Électricien/ électricienne (construction)



Documents pareils
Plombier/plombière. Série d analyses de professions. Division des métiers et de l apprentissage. Trades and Apprenticeship Division

Introduction à l évaluation des besoins en compétences essentielles

Document unique d évaluation des risques professionnels

Charpentier/ charpentière

Série «Connaissances et employabilité» Préparation au milieu de travail, 8 e et 9 e années

Travailleurs étrangers temporaires. Vos droits sont protégés

SECTION VI OUTILS DE GESTION DU RENDEMENT POUR DES FAMILLES D EMPLOIS COMMUNES POUR LES COMPÉTENCES COMPORTEMENTALES

Poste : AGENT AUX ACHATS. Conditions d accès à la profession : Tâches : ACHATS

Vérification de la sécurité des données fiscales. Rapport final Approuvé par le Comité de vérification interne le 29 juin 2005

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE

L ASSOCIATION DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU NOUVEAU-BRUNSWICK

Ce que tous les Canadiens âgés devraient savoir au sujet de la. planification financière. planification financière ISSD-043(1)-05-10

5211 Entretien général d immeubles. Fiches descriptives. Reconnaissance des acquis et des compétences FP

Le REEE : un régime d épargne spécial pour les études

Règles Générales de Sécurité et Santé

Cibletudes.ca. Programme canadien de prêts et bourses aux étudiants. Guide sur l aide financière aux étudiants offerte par le gouvernement fédéral

Bon d études canadien AGISSEZ MAINTENANT ET OBTENEZ 500 $ POUR VOTRE ENFANT LC

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

Enseignement au cycle primaire (première partie)

Vous êtes artisan PLOMBIER CHAUFFAGISTE

Étude des tendances en matière de soins de santé au Canada

Programme des épreuves des concours externes de recrutement des personnels techniques et administratifs de recherche et de formation

Présentation au Comité permanent des finances de la Chambre des communes Mémoire prébudgétaire juillet 2014

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

rendement réel de formation et effectivite, examens et contrôles, l enseignement spécifique dans les domaines

Annexe A Exigences par province ou territoire Agents et courtiers d assurances I.A.R.D.

Plateformes de travail élévatrices et portatives

ÉVALUATION DES RISQUES

Pamela Blake MSS, TSI, registrateure adjointe

ULC-S Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie

Observation statistique

Statistique Canada Centre canadien de la statistique juridique ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE OBJECT DE L ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE

Question Qu est-ce qu est qu une preuve de protection? Devrais-je voir un document quelconque?

PROFIL DE COMPÉTENCES

Nouveau jeune collaborateur

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Normes relatives aux circuits fermés visant des fins récréatives

DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DU BÂTIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS

Liste d inspection des lieux (CFMA)

Gestionnaires. Parcoursd apprentissage

Nettoyeur en bâtiment/nettoyeuse en bâtiment. Règlement d apprentissage et d examen de fin d apprentissage

Description de l expérience de travail Vitrier

Tâche Sous-tâches Notation 1. Entretenir les outils et l équipement Entretenir les outils à main

Ligne directrice du cours de perfectionnement pour les directrices et directeurs d école

LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1. Construire vert ne devrait pas être un casse-tête

PROGRAMME DE LOGEMENTS AVEC SERVICES DE SOUTIEN LIGNES DIRECTRICES OPÉRATIONNELLES

ENQUÊTE SUR LA PRÉVENTION DES RISQUES PROFESSIONNELS

BIENTÔT MOTO CONDUCTEUR D UNE

Numéro du rapport : Aucun dossier sur les droits de rétention trouvé. Ontario (Normal)

L HABILITATION EN ÉLECTRICITÉ Démarche en vue de l habilitation du personnel

MANUEL DES POLITIQUES, PROCÉDURES ET RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS

TMS LIGNES DIRECTRICES DE PRÉVENTION. Lignes directrices de prévention des TMS pour l Ontario PARTIE 1 : TROUBLES MUSCULO-SQUELETTIQUES

MAISONS MOBILES, MODULAIRES ET PRÉFABRIQUÉES

PREPARATION AUX HABILITATIONS ELECTRIQUES B1, B2, BR, BC

Évaluation de Reading, de la lecture et des notions de calcul des élèves de 3 e année et évaluation de la lecture des élèves de 4 e année d immersion

Droits et obligations des travailleurs et des employeurs

Niveau de scolarité et emploi : le Canada dans un contexte international

2015 RDÉE Canada ENTRE LES PROVINCES, LES TERRITOIRES ET LES RÉGIONS POUR LES ENTREPRISES FRANCOPHONES ET ACADIENNES

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Programme ministériel sur la santé et la sécurité au travail

Conditions pour devenir un auditeur CanadaGAP

LIVRET DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Agents réalisant la collecte des déchets

Bulletin de service Bureaux d agents, de courtiers en immeubles et d évaluateurs de biens immobiliersetdes autres activités liées à l immobilier

LES FORMATIONS OBLIGATOIRES EN HYGIENE ET SECURITE

Annexe I b. Référentiel de certification

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

Programme canadien pour l épargne-études Rapport statistique annuel

Ligne directrice du cours menant à une qualification additionnelle. Musique instrumentale (deuxième partie)

DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS PLOMBERIE

HABILITATION ELECTRIQUE. Norme UTE C et C

FICHE TECHNIQUE. Vancouver, C.- B. 1 er avril 2013

Dictionnaire de données de la Base de données du Système national d information sur l utilisation des médicaments prescrits, octobre 2013

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Sécurité des personnes Fiche VRE.30

Audit des contrôles ministériels en matière de système d information et de technologie de l information Phase 1 Contrôles des applications

Ce que tous les Canadiens âgés devraient savoir au sujet de la 8. fraude et de l escroquerie ISSD-043(8)-05-10

Dossier de demande d autorisation temporaire d exploiter une centrale d enrobage à chaud SRTP le Petit Nazé ARGENTRE (53) Indice : 1.

