Manuel de l utilisateur



Documents pareils
Manuel de I'utilisateur

MANUEL D'UTILISATION

Guide d utilisation et instructions d assemblage

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Instructions d'utilisation

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

KeContact P20-U Manuel

PRECAUTIONS IMPORTANTES

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

AUTOPORTE III Notice de pose

ALARME DE PISCINE SP - 002

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

EM Chargeur universel de portable

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Alimentation portable mah

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

Comparaison des performances d'éclairages

NOTICE D UTILISATION

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

MultiPlus sans limites

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Portier Vidéo Surveillance

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Mode d emploi MP66 MEMP

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Traceur GPS TK102 2 COBAN

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Plateformes de travail élévatrices et portatives

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Caméra microscope USB

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

robot nettoyeur de sol Série 200 Manuel de l'utilisateur

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

GUIDE POUR PREPARER LES SEANCES DE NATATION

IMPORTANT CONSEILS UTILES

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Manuel d utilisation E F

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

NOTICE D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

guide d installation Collection Frame

UP 588/13 5WG AB13

Accès à la carte système

L'aide tarde parfois à arriver

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

Poser du carrelage mural

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Transcription:

R Manuel de l utilisateur SEA-DOO SEASCOOTER DOLPHIN Modèle n ZS06 ATTENTION: PRODUIT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Contre-indiqué aux enfants de moins de 8 ans. Comme pour tout produit fonctionnant à l'électricité, des précautions doivent être observées pendant la manutention et l'utilisation du produit afin de réduire le risque de choc électrique.

Table des matières Introduction Introduction Schéma des composantes AVERTISSEMENT Mise en marche Utilisation de la batterie Entretien et réparations 1 2 3 4 5 9 Nous vous remercions d'avoir choisi le SEA-DOO SEASCOOTER MC DOLPHIN. Le DOLPHIN apportera une nouvelle dimension ludique et excitante à la natation et à la plongée. Des années de conception et d'ingénierie ont contribué à créer un scooter aquatique qui peut vous propulser à 3,2 km/h (2.0 mph) pendant 60 minutes, tout en étant compact et léger. Le DOLPHIN ne pèse que 5,4 kilos (12 lb). Le DOLPHIN possède différentes caractéristiques qui permettent à des enfants de 8 ans et plus de l'utiliser sans danger. Ces caractéristiques sont une flottabilité positive, des grilles de protection, une mise hors tension automatique quand on lâche les commandes et un verrou de sûreté. Prenez le temps nécessaire pour étudier ce mode d'emploi et profiter au maximum du DOLPHIN. En cas de panne 11 Spécifications techniques 15 1

Schéma des composantes AVERTISSEMENT 14 10 12 13 Ne pas laisser des enfants de moins de huit (8) ans utiliser cet appareil et ne pas laisser les enfants l'utiliser SANS la surveillance d'un adulte. 1 3 4 8 9 11 Lire attentivement le manuel de l'utilisateur. Ne jamais laisser de parties du corps, vêtements ou autres objets à portée du propulseur. Ne pas porter de vêtements lâches ou flottants ou du matériel susceptible d'être aspiré par l'hélice. 2 5 6 7 Faire particulièrement attention en utilisant le SEASCOOTER MC près de gens ayant les cheveux longs. Les personnes ayant les cheveux longs devraient les attacher ou porter un bonnet de bain pour utiliser le SEASCOOTER MC. 1 Couvercle amovible 10 Fig.1 Grille frontale Toujours inspecter les environs pour s'assurer qu'ils sont libres de dangers ou d'obstacles tels que bateaux et baigneurs avant d'utiliser le SEASCOOTER MC. 2 3 4 5 6 Câbles et connecteur de la batterie Batterie 7Ah Joint Loquet Poignée 11 12 13 14 Buse Hélice Grille arrière Gel de silicone Toujours charger la batterie au maximum avant d'utiliser le SEASCOOTER MC. S'assurer que la batterie est suffisamment chargée pour retourner à la surface ou la rive. Toujours porter une veste de flottaison individuelle approuvée par la garde côtière en utilisant le SEASCOOTER MC. 7 8 9 Commandes Verrou de sûreté Ne pas utiliser le SEASCOOTER MC. sous l'influence d'alcool ou de drogue. 2 3

