s, l appareil a satisfait aux six critères définis par l annexe AA de la CEI 60298. Schneider Electric 5

Description détaillée Panneau de commande Sur la face avant de chaque cellule se trouve un panneau représentant le circuit principal, qui comporte les indicateurs de la position des différents interrupteurs. Mécanisme de manœuvre Les commandes mécaniques et électriques de chaque interrupteur sont situées sur la face avant, sous un plastron comportant le schéma synoptique de l état de l appareil (fermé, ouvert, mis à la terre). Interrupteurs sectionneurs du réseau et du transformateur La vitesse et la force de la fermeture et de l ouverture (par levier) sont indépendantes de l action de l opérateur. Pour le disjoncteur et le combiné interrupteur fusibles, le mécanisme de manœuvre est armé dans le même mouvement avant la fermeture des contacts. Une fois l opération de fermeture complétée par l action du levier, il est obligatoire de mettre le levier dans la position opposée, de façon à ce que les ressorts soient tendus et que le levier puisse être extrait. L ouverture est déclenchée par un défaut (du fusible ou par action de la bobine d enclenchement) ou par un bouton-poussoir (jamais avec le levier). La fermeture se fait avec le levier). Un levier conçu avec un dispositif anti-réflexe peut être fourni en option. Interrupteurs sectionneurs de mise à la terre. L ouverture dépend de l action de l opérateur. L orifice d accès de l axe de commande permettant l ouverture et la fermeture des contacts de mise à la terre est obturé par une palette qui s escamote si l interrupteur ou le disjoncteur est ouvert, et reste verrouillée s il est fermé. Dispositifs de verrouillage. Des cadenas peuvent être utilisé pour condamner l accès à: L axe de manœuvre de l interrupteur L axe de manœuvre du sectionneur de mise à la terre. 6 Schneider Electric

Description détaillée Interrupteur Les interrupteurs sectionneurs présentent l architecture suivante: Un équipage mobile à 3 positions stables (fermé, ouvert et mis à la terre) se déplace horizontalement. Sa conception exclut la fermeture simultanée de l interrupteur du réseau et de l interrupteur de mise à la terre. Le sectionneur de terre dispose, conformément aux normes, d un pouvoir de fermeture sur court-circuit. La fonction sectionnement est associée à la fonction coupure. L accès au compartiment câbles est inter-verrouillable avec le sectionneur de mise à la terre et avec l interrupteur. Indications de l état des interrupteurs: placées directement sur le schéma synoptique, elles donnent la position de chaque interrupteur sectionneur. Options Contacts auxiliaires (jusqu à 2N/O + 2N/C) sur chaque interrupteur et sectionneur de mise à la terre. Fonction (I) motorisée (48 V.c.c.) Le mécanisme de commande de la fonction (Q) ne peut être motorisé Cadenas sur l axe de manœuvre de chaque interrupteur Verrouillage de la fonction (Q) de mise à la terre. Compartiment des fusibles Sur chaque (sauf ceux sans fonction (Q)), les fusibles sont montés dans des puits fusibles en résine isolante. Les trois puits (pour chaque fonction (Q)) sont placés dans la cuve de gaz SF6, parfaitement étanches au gaz SF6. Quand ils sont fermés, ils sont complètement isolés de l extérieur et ne sont donc pas affectés par la pollution, même en cas d inondation. Une membrane remplit un rôle important: l activation du mécanisme d enclenchement de l interrupteur, parce que le fusible a sauté ou qu il est en surchauffe. La fermeture de l accès au plastron (sur la face avant) est inter-verrouillée avec l interrupteur de mise à la terre. Schneider Electric 7

Fusibles Dimensions des fusibles Le calibre des fusibles destinés à la protection du transformateur dépend, entre autres, des éléments suivants: Tension de service Puissance du transformateur Dissipation thermique des fusibles Technologie des fusibles (constructeur) Il est recommandé d utiliser le type de fusibles suivant: Type Fusarc CF: selon les normes dimensionnelles DIN 43.625, avec percuteur. Fusarc CF (DIN) Exemple (selon le tableau de choix ci-dessous) cas général, pour la protection d un transformateur de 630kVA à 30kV, on choisira des fusibles Fusarc CF-36/40 calibre 40A. Ø45 thermal striker Ø* Ø6 Pour plus d information sur les fusibles Fusarc CF, veuillez consulter le catalogue Merlin Gerin nº AC0479EN. Pour l installation de fusibles d autres constructeurs, nous consulter. 33 L* 33 23 Remplacement des fusibles Dans le cas de la fusion d un fusible, les normes CEI et UTE préconisent le remplacement systématique des trois fusibles. Tension Tension Courant Courant de Courant de Résistance Puissance Longueur Diamètre Poids Référence assignée de service assigné coupure coupure à froid* de dissipation L* Ø* (kv) (kv) (A) maximum I 1 (ka) minimum I 3 (A) (mω) (W) (mm.) (mm.) (kg.) 51311 010 M0 4 20 2,109 51 51006 549 M0 6,3 36 750 39 51006 550 M0 10 34 380 50 50.5 1,9 51006 551 M0 16 46 252 98 51006 552 M0 20 58 197 120 51006 553 M0 36 20/36 25 20 79 133 133 537 55 3,1 51006 554 M0 31,5 101 103 171 51006 555 M0 40 135 70 207 76 5,4 51006 556 M0 50 200 47 198 51006 557 M0 63 250 35 240 86 6,5 Table de sélection des Fusibles Puissance du Tension assignée (kv) transformateur (kva) 25 kv 30 kv 33 kv 75 CF-36/6.3 CF-36/6,3 100 CF-36/10 CF-36/10 CF-36/6,3 125 CF-36/10 CF-36/10 CF-36/6,3 160 CF-36/16 CF-36/10 CF-36/10 200 CF-36/20 CF-36/16 CF-36/10 150 CF-36/20 CF-36/20 CF-36/16 315 CF-36/25 CF-36/20 CF-36/20 400 CF-36/31,5 CF-36/25 CF-36/25 500 CF-36/40 CF-36/31,5 CF-36/25 630 CF-36/50 CF-36/40 CF-36/31,5 800 CF-36/50 CF-36/50 CF-36/40 1000 CF-36/63 CF-36/50 CF-36/50 1250 CF-36/63 (1) CF-36/63 CF-36/63 Valeurs valables pour: Surcharges <20%. Température ambiante <40ºC En cas de surcharges ou de température supérieures à ces valeurs, nous consulter. (1) Surcharges <10% et température ambiante 40ºC Pour des transformateurs < 630 kva Ucc = 4,5% > 630 kva Ucc = 6% 8 Schneider Electric