Livret de stage Canadien: Formulaire d enregistrement de l expérience en architecture

Poste : GESTIONNAIRE DE STOCKS. Conditions d accès à la profession : Tâches :

Recours aux entreprises extérieures

ECVET GUIDE POUR LA MOBILITÉ

Déclaration du Rapprochement annuel des soldes

RESPONSABILITÉ CIVILE DE L OCCUPANT LES GLISSEMENTS, TRÉBUCHEMENTS ET CHUTES

Fonction Publique Territoriale

NOTICE D UTILISATION

Liste de vérification de la mise en œuvre d une équipe de santé familiale

Page 1. Le Plan de Prévention

Crédits d impôt pour la recherche scientifique et le développement expérimental («RS&DE»)

«CLIENT» CHANTIER DESIGNATION LOT : PPSPS CEMLOC SERVICES Version 2 Page 1 sur 10

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS

Les articles de journaux montrent bien que les

Normes de pratique des soins infirmiers et infirmières auxiliaires autorisé(e)s au Canada

ÉNERGISER L AVENIR Étude d information sur le marché du travail 2008

ui sont les francophones? Analyse de définitions selon les variables du recensement

FICHE TECHNIQUE # 64 INTÉGRATION COMPÉTENTE ET SÉCURITAIRE DES NOUVEAUX EMPLOYÉS

IMPORTATION DES PNEUS

Extraits du Code du Travail

Guide du programme Transition vers l'après-secondaire

Milliamp Process Clamp Meter

Transcription:

Série d analyses de professions Électricien/ électricienne (construction) 2011 Division des métiers et de l apprentissage Direction des partenariats en milieu de travail Classification nationale des professions : Available in English under the title: Trades and Apprenticeship Division Workplace Partnerships Directorate 7241 Construction Electrician

Vous pouvez obtenir cette publication en communiquant avec : Division des métiers et de l apprentissage Direction des partenariats en milieu de travail Ressources humaines et Développement des compétences Canada 140, promenade du Portage, Phase IV, 5 e étage Gatineau (Québec) K1A 0J9 En ligne : www.sceau rouge.ca Ce document est offert en médias substituts sur demande (gros caractères, braille, audio sur cassette, audio sur DC, fichiers de texte sur disquette, fichiers de texte sur DC, ou DAISY) en composant le 1 800 O Canada (1 800 622 6232). Les personnes malentendantes ou ayant des troubles de la parole qui utilisent un téléscripteur (ATS) doivent composer le 1 800 926 9105. Sa Majesté la Reine du chef du Canada, 2011 Papier Nº de cat. : HS42 1/21 2011F ISBN : 978 1 100 97226 8 PDF Nº de cat. : HS42 1/21 2011F PDF ISBN : 978 1 100 97227 5

INTRODUCTION Le Conseil canadien des directeurs de l apprentissage (CCDA) reconnaît la présente analyse de profession comme la norme nationale pour la profession d électricien/électricienne (construction). Historique Lors de la première Conférence nationale sur l apprentissage professionnel et industriel qui s est tenue à Ottawa en 1952, il a été recommandé de demander au gouvernement fédéral de collaborer avec les comités et les fonctionnaires provinciaux et territoriaux chargés de l apprentissage pour rédiger des analyses d un certain nombre de professions spécialisées. Dans ce but, Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC) a approuvé un programme mis au point par le CCDA visant à établir une série d analyses nationales de professions (ANP). Les objectifs des ANP sont les suivants : définir et regrouper les tâches des travailleuses et des travailleurs qualifiés; déterminer les tâches exécutées dans chaque province et dans chaque territoire; élaborer des outils pour préparer l examen des normes interprovinciales Sceau rouge et les programmes de formation pour la reconnaissance professionnelle des travailleuses et des travailleurs qualifiés; faciliter la mobilité des apprenties et des apprentis ainsi que des travailleuses et des travailleurs qualifiés au Canada; fournir des analyses de professions aux employeurs, aux employés et aux employées, aux associations, aux industries, aux établissements de formation et aux gouvernements. I

REMERCIEMENTS Le CCDA et RHDCC tiennent à exprimer leur gratitude aux gens du métier, aux entreprises, aux associations professionnelles, aux syndicats, aux ministères et aux organismes gouvernementaux des provinces et des territoires ainsi qu à toute autre personne ayant participé à la production de la présente publication. Le CCDA et RHDCC désirent particulièrement exprimer leur reconnaissance aux personnes du métier suivantes : Nick Barrowcliffe Trent Chaytor Pat Coggar Michael Todd Holland Tony Lawlor Barnaby McHarg Ryan Moir Andrew Paterson Ryan Saunders Merlin Trower Monty Wood Ontario Terre Neuve et Labrador Nouveau Brunswick Nouvelle Écosse Fraternité internationale des ouvriers en électricité (FIOE) Fraternité internationale des ouvriers en électricité (FIOE) Île du Prince Édouard Manitoba Alberta Saskatchewan Colombie Britannique La présente analyse a été préparée par la Direction des partenariats en milieu de travail de RHDCC. La coordination, la facilitation et la production de l analyse ont été effectuées par l équipe responsable de lʹélaboration des ANP de la Division des métiers et de l apprentissage. Jacques Austin, représentant de la Saskatchewan, la province hôte, a également participé à l élaboration de cette ANP. II

TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION REMERCIEMENTS TABLES DES MATIÈRES LISTES DES ANALYSES NATIONALES DE PROFESSIONS PUBLIÉES STRUCTURE DE L ANALYSE ÉLABORATION ET VALIDATION DE L ANALYSE I II III V VII IX ANALYSE SÉCURITÉ 3 CHAMP DE COMPÉTENCE DE L ÉLECTRICIEN OU DE L ÉLECTRICIENNE (CONSTRUCTION) 4 OBSERVATIONS SUR LE MÉTIER 6 SOMMAIRE DES COMPÉTENCES ESSENTIELLES 7 BLOC A COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES COMMUNES Tâche 1 Exécuter les fonctions liées à la sécurité. 10 Tâche 2 Utiliser et entretenir les outils et l équipement. 13 Tâche 3 Organiser le travail. 16 Tâche 4 Fabriquer et installer les composants des supports. 20 Tâche 5 Mettre les réseaux électriques en service et hors service. 23 BLOC B SYSTÈMES, DISTRIBUTION ET BRANCHEMENTS Tâche 6 Tâche 7 Installer l appareillage de branchement et de distribution. Installer les systèmes de protection cathodique, de continuité des masses et de mise à la terre. Tâche 8 Installer les systèmes de production dʹénergie. 36 25 33 III

Tâche 9 Installer les systèmes haute tension. 38 Tâche 10 Installer les transformateurs. 41 BLOC C MÉTHODES DE CÂBLAGE Tâche 11 Installer les canalisations et les câbles. 44 Tâche 12 Installer les circuits. 48 Tâche 13 Installer les systèmes de chauffage, de ventilation et de conditionnement d air (CVCA). Tâche 14 Installer les systèmes d éclairage de secours. 54 52 BLOC D MOTEURS ET SYSTÈMES DE COMMANDE Tâche 15 Installer les commandes des moteurs et la protection pour les moteurs. Tâche 16 Installer les moteurs. 60 56 BLOC E SYSTÈMES DE SIGNALISATION ET DE COMMUNICATION Tâche 17 Installer les systèmes de signalisation. 63 Tâche 18 Installer les systèmes de communication. 66 Tâche 19 Installer les systèmes intégrés de contrôle. 68 BLOC F MISE À NIVEAU, MAINTENANCE ET ENTRETIEN Tâche 20 Mettre à niveau les réseaux électriques. 71 Tâche 21 Faire la maintenance des réseaux électriques. 73 Tâche 22 Entretenir les réseaux électriques. 74 APPENDICES APPENDICE A OUTILS ET ÉQUIPEMENT 79 APPENDICE B GLOSSAIRE 82 APPENDICE C ACRONYMES 84 APPENDICE D PONDÉRATION DES BLOCS ET DES TÂCHES 85 APPENDICE E DIAGRAMME À SECTEURS 89 APPENDICE F TABLEAU DES TÂCHES DE LA PROFESSION 90 IV