Mise en marche du DOLPHIN Lors de l'achat du SEA-DOO SEASCOOTER MC DOLPHIN, la batterie est déconnectée et doit être chargée. Suivre les instructions de la page 5, 'Utilisation de la batterie, charge de la batterie', pour la charger et la connecter. Utilisation du SEASCOOTER MC pour nager et plonger. Pour utiliser le SEASCOOTER MC pour nager et plonger : 1. Charger la batterie - voir instructions page 6. 2. Mettre le SEA-DOO SEASCOOTER MC DOLPHIN à l'eau. 3. Quand tout est prêt, régler le verrou de sûreté sur ON (Marche) comme indiqué Fig. 2a. 4. Tirer et retenir les deux commandes pour mettre en marche l'hélice. (Il se produit un court délai avant que l'hélice commence à tourner.) 5. Pour arrêter l'hélice, lâcher simplement l'une des commandes. 6. Toujours régler le verrou de sûreté sur OFF (Arrêt) quand l'appareil est hors de l'eau - voir Fig. 2b. Position Marche Position Arrêt Utilisation de la batterie ATTENTION Le logement de la batterie doit être ventilé durant la charge afin de permettre aux gaz potentiellement explosifs de se dissiper. Avant de retirer/attacher les câbles de la batterie, attendre deux minutes que les gaz se dissipent. TOUJOURS commencer par raccorder le connecteur du chargeur à celui de la batterie, puis brancher le chargeur sur le secteur. Quand la charge est terminée, commencer par débrancher le chargeur du secteur avant la batterie. TOUJOURS s'assurer que le chargeur est SEC avant de le brancher dans une prise de courant. NE JAMAIS placer la batterie dans un contenant scellé durant la charge. Ne pas charger la batterie près de l'eau. En cas de doute sur l'état de la batterie, la recharger jusqu'à ce que l'indicateur sur le chargeur indique que la charge est complète. TOUJOURS charger la batterie dans un lieu bien ventilé dans lequel l'appareil est hors de la portée des enfants. Fig.2a Fig.2b TOUJOURS s'assurer que l'appareil est bien sec avant d'ouvrir le couvercle amovible pour charger ou changer la batterie. 4 5

Charge de la batterie Appuyer ici pour libérer et tirer pour déconnecter le câble. Pour charger la batterie, suivre les instructions suivantes : 1. Toujours s'assurer que le verrou de sûreté est réglé sur OFF - voir Fig. 2b. 2. Toujours s'assurer que le SEA-DOO SEASCOOTER MC DOLPHIN est hors de l'eau et posé dans un endroit sec. 3. Abaisser les loquets et retirer le couvercle amovible comme indiqué Fig. 3. Fig.3 6. Connecter le câble de la batterie à celui du chargeur. 7. Brancher le chargeur sur le secteur et mettre sous tension. Ne pas remettre le couvercle amovible en place. 8. Il faut 13 à 14 heures pour charger une batterie complètement déchargée. Quand la batterie est en charge, la DEL rouge reste allumée ; quand la batterie est chargée, la DEL vert s'allume. 9. Débrancher l'adaptateur du secteur. 10. Débrancher le câble de la batterie de celui du chargeur et reconnecter au câble du boîtier. 11. S'assurer que le joint et la surface de scellage sont propres et lubrifiés avant de remettre le couvercle amovible en place. Voir Fig. 5. S'assurer que la surface est propre et que le joint est lubrifié. Fig.4 4. Attendre deux minutes que les gaz s'échappent. 5. Déconnecter le câble de la batterie de celui du boîtier (s'il ne l'est pas déjà - le câble n'est pas connecté à l'usine) en appuyant sur les deux languettes de blocage, comme indiqué Fig. 4. 6 12. Remettre le couvercle amovible en place et refermer les loquets. 7 Fig.5

Pour remplacer une batterie déchargée par une batterie entièrement chargée. 1. Suivre les étapes 1 à 4 page 6 pour ouvrir le SEASCOOTER MC. 2. Débrancher la batterie en appuyant sur le dispositif de verrouillage comme indiqué Fig 4 page 7. 3. Retirer la batterie vide. 4. Installer et connecter correctement la batterie chargée ; voir Fig. 6. Entretien de la batterie Entretien et réparation La batterie devrait être rechargée dès que possible après l'utilisation. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirer la batterie et la recharger pendant une nuit tous les trois mois. N'utiliser que le chargeur fourni avec le SEASCOOTER MC. Ne jamais mettre une batterie en charge dans un contenant fermé. Ne jamais court-circuiter la batterie ou son câble. Ne jamais mettre/ranger la batterie près d'un radiateur/feu, etc. 5. Suivre les étapes 11 à 12 page 7 pour refermer le SEASCOOTER MC. Acheter des batteries. Il est possible d'acheter séparément des batteries supplémentaires. Contactez le concessionnaire pour en acheter. Fig.6 Pour ranger la batterie, la retirer du SEASCOOTER MC ou la déconnecter du chargeur; isoler les bornes de la batterie et la ranger dans un lieu sec et frais. La température ambiante de rangement devrait se situer entre -20 et 40 C (-4 à 104 F). Entretien après avoir utilisé le SEASCOOTER MC Toujours rincer le SEASCOOTER MC à l'eau douce et le laisser sécher avant de le ranger. Dans la mesure du possible, rincer le SEASCOOTER MC à l'eau douce immédiatement après l'utilisation. 8 9