Installation et connecteurs Compartiment de câbles du réseau Appareil standard: Bushings 3Xm16 (interfaces entre l intérieur et l extérieur de la cuve, qui est remplie de gaz SF6) Bridage des câbles Connexion des masses de câbles Panneau de fermeture, qui peut optionnellement être équipé avec un panneau spécial (épaisseur 235 mm) avec deux connecteurs de câble ou un connecteur avec coupure de surtension. En option, le peut être équipé d un socle de surélévation d une hauteur de 400mm. La connexion entre les câbles de réseau et les bushings doit être réalisée avec des connecteurs T vissés et isolés à 630A. Des verrous empêchent l accès au compartiment de connexion des câbles du réseau, quand l interrupteur de mise à la terre est ouvert. Connexion des câbles de fonction (Q) La connexion entre les câbles du transformateur et les bushings situé en haut de l interrupteur doit être réalisée avec des connecteurs " droits " ou " coudés ", isolés à 400A. Les fixations pour les câbles mobiles sont fournies. Installation Le est supporté par 2 ferrures comportant des trous pour la fixation: Sur un sol plan aménagé avec caniveaux, trémies ou conduits, Sur murettes maçonnées, Sur plots, Sur profilés métalliques, etc Les câbles de réseau du peuvent passer par des caniveaux, trémies ou des conduits. En option, le peut être équipé d un socle de surélévation de 400mm. Cette adjonction, qui simplifie les travaux de génie civil, entraîne une réduction de la profondeur des caniveaux, ou même leur suppression lorsque le rayon de courbure des câbles le permet. La fixation du socle s effectue directement au sol. Table de sélection des connecteurs FOURNISSEUR Description du M16 630 A/20 ka 400 A/15 ka Isolant sec type de fonction Fonction de ligne (I): Fonction de protection 18/30 kv câble du bushing verrouillée (Q): non verrouillée (UNE standard) ELASTIMOLD Connecteur coudé 400 A/15 ka - M400LR 35-185 mm 2 (protégé) connecteur T M400TB / M440TB - max. 630 mm 2 PIRELLI Connecteur coudé - PMA-4/400/36 (protégé) connecteur T PMA-5/400/36AC - 25-240 mm 2 Schneider Electric 9

Génie civil 3l A B C Dimensions A,B et C (100 mm minimum), selon les critères suivants: Position finale du rayon de courbure: 15 x le diamètre total (*) Isolant sec, câbles 18/30 kv (norme UNE) Surface Position des câbles de sortie (mm) mm 2 Face arrière A Côté droit B Côté gauche C 50 320 320 570 70 350 350 600 95 380 380 630 120 400 400 650 150 425 425 675 185 460 460 710 240 500 500 750 2l+Q A B (1) C Dimensions A,B et C (100 mm minimum), selon les critères suivants: Position finale du rayon de courbure: 15 x le diamètre total (*) Isolant sec, câbles 18/30 kv (norme UNE) (1) Les fixations des câbles peuvent être placées en différents endroits. Surface Position des câbles de sortie (mm) mm 2 Face arrière A Côté droit B Côté gauche C 50 100 100 100 70 100 100 110 95 130 130 120 120 150 150 125 150 180 180 130 185 220 220 140 240 260 260 155 10 Schneider Electric

Génie civil 2l+2Q A B C Surface Outgoing cables position (mm) mm 2 Face arrière A Côté gauche C 50 100 100 70 100 110 95 130 120 120 150 125 150 180 130 185 220 140 240 260 155 Dimensions A,B et C (100 mm minimum), selon les critères suivants: Position finale du rayon de courbure: 15 x le diamètre total (*) Isolant sec, câbles 18/30 kv (norme UNE) Schneider Electric 11

Manufacturas Eléctricas, S.A. Apartado, 8 48100 MUNGIA (Vizcaya), ESPAÑA Tel.: +34 94 615 91 00 Fax: +34 94 615 91 10 E-mail: mesa@schneiderelectric.es http: www.schneiderelectric.com En raison de la constante évolution des normes et de la conception, les caractéristiques des équipements décrits dans ce catalogue peuvent changer sans préavis. Notre engagement quant à la disponibilité et aux caractéristiques de ces équipements n entre en vigueur qu à partir de leur confirmation par notre Département Commercial. 10-2003