LISTE DES ANALYSES NATIONALES DE PROFESSIONS PUBLIÉES (Métiers Sceau rouge) TITRE Code CNP Boulanger pâtissier/boulangère pâtissière (2006) 6252 Briqueteur maçon/briqueteuse maçonne (2007) 7281 Calorifugeur/calorifugeuse (chaleur et froid) (2007) 7293 Carreleur/carreleuse (2010) 7283 Charpentier/charpentière (2010) 7271 Chaudronnier/chaudronnière (2008) 7262 Coiffeur/coiffeuse (2009) 6271 Couvreur/couvreuse (2006) 7291 Cuisinier/cuisinière (2008) 6242 Débosseleur peintre/débosseleuse peintre (2010) 7322 Ébéniste (2007) 7272 Électricien industriel/électricienne industrielle (2011) 7242 Électricien/électricienne (construction) (2011) 7241 Électromécanicien/électromécanicienne (1999) 7333 Ferblantier/ferblantière (2010) 7261 Finisseur/finisseuse de béton (2006) 7282 Horticulteur paysagiste/horticultrice paysagiste (2010) 2225 Latteur/latteuse (spécialiste de systèmes intérieurs) (2007) 7284 Machiniste (2010) 7231 Manœuvre en construction (2009) 7611 Mécanicien industriel/mécanicienne industrielle (de chantier) (2009) 7311 Mécanicien/mécanicienne d équipement lourd (2009) 7312 Mécanicien/mécanicienne de camions et transport (2010) 7321 Mécanicien/mécanicienne de machinerie agricole (2007) 7312 Mécanicien/mécanicienne de motocyclettes (2006) 7334 Mécanicien/mécanicienne de réfrigération et d air climatisé (2009) 7313 Mécanicien/mécanicienne de véhicules automobiles (2009) 7321 Mécanicien/mécanicienne en protection incendie (2009) 7252 *Classification nationale des professions V

TITRE Code CNP Monteur/monteuse d appareils de chauffage (2010) 7252 Monteur/monteuse de charpentes en acier (barres d armature) (2010) 7264 Monteur/monteuse de charpentes en acier (généraliste) (2010) 7264 Monteur/monteuse de charpentes en acier (structural/ornemental) (2010) 7264 Monteur/monteuse de lignes sous tension (2009) 7244 Monteur ajusteur/monteuse ajusteuse de charpentes métalliques (2008) 7263 Opérateur/opératrice de grue automotrice (2009) 7371 Outilleur ajusteur/outilleuse ajusteuse (2010) 7232 Peintre d automobiles (2009) 7322 Peintre et décorateur/décoratrice (2007) 7294 Plombier/plombière (2010) 7251 Poseur/poseuse de revêtements souples (2005) 7295 Préposé/préposée aux pièces (2010) 1472 Réparateur/réparatrice de remorques de camions (2008) 7321 Soudeur/soudeuse (2009) 7265 Technicien/technicienne d entretien d appareils électroménagers (2011) 7332 Technicien/technicienne de véhicules récréatifs (2006) 7383 Technicien/technicienne en forage (pétrolier et gazier) (2008) 8232 Technicien/technicienne en instrumentation et contrôle (2010) 2243 Technicien/technicienne en systèmes de chauffage au mazout (2006) 7331 Vitrier/vitrière (2008) 7292 Pour obtenir un exemplaire imprimé d une analyse nationale de profession, veuillez envoyer une demande à l adresse suivante : Division des métiers et de l apprentissage Direction des partenariats en milieu de travail Ressources humaines et Développement des compétences Canada 140, promenade du Portage, Phase IV, 5 e étage Gatineau (Québec) K1A 0J9 Il est également possible de commander ou de télécharger ces publications à partir du site Web du Sceau rouge au www.sceau rouge.ca. VI

STRUCTURE DE L ANALYSE Pour faciliter la compréhension de la profession, le travail effectué par les gens du métier est divisé comme suit : Blocs Tâches Sous tâches Compétences clés divisions principales de l analyse axées sur des catégories d éléments ou d activités particulières et pertinentes à la profession série d activités pertinentes à un bloc série d activités particulières qui représentent toutes les fonctions d une tâche série d activités qu une personne doit être en mesure d effectuer afin de posséder les compétences nécessaires pour exercer le métier L analyse fournit aussi les renseignements suivants : Tendances Matériel connexe Outils et équipement Contexte Connaissances requises changements perçus qui ont des répercussions ou qui auront des répercussions sur le métier, y compris les pratiques de travail, les percées technologiques ainsi que les nouveaux matériaux et équipements liste de produits, articles, matériaux et autres éléments associés à un bloc types d outils et d équipement nécessaires pour mener à bien les tâches d un bloc; une liste des outils et de l équipement figure dans l appendice A information visant à clarifier le contenu et la définition des tâches les éléments de connaissance qu une personne doit acquérir afin d effectuer adéquatement la tâche VII

Voici la description des appendices situés à la fin de l analyse : Appendice A Outils et équipement Appendice B Glossaire Appendice C Acronymes Appendice D Pondération des blocs et des tâches Appendice E Diagramme à secteurs Appendice F Tableau des tâches de la profession liste partielle des outils et de l équipement utilisés dans le métier définitions ou explications de certains termes techniques utilisés dans l analyse liste des acronymes utilisés dans l analyse ainsi que le nom complet pourcentage assigné aux blocs et aux tâches par chaque province et chaque territoire, et moyennes nationales de ces pourcentages; ces moyennes nationales déterminent le nombre de questions de l examen interprovincial qui portent sur chaque bloc et sur chaque tâche graphique illustrant le pourcentage du nombre total de questions de l examen par bloc (selon les moyennes nationales) tableau sommaire des blocs, des tâches et des sous tâches de l analyse VIII