Pour nettoyer le SEASCOOTER MC, ne pas utiliser de détergents. L'essuyer seulement avec un chiffon humide. L'intérieur du logement de la batterie doit rester sec en permanence. Si l'intérieur du logement de la batterie se mouille, voir page 14 pour les mesures à prendre en cas d'immersion involontaire. Avant de ranger le SEASCOOTER MC pour une période prolongée, ouvrir et retirer le couvercle amovible. Toujours ranger le SEASCOOTER MC verticalement quand il n'est pas en cours d'utilisation pour éviter de déformer la buse de l'hélice. L'appareil ne fonctionne pas En cas de panne Si le moteur ne se met pas en marche quand on appuie sur les deux commandes, s'assurer que : 1. La batterie est connectée correctement. 2. La batterie est entièrement chargée (voir page 6, Charge de la batterie). 3. Le verrou de sûreté est sur «ON» (voir Fig. 2a, page 4). 4. Il n'y a pas d'eau dans le logement de la batterie (voir page 14, immersion involontaire). Hélice bloquée Si l'hélice se bloque, il est possible de retirer la grille arrière et l'hélice pour retirer l'obstruction. Retirer la grille arrière et l'hélice pour retirer l'obstruction. 1. Sortir le SEASCOOTER MC de l'eau. 2. S'assurer que le verrou de sûreté est sur «OFF». 3. Déconnecter et retirer la batterie. 4. Dévisser les huit vis de la grille arrière comme indiqué Fig. 7 page 12. 10 11

5. Tout en tenant l'hélice, utiliser une douille M6 pour retirer l'écrou de l'arbre de l'hélice (Voir Fig. 8). Fig.7 Goupille en position 9. Remettre la rondelle et l'écrou en place et la serrer à l'aide d'une douille tout en tenant l'hélice et en s'assurant qu'elle est solidement en place (Voir Fig. 10). 10. Remettre la grille arrière en place. Fig.9 11. Remettre la batterie en place, la connecter et remettre le couvercle amovible en place. Noyau du propulseur Fig.8 Écrou 6. Dégager l'hélice de l'arbre, en faisant attention de ne pas perdre la goupille et les rondelles. Tige 7. Retirer l'obstacle de l'hélice. 8. Remettre la goupille en place (si elle a été retirée) - voir Fig. 9 - et le propulseur. Tourner doucement l'hélice pour trouver la goupille et la pousser en place. Rondelle Fig.10 12 13

Spécifications techniques Du sable ou des saletés sur les joints d étanchéité Le sable et les saletés sont les ennemis des joints d étanchéité. L entretien régulier est essentiel. Pour enlever le sable et les saletés des joints d étanchéité, rincer les joints dans l eau douce et appliquer du lubrifiant. S il y a du sable à l intérieur du boîtier de batterie, balayer doucement tout le sable de l appareil en prenant soin de ne pas égratigner les surfaces d étanchéité. Le SEASCOOTER s arrête subitement Afin de protéger le cuircuit électronique de votre SEASCOOTER contre tout dégât, un mécanisme de sûreté a été incorporé qui coupe le courant si l appareil frappe un mur, un rocher ou autre objet fixe. Si cela se produit il suffit d attendre quelques minutes afin de permettre au SEASCOOTER de se régler et ensuite reprendre la route. Immersion involontaire S'assurer d'éliminer le sable ou la poussiére abrasive du joint de façon à empêcher l'eau de pénétrer et de bien refermer les loquets après avoir accédé au logement de la batterie. Cependant, si le joint est sale, que les loquets ne sont pas totalement refermés et que de l'eau pénètre dans le logement de la batterie, le SEASCOOTER MC ne sera pas endommagé car il a été conçu pour être protégé contre toute immersion involontaire. Si de l'eau pénètre dans le logement de la batterie. 1. Sortir l'appareil de l'eau. 2. Ouvrir le logement de la batterie ; retirer la batterie et, s'il y a lieu, éliminer l'eau salée en rinçant avec de l'eau douce. 3. Essuyer soigneusement le logement de la batterie et la batterie et remettre le tout en place, prêt à l'usage. 14 Dimensions de l'unité Poids de l'unité Type de la batterie Durée de la batterie Profondeur Vitesse 285 x 283 x 483 millimètres 12 livres (5.4 kilogrammes) (avec la batterie rechargeable) 5.3 livres (2.4 kilogrammes) (sans batterie rechargeable) 1 x 12v / 7.5Ah rechargeable Approximativement 1.5 heure 5m/15pi Jusqu'à 2.0 mp/h (3.2km/h) 15