ÉLABORATION ET VALIDATION DE L ANALYSE Élaboration de l analyse L ébauche de l analyse est élaborée par un comité d experts et d expertes du métier mené par une équipe de facilitateurs de RHDCC. Elle décompose et décrit toutes les tâches accomplies dans la profession et énonce les connaissances requises et les compétences clés des gens du métier. Révision de l ébauche L équipe responsable de l élaboration des ANP envoie par la suite une copie de l analyse et sa traduction aux provinces et aux territoires afin d en faire réviser le contenu et la structure. Leurs suggestions sont évaluées, puis incorporées dans l analyse. Validation et pondération L analyse est envoyée aux provinces et aux territoires pour validation et pondération. Pour ce faire, chaque province et chaque territoire consulte des gens de l industrie qui examinent les blocs, les tâches et les sous tâches de l analyse comme suit : BLOCS TÂCHES Chaque province et chaque territoire détermine le pourcentage de questions qui devraient porter sur chaque bloc dans un examen couvrant tout le métier. Chaque province et chaque territoire détermine le pourcentage de questions qui devraient porter sur chaque tâche d un bloc. SOUS TÂCHES Chaque province et chaque territoire indique par un OUI ou un NON si chacune des sous tâches est effectuée par les travailleuses et les travailleurs qualifiés du métier dans sa province ou dans son territoire. Les résultats de cet exercice sont soumis à l équipe responsable de l élaboration des ANP, qui examine les données et les intègre dans le document. L ANP fournit les résultats de la validation pour chaque province et chaque territoire ainsi que les moyennes nationales résultant de la pondération. Ces moyennes nationales sont utilisées pour la conception des examens Sceau rouge du métier. La validation de l ANP vise également à désigner les sous tâches du métier faisant partie d un tronc commun partout au Canada. Lorsque la sous tâche est exécutée dans au moins 70 % des provinces et des territoires participants, elle est considérée comme une sous tâche commune. Les examens interprovinciaux Sceau rouge sont élaborés à partir des sous tâches communes définies lors de la validation de l analyse. IX

Définitions relatives à la validation et à la pondération OUI NON NV ND PAS COMMUN(E) (PC) MOYENNES NATIONALES % sous tâche exécutée par les gens du métier qualifiés dans la province ou dans le territoire sous tâche qui n est pas exécutée par les gens du métier qualifiés dans la province ou dans le territoire analyse Non Validée par la province ou par le territoire métier Non Désigné par la province ou par le territoire sous tâche, tâche ou bloc qui sont exécutés dans moins de 70 % des provinces et des territoires participants et qui ne seront pas évalués dans l examen interprovincial Sceau rouge pour le métier pourcentages de questions de l examen interprovincial Sceau rouge du métier qui porteront sur chaque bloc et chaque tâche Symboles des provinces et des territoires NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NT YT NU Terre Neuve et Labrador Nouvelle Écosse Île du Prince Édouard Nouveau Brunswick Québec Ontario Manitoba Saskatchewan Alberta Colombie Britannique Territoires du Nord Ouest Yukon Nunavut X

ANALYSE

SÉCURITÉ Des méthodes et des conditions de travail sécuritaires, la prévention des accidents et la préservation de la santé sont des préoccupations de première importance pour l industrie canadienne. Les responsabilités qui y sont associées sont partagées et nécessitent les efforts communs des gouvernements, des employeurs, et des employés et des employées. Ces groupes doivent prendre conscience des circonstances pouvant entraîner une blessure ou tout autre tort. Il est possible de bâtir des expériences d apprentissage et des environnements de travail sécuritaires en maîtrisant les variables et les comportements susceptibles de causer un accident ou une blessure. Il est reconnu qu une attitude consciencieuse et des méthodes de travail sécuritaires favorisent un environnement de travail sain, sans danger et sans risque d accident. Il est essentiel de connaître et d appliquer les lois sur la santé et la sécurité au travail ainsi que la réglementation liée au Système d information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT). Il faut aussi pouvoir repérer les dangers du lieu de travail et prendre des précautions pour se protéger et pour protéger les autres travailleurs et travailleuses, le public et l environnement. L apprentissage des mesures de sécurité fait partie intégrante de la formation dans toutes les provinces et dans tous les territoires. Puisque la sécurité est une exigence essentielle dans tous les métiers, elle est sous entendue et n a donc pas été incluse dans les critères qualificatifs des activités. Toutefois, les aspects techniques de la sécurité propres à chaque tâche ou sous tâche sont compris dans l analyse. 3

CHAMP DE COMPÉTENCE DE L ÉLECTRICIEN OU DE L ÉLECTRICIENNE (CONSTRUCTION) «Électricien/électricienne (construction)» est le titre officiel Sceau rouge de ce métier tel qu il a été approuvé par le CCDA. Cette analyse couvre les tâches exécutées par les électriciens ou les électriciennes (construction) dont le titre professionnel est reconnu dans certaines provinces et dans certains territoires sous les noms suivants : Électricien dʹinstallation Électricien en bâtiment Électricien ou électricienne bâtiment/entretien Électricien/électricienne (construction) Les électriciens et les électriciennes en construction planifient, assemblent, installent, modifient, réparent, inspectent, vérifient, mettent en service, entretiennent et utilisent les réseaux électriques qui assurent le chauffage, l éclairage, l alimentation, la sécurité, la communication et le contrôle dans divers environnements résidentiels, commerciaux, institutionnels, industriels et de divertissements. Ils peuvent être travailleurs autonomes ou à l emploi d entrepreneursélectriciens ou d entrepreneures électriciennes, de services publics et de services d entretien de diverses installations. Les électriciens et les électriciennes en construction doivent lire et interpréter des plans électriques, mécaniques, civils et architecturaux ainsi que les spécifications des codes de l électricité, du bâtiment, de prévention des incendies et des codes des provinces et des territoires afin de compléter les installations électriques. Ils utilisent le matériel d essai pour assurer la sécurité, la fonctionnalité et la compatibilité des systèmes. Les électriciens et les électriciennes en construction doivent faire preuve de bonnes compétences en communications pour négocier, coordonner et faciliter le travail avec les clients et les clientes, les collègues, les autorités locales et les autres corps de métier. Ils doivent posséder un bon sens de l organisation pour mener à bien la planification et l exécution des travaux. Ils ont également besoin de solides compétences en analyse et en résolution de problèmes pour pouvoir lire et interpréter les schémas, les dessins et le cahier des charges. Ils doivent manifester une bonne aptitude mécanique à installer, à diagnostiquer et à réparer des systèmes et des composants. Il est avantageux pour les électriciens et les électriciennes en construction d avoir une bonne vision, la capacité de distinguer les couleurs, la dextérité manuelle et être disposé à se tenir au courant des plus récents développements dans le métier. 4

Leur travail peut sʹeffectuer à lʹintérieur ou à lʹextérieur, à des hauteurs variables, dans des espaces clos et dans des milieux dangereux. Puisqu ils passent beaucoup de leur temps à accomplir des tâches statiques et physiques, les électriciens et les électriciennes en construction ont besoin d endurance. Les risques professionnels comprennent les décharges électriques, la maladie professionnelle, les arcs électriques, les chutes et les blessures dues aux mouvements répétitifs, aux soulèvements d objets lourds et au maintien en position agenouillée. Cette analyse reconnaît des ressemblances et des points communs avec les métiers d électricien industriel ou d électricienne industrielle, de monteur ou de monteuse de lignes sous tension, de technicien ou de technicienne en instrumentation et contrôle, et de mécanicien ou de mécanicienne de réfrigération et d air climatisé. Les électriciens et les électriciennes en construction travaillent avec un large éventail de gens de métier, dʹingénieurs et d ingénieures, et dʹinspecteurs et d inspectrices en construction. Avec lʹexpérience, les électriciens et les électriciennes en construction peuvent jouer le rôle de mentors et de formateurs ou de formatrices auprès dʹapprentis et d apprenties dans le métier. Ils peuvent aussi être promus à des postes de contremaître ou de contremaîtresse, d instructeur ou d instructrice, de gestionnaire de projet, de directeur ou de directrice de travaux, dʹévaluateur ou d évaluatrice ou dʹinspecteur ou d inspectrice en électricité ou créer leur propre entreprise. Les électriciens et les électriciennes en construction peuvent améliorer leurs compétences dans différents domaines tels que la restauration, l entretien ou la rénovation plutôt que la nouvelle construction. 5

OBSERVATIONS SUR LE MÉTIER L industrie se dirige vers l économie d énergie, les techniques de construction efficaces et écologiques, et les dispositifs tels que les sources d alimentation de secours et l éclairage par diodes électroluminescentes (DEL). Les normes de sécurité sont de plus en plus mises de l avant et reconnues dans tous les aspects du métier. La formation sur la sécurité prend de l expansion pour inclure de nouveaux domaines comme les arcs électriques, l excellence en matière de sécurité, la haute tension et la supervision. Il est entendu que les électriciens et les électriciennes ont la responsabilité de se servir de leur expertise sur les chantiers pour évaluer et gérer les risques et les dangers, et soulever les situations problématiques lorsqu elles arrivent. Plus que jamais, les électriciens et les électriciennes en construction doivent constamment parfaire leurs compétences soit par l entremise d une formation régulière, d une formation donnée par le fabricant ou d une formation en milieu de travail. Cette formation leur permet de demeurer à l affût des nouvelles technologies telles que les automates programmables, les systèmes d alimentation solaire et d énergie éolienne, les bâtiments intelligents et la certification du Leadership in Energy and Environmental Design (LEED). Les systèmes de communication audio et vidéos ainsi que les réseaux de transmission de la voix, de données et de signalisation évoluent constamment, ce qui contraint les électriciens et les électriciennes en construction à élargir et à mettre à jour leurs connaissances et leurs capacités en matière de fibre optique, d intégration satellite ainsi que de réseaux sans fil et locaux. Il est devenu plus rentable de remplacer plutôt que de réparer les pièces électroniques. Les pièces sont éliminées ou réparées par le fabricant. Toutefois, les électriciens et les électriciennes en construction doivent avoir de meilleures connaissances des systèmes électroniques pour travailler avec des systèmes de contrôle électrique complexes comme les circuits semi conducteurs ou commandés par ordinateur. Les électriciens et les électriciennes en construction commencent à utiliser la modélisation tridimensionnelle (3D) afin de faciliter les méthodes de construction telles que l interprétation et la mise à jour des dessins. Ils utilisent des dispositifs mobiles pour recevoir des spécifications ou d autres renseignements et pour faciliter les procédures relatives au diagnostic. 6

SOMMAIRE DES COMPÉTENCES ESSENTIELLES Les compétences essentielles sont les compétences nécessaires pour vivre, pour apprendre et pour travailler. Elles sont à la base de l apprentissage de toutes les autres compétences et permettent aux gens d évoluer avec leur emploi et de s adapter aux changements du milieu du travail. Grâce à des recherches approfondies, le gouvernement du Canada et d autres organismes nationaux et internationaux ont déterminé et validé neuf compétences essentielles. Ces compétences sont mises en application dans presque toutes les professions et dans la vie quotidienne sous diverses formes. Une série d outils approuvés par le CCDA ont été élaborés pour aider les apprentis et les apprenties à suivre leur formation et à être mieux préparés pour leur carrière dans les métiers. Les outils peuvent être utilisés avec ou sans l assistance d une personne de métier, d un formateur ou d une formatrice, d un employeur ou d une employeuse, d un enseignant ou d une enseignante, ou d un mentor pour : comprendre comment les compétences essentielles sont utilisées dans un métier; déterminer les forces en matière de compétences essentielles et les aspects à améliorer; améliorer les compétences essentielles et les chances de réussir un programme d apprentissage. Les outils sont disponibles en ligne à http://www.rhdcc.gc.ca/competencesessentielles où il est aussi possible de les commander. Le profil des compétences essentielles pour les électriciens et les électriciennes en construction indique que les compétences essentielles les plus importantes sont la lecture, le calcul et la capacité de raisonnement telle la résolution de problèmes. Ce document peut renfermer une description de la mise en pratique de ces compétences à l intérieur des énoncés de compétences servant à appuyer chaque sous tâche du métier. Un aperçu des exigences pour chaque compétence essentielle tiré des profils des compétences essentielles suit. Le lien vers la version intégrale se retrouve au www.sceau rouge.ca. Lecture Les électriciens et les électriciennes en construction doivent lire plusieurs types de documents comme des bons de commande et des directives sur l installation des réseaux et des composants. Ils ont aussi besoin de lire et de comprendre le Code canadien de l électricité (CCE), qui contient des termes juridiques et hautement techniques. Ils lisent également les plans et le cahier des charges d autres gens de métier pour comprendre les séquences d installations et l emplacement des appareils. 7

Utilisation des documents Les électriciens et les électriciennes en construction appliquent leurs compétences liées à l utilisation des documents lors de la lecture, de l interprétation et de la compilation d information tirée de plusieurs documents tels que les plans, le cahier des charges, les diagrammes et les schémas. Ils se reportent à ces documents et les interprètent lors de l installation, de l assemblage, du diagnostic et de la réparation de composants et de réseaux électriques. La conversion en trois dimensions du contenu bidimensionnel et tridimensionnel des dessins exige de bonnes compétences en ce qui a trait à l utilisation des documents. Rédaction Les électriciens et les électriciennes en construction doivent posséder des compétences en rédaction pour tenir un registre des renseignements liés aux tâches quotidiennes, notamment les heures travaillées, l emplacement des chantiers et les détails des conversations sur les tâches à exécuter. Ils peuvent également être tenus de consigner des détails sur un incident ou de rédiger un rapport d accident de travail. Ils font aussi des notations sur les plans conformes à l exécution pour indiquer les changements à partir des dessins originaux, décrivant avec précision l installation actuelle. L étiquetage et l identification des réseaux électriques exigent également cette compétence. Communication orale De solides compétences en communication orale sont nécessaires pour les électriciens et les électriciennes en construction puisqu ils doivent souvent acheminer des messages, donner des directives, coordonner des tâches avec des collègues et discuter des exigences relatives au CCE avec des inspecteurs et des inspectrices de la sécurité et des inspecteurs et des inspectrices en bâtiment. Ils doivent également interagir régulièrement avec les superviseurs et les superviseures, les ingénieurs et les ingénieures, les propriétaires, les architectes, les inspecteurs et les inspectrices, et d autres gens de métier pour résoudre des problèmes techniques, pour discuter de l avancement des travaux afin de s assurer que les travaux sont effectués en temps opportun et qu ils satisfont aux exigences relatives au CCE. Ils s entretiennent aussi avec des collègues au sujet de questions de sécurité cruciales liées à des installations complexes. Calcul Les électriciens et les électriciennes en construction utilisent les compétences en calcul pour calculer la dimension et pour déterminer l emplacement des réseaux électriques et des composants afin de s assurer que les installations respectent les exigences relatives aux codes. Ils prennent des mesures et effectuent des calculs complexes en utilisant des principes de mathématiques comme la géométrie et la trigonométrie. Les électriciens et les électriciennes en construction utilisent également leurs compétences en calcul pour concevoir ou modifier des installations électriques. Capacité de raisonnement Les électriciens et les électriciennes en construction utilisent leur capacité de raisonnement pour planifier leurs journées de travail de façon à assurer une utilisation efficace du temps et des ressources. Ces compétences servent également à la résolution de questions telles que la façon d acheminer le courant et déterminer l emplacement et l interconnexion de l appareillage en tenant compte des spécifications du client ou de la cliente, et des exigences relatives aux codes. 8

De plus, les électriciens et les électriciennes en construction ont recours à ces capacités lors de consultations avec d autres gens de métier expérimentés, des représentants et des représentantes de fabricants ou des ingénieurs et des ingénieures pour régler des problèmes techniques. Travail d équipe Les électriciens et les électriciennes en construction travaillent souvent avec des collègues, d autres corps de métier, des superviseurs et des superviseures, des représentants et des représentantes de propriétaires, des architectes, des ingénieurs et des ingénieures, des inspecteurs et des inspectrices, et des fournisseurs et fournisseuses. Ils peuvent être tenus de démontrer comment effectuer une tâche à d autres travailleurs et à d autres travailleuses, et orienter ou former de nouveaux employés et de nouvelles employées. Ils participent aussi aux discussions liées aux méthodes de travail ou à l amélioration des produits. Informatique Les électriciens et les électriciennes en construction utilisent leurs compétences en informatique pour améliorer l efficacité de la recherche de produits, de la communication, de la tenue de dossiers, du suivi des travaux et de l échange d information avec des collègues, d autres corps de métier, des superviseurs et des superviseures, des représentants et des représentantes de propriétaires, des architectes, des ingénieurs et des ingénieures, des inspecteurs et des inspectrices, et des fournisseurs. Ils utilisent également différents types de logiciels pour réaliser des fonctions d interface avec l appareillage électrique, tels que les automates programmables et les centres de commande des moteurs (CCM) ainsi que pour faciliter le diagnostic du système et des défaillances des composants. Formation continue Il est important pour les électriciens et les électriciennes en construction de se tenir au courant des nouvelles exigences relatives au CCE ou des nouvelles technologies, notamment dans le domaine de l automatisation. Ils doivent garder un esprit ouvert quant aux changements pour améliorer leurs compétences et approfondir leurs connaissances. Ces habiletés d apprentissage sont appliquées lors de la participation aux cours offerts par le syndicat, les employeurs et les employeuses ou d autres groupes. 9

BLOC A COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES COMMUNES Tendances Les nouvelles technologies comme les téléphones intelligents et les carnets électroniques sont utilisés pour améliorer l organisation du chantier, les estimations et les commandes. Les progrès technologiques en matière d équipement contre les arcs électriques permettent d améliorer la sécurité des travailleurs et des travailleuses. L avancement technologique augmente l efficacité des outils, de l appareillage et des matériaux utilisés par les électriciens et les électriciennes en construction. Matériel connexe Tout le matériel relié à la profession. Outils et équipement Voir l appendice A. Tâche 1 Exécuter les fonctions liées à la sécurité. Contexte Les électriciens et les électriciennes en construction sont responsables de leur propre sécurité et de celle des autres dans leur milieu de travail. Ils doivent respecter la réglementation locale et celle de l entreprise. Il est essentiel que les électriciens et les électriciennes en construction soient constamment conscients de leur environnement et des dangers qu ils peuvent rencontrer. Connaissances requises C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 les types d équipement de protection individuelle (EPI) comme les casques protecteurs, les lunettes de sécurité, les chaussures de sécurité, les gants, l équipement de protection antichute et les appareils respiratoires les types d équipement de sécurité comme les trousses de premiers soins et les douches oculaires les exigences liées à la certification et à la formation pour l utilisation de l EPI et de l équipement de sécurité les types d extincteurs et leur fonctionnement l emplacement de l EPI et de l équipement de sécurité la durée de vie de l EPI et de l équipement de sécurité 10

C 7 C 8 C 9 C 10 C 11 C 12 C 13 C 14 C 15 C 16 C 17 la réglementation relative à la santé et à la sécurité au travail les valeurs nominales et la réglementation relative aux arcs électriques comme la norme 70E de la National Fire Protection Association (NFPA) et la norme Z462 de l Association canadienne de normalisation (CSA) le SIMDUT les politiques et les procédures de l entreprise et celles relatives à la sécurité du chantier les procédures de sécurité incendie et d obtention du permis de travail propres au lieu de travail les procédures dʹurgence comme les procédures en cas d évacuation, d incendie et d alertes relatives aux produits chimiques dangereux l équipement approuvé par la CSA les espaces clos et les procédures en espace clos la réglementation relative au transport des marchandises dangereuses (TMD) les procédures et les lois en vigueur concernant les normes minimales relatives au verrouillage et à lʹétiquetage les contrôles de sécurité de l équipement Sous tâche A 1.01 Utiliser l équipement de protection individuelle (EPI) et l équipement de sécurité. A 1.01.01 A 1.01.02 A 1.01.03 A 1.01.04 A 1.01.05 A 1.01.06 déterminer les dangers du chantier et connaître la réglementation exigeant l utilisation de l EPI et de l équipement de sécurité repérer et choisir l EPI et l équipement de sécurité appropriés à la tâche et à la situation comme les trousses d arcs électriques, les dispositifs de protection contre les chutes, les extincteurs et la signalisation s assurer que l EPI, comme les appareils respiratoires et les écrans faciaux, est de la bonne taille reconnaître l EPI et l équipement de sécurité usé, endommagé ou défectueux comme les bottes usées et les lunettes de sécurité fissurées signaler et remplacer l équipement endommagé ou défectueux organiser, nettoyer et ranger l EPI et l équipement de sécurité conformément aux spécifications 11

A 1.01.07 A 1.01.08 appliquer les règlements de sécurité comme les règlements relatifs au SIMDUT et à la santé et sécurité au travail reconnaître les limites d utilisation de l EPI et de l équipement de sécurité Sous tâche A 1.02 Maintenir un environnement de travail sécuritaire. A 1.02.01 A 1.02.02 A 1.02.03 A 1.02.04 A 1.02.05 A 1.02.06 A 1.02.07 A 1.02.08 A 1.02.09 exécuter les procédures d entretien déceler, signaler et corriger les dangers potentiels et existants comme les arcs électriques et les déversements d hydrocarbures avertir les collègues présents sur le chantier des risques liés à la sécurité et au bien être ranger l équipement et les matériaux reconnaître et respecter ses limites physiques et celles des autres aménager et indiquer l emplacement de la zone de sécurité contenant entre autres les trousses de premiers soins, les extincteurs, les fiches signalétiques et les douches oculaires documenter les points comme les inspections, les dangers potentiels, les rencontres sur la sécurité, les blessures et la formation conformément aux règlements participer aux réunions sur la sécurité et les réunions sur les lieux de travail renforcer les pratiques de travail sécuritaires 12

Sous tâche A 1.03 Exécuter les procédures de verrouillage et dʹétiquetage. A 1.03.01 A 1.03.02 A 1.03.03 A 1.03.04 A 1.03.05 A 1.03.06 coordonner les exigences relatives au verrouillage et à l étiquetage avec les autorités compétentes et d autres corps de métier repérer le circuit pour le verrouillage et l étiquetage, et reconnaître l équipement qui peut présenter un risque choisir le dispositif approuvé pour assurer un verrouillage et un étiquetage appropriés conformément aux règlements repérer la source d alimentation, et mettre hors tension et verrouiller l équipement effectuer un essai du système pour vérifier si l énergie est à zéro en utilisant l équipement comme les voltmètres et les testeurs de haute tension vérifier si le verrouillage et l étiquetage sont appropriés Tâche 2 Utiliser et entretenir les outils et l équipement. Contexte Les électriciens et les électriciennes en construction doivent être en mesure de choisir les outils et l équipement, de les utiliser et d en faire l entretien de manière sécuritaire et efficace en fonction de la tâche à exécuter. Connaissances requises C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 les types d outils à main comme les tournevis, les pinces, les clés et les rubans à mesurer, et leurs limites les types d outils mécaniques comme les perceuses et les scies, et leurs limites les types d outils à charge explosive, leurs applications et leurs accessoires les exigences liées à la certification pour l utilisation des outils à charge explosive les spécifications des fabricants et les directives d utilisation et d entretien les types d appareils de mesure électriques comme les multimètres, les testeurs de tension, les testeurs de tension sans contact, les appareils de mesure de résistance d isolement, les pinces ampèremétriques et les indicateurs d ordre des phases 13

C 7 C 8 C 9 C 10 C 11 C 12 C 13 C 14 C 15 C 16 C 17 les applications des appareils de mesure électriques les limites et les caractéristiques nominales des appareils de mesure électriques les composants des instruments de mesure électriques comme les fils et les batteries les types d outils spécialisés comme les emporte pièces, les outils à compression, les outils de diagnostic, les cintreuses et les outils de découpage, et leurs limites les types d équipement d accès comme les plateformes élévatrices à ciseaux, les tables élévatrices, les échafaudages et les nacelles articulées, et leurs limites les exigences liées à la certification et les règlements pour l utilisation de l équipement d accès les angles sécuritaires des échelles et la règle des trois points de contact les environs du lieu de travail les exigences liées à la certification pour l équipement de gréage, de hissage et de levage les types d équipement de gréage, de hissage et de levage, et leurs limites les facteurs à considérer concernant le hissage et le levage comme les points d ancrage, les charges nominales et les conditions environnementales Sous tâche A 2.01 Entretenir les outils et l équipement. A 2.01.01 A 2.01.02 A 2.01.03 A 2.01.04 A 2.01.05 A 2.01.06 organiser et ranger les outils et les composants conformément aux spécifications nettoyer, aiguiser, lubrifier et régler les outils et l équipement conformément aux spécifications assurer l étalonnage des instruments de mesure conformément aux spécifications reconnaître les outils et l équipement usés, endommagés ou défectueux changer les composants des outils comme les mandrins, les forets et les lames remplacer les composants des outils comme les cordons et les fiches de branchement 14

A 2.01.07 A 2.01.08 réparer les outils conformément aux spécifications reconnaître les dangers associés aux outils et à l équipement Sous tâche A 2.02 Utiliser l équipement d accès. A 2.02.01 A 2.02.02 A 2.02.03 A 2.02.04 A 2.02.05 A 2.02.06 A 2.02.07 A 2.02.08 déterminer les zones de circulation et les dangers potentiels comme les espaces clos et les tranchées ériger des barrières et mettre en place la signalisation pour délimiter la zone d activité de travail choisir l équipement d accès comme les échelles, les plateformes élévatrices, les échafaudages et les nacelles articulées selon la tâche à effectuer installer et fixer les escabeaux et les échelles à coulisse inspecter visuellement et mécaniquement l équipement d accès pour déceler l usure, les dommages et les défectuosités conformément aux spécifications, et mettre à jour la documentation signaler, étiqueter et mettre hors service l équipement d accès non sécuritaire, usé, endommagé et défectueux organiser et ranger l équipement d accès conformément aux spécifications travailler avec l équipement d accès approuvé Sous tâche A 2.03 Utiliser l équipement de gréage, de hissage et de levage. A 2.03.01 A 2.03.02 déterminer les zones de circulation et les dangers potentiels comme les espaces clos et les tranchées ériger des barrières et mettre en place la signalisation pour délimiter la zone d activité de travail 15

A 2.03.03 A 2.03.04 A 2.03.05 A 2.03.06 A 2.03.07 A 2.03.08 A 2.03.09 A 2.03.10 A 2.03.11 utiliser et interpréter les signaux manuels et sonores choisir et fixer l équipement de gréage, de hissage et de levage selon l application s assurer de la capacité de l équipement de gréage, de hissage et de levage conformément aux spécifications et aux règlements de la province ou du territoire inspecter visuellement et mécaniquement l équipement de gréage, de hissage et de levage pour déceler l usure, les dommages et les défectuosités conformément aux spécifications signaler, étiqueter et mettre hors service l équipement de gréage, de hissage et de levage non sécuritaire, usé, endommagé et défectueux stabiliser les charges en fonction de l application conformément aux spécifications, aux règlements de la province ou du territoire, et aux politiques de l entreprise nettoyer, lubrifier et ranger l équipement de gréage, de hissage et de levage effectuer l entretien courant de l équipement sur le terrain déplacer la charge vers sa position finale Tâche 3 Organiser le travail. Contexte Les électriciens et les électriciennes en construction organisent des projets afin d utiliser les matériaux, la main d œuvre, les outils et l équipement de façon sécuritaire et efficace. Ils interprètent les dessins, les plans et les cahiers des charges pour établir les ressources nécessaires. Les compétences en communication et en planification sont essentielles à ce métier. Connaissances requises C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 8 la réglementation comme les codes du bâtiment, le CCE et les codes des provinces et des territoires la réglementation relative à la santé et à la sécurité au travail les mises à jour des codes et de la réglementation les éléments des plans, des dessins et des cahiers des charges comme les règles graduées, les légendes, les détails et les symboles les types de documents comme les dessins d atelier et les catalogues les politiques et les procédures de l entreprise le SIMDUT la terminologie du métier 16

C 9 C 10 C 11 C 12 C 13 C 14 C 15 C 16 C 17 C 18 le projet ou la tâche à exécuter et la séquence des opérations l emplacement, les conditions et les restrictions du chantier les exigences relatives au travail d autres corps de métier les dates de livraison et la disponibilité des matériaux les exigences relatives aux spécifications des distributeurs et à l établissement des horaires les composants du bâtiment comme les murs, les plafonds et les planchers les composants du système comme les panneaux de contrôle, l appareillage de commutation et les CCM les dangers du chantier comme les installations de services existantes, la poussière, l amiante, la température, les produits chimiques et les conditions météorologiques les systèmes d inventaire les exigences relatives à l entreposage comme la température, les conditions environnementales et les limites dʹempilement Sous tâche A 3.01 Interpréter les plans, les dessins et le cahier des charges. A 3.01.01 A 3.01.02 A 3.01.03 A 3.01.04 A 3.01.05 A 3.01.06 reconnaître les symboles qui se trouvent dans la légende sur les dessins reproduire les mesures à l échelle pour déterminer l emplacement des dispositifs repérer l information sur les plans, les dessins, le cahier des charges et les documents contractuels, et établir des liens visualiser le produit fini utiliser les schémas et les diagrammes de câblage pour effectuer les tâches comme le diagnostic, l entretien et l installation de systèmes déterminer si les plans, les schémas et les dessins sont les plus récents 17

Sous tâche A 3.02 Organiser les matériaux et les fournitures. A 3.02.01 A 3.02.02 A 3.02.03 A 3.02.04 A 3.02.05 A 3.02.06 A 3.02.07 déterminer et choisir les matériaux et les fournitures conformément aux spécifications et au CCE repérer, commander et établir l horaire de livraison des matériaux et des fournitures en fonction de critères comme la disponibilité d entreposage, l horaire du chantier et la disponibilité du produit charger, décharger et ranger les matériaux et les fournitures en fonction de facteurs comme la séquence d installation et les spécifications effectuer le calcul des matériaux pour déterminer les matériaux et les fournitures nécessaires coordonner la réception des matériaux et des fournitures pour assurer la livraison de l expédition vérifier les matériaux et les fournitures reçus pour assurer que la qualité et la quantité correspondent à la commande effectuer le contrôle des stocks Sous tâche A 3.03 Planifier les tâches et les marches à suivre d un projet. A 3.03.01 A 3.03.02 A 3.03.03 inspecter visuellement le milieu de travail pour déterminer l étendue des travaux en se basant sur des documents approuvés déterminer la main d œuvre et l équipement nécessaires en fonction de spécifications comme la grosseur des fils, les exigences relatives à la charge et l emplacement établir et maintenir des horaires en fonction de critères comme la température, la disponibilité du produit et la progression du projet 18

A 3.03.04 A 3.03.05 coordonner les travaux, comme les interruptions de courant et la séquence des installations, avec les autres corps de métier dessiner le schéma des aménagements Sous tâche A 3.04 Préparer le lieu de travail. A 3.04.01 A 3.04.02 A 3.04.03 A 3.04.04 A 3.04.05 A 3.04.06 A 3.04.07 A 3.04.08 évaluer les tâches avant le début des travaux inspecter visuellement pour déterminer les zones de circulation et les dangers potentiels comme les espaces clos et les tranchées ériger des barrières et mettre en place la signalisation pour délimiter la zone d activité de travail créer des ouvertures et des pénétrations dans les structures et l appareillage assurer un éclairage et une ventilation suffisants de la zone de travail s assurer que les matériaux et l équipement nécessaires sont sur place contrôler l accès au lieu de travail s assurer que l arpentage et la détermination de l emplacement sont effectués et délimités 19

Sous tâche A 3.05 Compléter les documents pertinents. A 3.05.01 A 3.05.02 A 3.05.03 A 3.05.04 consigner les modifications sur les plans, les schémas et les dessins pour refléter les changements et les ajouts qui ont été effectués à la demande initiale enregistrer les données provenant de diverses sources comme les paramètres du système de commande à variateur de fréquence, les programmes d automates programmables et le réglage de la surcharge pour réaliser les travaux d entretien et de remplacement réunir les guides d entretien des appareillages électriques installés conformément aux spécifications des fabricants soumettre au client tous les documents pertinents finaux, y compris les dessins conformes à l exécution Tâche 4 Fabriquer et installer les composants des supports. Contexte Les électriciens et les électriciennes en construction fabriquent des supports pour protéger et soutenir l appareillage et les composants. Ils utilisent différentes méthodes pour fixer l appareillage à la structure afin de maintenir l installation sécuritaire, et réduire les dangers et les mouvements indésirables. Les systèmes de retenue parasismiques sont utilisés comme support secondaire. Connaissances requises C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 les types de brides de serrage comme ceux en L, en U et droits les types de supports comme le profil d acier, le collier de suspension et la tige filetée les types de fixations comme les vis et les boulons d ancrage les types de systèmes de retenue parasismiques la réglementation en matière de systèmes parasismiques les spécifications et la réglementation relatives aux composants de fixation et au support 20

C 7 C 8 C 9 C 10 C 11 C 12 le support du poids et la résistance à la traction de cisaillement l équipement comme les panneaux de contrôle, les transformateurs, lʹappareillage de commutation et les CCM les méthodes de construction de base les mesures métrique et impériale les matériaux de construction comme ceux utilisés pour les murs, les plafonds et les planchers les dangers du chantier comme les installations de services existantes, l atmosphère explosive, la poussière, la température, les produits chimiques et les conditions météorologiques Sous tâche A 4.01 Fabriquer les structures de soutien. A 4.01.01 A 4.01.02 A 4.01.03 A 4.01.04 A 4.01.05 A 4.01.06 A 4.01.07 mesurer l équipement pour déterminer la taille des structures tracer les dessins à l échelle déterminer le matériau à utiliser comme le bois, l acier et l aluminium en tenant compte de facteurs comme l environnement et le coût conformément aux spécifications et au CCE choisir et utiliser les outils et l équipement comme les scies, les perceuses et les clés choisir et utiliser les dispositifs de fixation comme les écrous, les boulons et les vis conformément aux spécifications et au CCE préparer le matériau en le taillant sur mesure et en perçant les trous assembler le matériau pour créer une structure 21