Capteurs magnéto-résistifs. Gamme Nanopower. Fiche technique



Documents pareils
Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME401-2

Instructions d'utilisation

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Alimentation portable mah

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Références pour la commande

Les schémas électriques normalisés

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Dell Server PRO Management Pack 4.0 pour Microsoft System Center Virtual Machine Manager Guide d'installation

Manuel d utilisation du modèle

Introduction : Les modes de fonctionnement du transistor bipolaire. Dans tous les cas, le transistor bipolaire est commandé par le courant I B.

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Manuel d'utilisation de la maquette

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Centrale d alarme DA996

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Mesure de la pression différentielle et différentielle bidirectionnelle expliquée à l'aide du capteur

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

KeContact P20-U Manuel

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

InfraCenter Introduction

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Electrocinétique Livret élève

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

0 For gamers by gamers

Statif universel XL Leica Mode d emploi

AVIS URGENT RELATIF À LA SÉCURITÉ

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Détecteur de niveau LFFS

Votre automate GSM fiable et discret

Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Centrale de surveillance ALS 04

StorageTek Tape Analytics

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

GUIDE DE L UTILISATEUR

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Système de contrôle TS 970

Notice de montage et d utilisation

CATEYE MICRO Wireless

UN GRAND SUCCES TOUJOURS AUSSI FIABLE

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

OTIS PACKS SÉCURITÉ FIABILITÉ CONFORT

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Récepteur mobile de données WTZ.MB

Soupape de sécurité trois voies DSV

LA MESURE INDUSTRIELLE

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

VITOTRONIC. bien plus que la chaleur. Votre chauffagiste : Viessmann S.A. Z.I. - B.P Faulquemont Web :

CS510 MC /CS520 MC. Système de micro-casque sans fil. Guide de l utilisateur

ONDULEURS TRIPHASÉS SMARTONLINE

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

ANALYSE FONCTIONNELLE INTERNE DEVOIR LIBRE

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie

EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Thermomètre portable Type CTH6500

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : Fax :

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Convertisseurs statiques d'énergie électrique


Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Vanne à tête inclinée VZXF

Choix du régime de travail. Module 1. Module d information. Code de sécurité des travaux Chapitre Postes. Activité 1 - Domaine d'application

DRIVE-TECHNOLOGY INKOMA - GROUP. Actionneur pour panneaux solaires - ASN ALBERT

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Bienvenue Helpdesk Chauffage PEB 03/10/2013 1

Régulateur solaire DUO FS

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Transcription:

Capteurs magnéto-résistifs Gamme Nanopower Fiche technique

Capteurs magnéto-résistifs Les capteurs magnéto-résistifs (MR) Honeywell de la gamme Nanopower sont des dispositifs ultrasensibles et à faible consommation adaptés à un large éventail d'applications nécessitant une distance de détection importante, de faibles champs magnétiques et une consommation minimale. Ces circuits intégrés répondent aux pôles magnétiques nord et sud dans une direction parallèle à la surface du capteur. Avec de tels capteurs, nul besoin d'identifier la polarité de l'aimant, ce qui simplifie l installation et peut réduire le coût du système. Ces capteurs affichent une consommation moyenne très réduite et ils sont dotés d'une sortie push-pull qui ne nécessite pas de résistance de polarisation. La tension d alimentation peut descendre jusqu à,6v, pour une efficacité énergétique optimale. La gamme Nanopower est disponible en deux sensibilités magnétiques adaptées à différents types d'applications : SMLT : Pour les applications nécessitant une sensibilité magnétique ultra haute (typique de 7 G, et maximum G) et une consommation très basse (typique de 6 na) SMLT : Pour les applications nécessitant une sensibilité magnétique très haute (typique de 4 G, et maximum G) et une consommation très basse (typique de na) Ces capteurs magnéto-résistifs de la gamme Nanopower sont fournis au format subminiature SOT- par bobine de pièces, pour une insertion automatique sur circuit imprimé. Principales caractéristiques Haute sensibilité : 7 gauss typique, gauss max. (SMLT) ; 4 gauss typique, gauss max. (SMLT) Ultra faible consommation : intensité moyenne de 6 na typique (SMLT) et na typique (SMLT) Plage de tensions d'alimentation :,6 à, VCC, simplifie la conception Détection omnipolaire : s'active avec l'un ou l'autre des deux pôles de l'aimant Plage de températures : -4 à C [-4 à F] Sortie push-pull : ne nécessite pas de résistance de polarisation Stabilisation sans hacheur Matériaux respectant la norme RoHS : conformément à la directive /9/CE Boîtier : SOT- Applications potentielles INDUSTRIE Équipement mobile (ordinateurs de poche, scanners) Compteurs d'eau, d'électricité et de gaz Contrôle d'accès aux bâtiments, substitut interrupteur à lames (ou reed switch) pour les systèmes de sécurité fonctionnant sur batterie Détecteurs de fumée industriels MÉDECINE Appareils de fitness Pompes à perfusion Détecteur de position pour tiroirs Lits d'hôpital APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Détecteur de position de couvercle, de porte et de tiroir Débit de fluide APPAREILS ÉLECTRONIQUES GRAND PUBLIC DE TAILLE MOYENNE Capteur de mise en veille pour économiseur de batterie sensing.honeywell.com HAUTE SENSIBILITÉ NANO-CONSOMMATION

Tableau A. Caractéristiques électriques (Vs =,6 à, V, Ta = -4 à C [-4 à F], typique à, V, C [77 F] sauf indication contraire) Caractéristique Condition Min. Typ. Max. Unité Tension d alimentation (Vs) Tension référencée à la terre,6,, V Courant d'activation : SMLT SMLT,, ma Temps d'activation µs Courant de veille Vs =,6 V Vs =, V Vs =, VCC,,6,,6, µa Temps de mise en veille ms Intensité moyenne : SMLT SMLT rapport cyclique de, %, typique 6 664 6 na Tension de sortie : min. (VOL) max. (VOH) Courant de charge = µa Vs -,, Vs -,, Vs V Tableau B. Caractéristiques électriques (Vs =, V, Ta = C [77 F]) Caractéristique Condition Min. Typ. Max. Unité Courant d'activation : SMLT SMLT,,,7 ma Temps d'activation µs Courant de veille,,9 µa Temps de mise en veille 9 ms Intensité moyenne : SMLT SMLT rapport cyclique de, %, typique 6 6 na sensing.honeywell.com

Tableau. Caractéristiques magnétiques (Vs =,6 à, V, Ta = -4 à C [-4 à F]) Caractéristique Min. Typ. Max. Unité SMLT : Activé (positif) Désactivé (positif) Hystérésis * 7 gauss SMLT : Activé (positif) Désactivé (positif) Hystérésis *À,6 V et -4 C, l'hystérésis peut atteindre, gauss. 6 * 4 4 gauss REMARQUE La force de champ magnétique (gauss) requise pour modifier l'état de l'interrupteur (activé et désactivé) est celle indiquée dans les caractéristiques magnétiques. Pour vérifier les caractéristiques magnétiques spécifiées avec un interrupteur, placez celui-ci dans un champ magnétique uniforme. REMARQUE L état de la sortie de ces capteurs magnéto-résistifs peut être aléatoirement ON ou OFF s ils sont mis sous tension en présence d un champ magnétique d une force intermédiaire (champ magnétique appliqué > au point de désactivation (Brp) et < au point d'activation (Bop)). Honeywell recommande d'aménager un délai de μs pour stabiliser la tension de sortie après que la tension d'alimentation a atteint sa valeur nominale finale. Tableau. Valeurs maximales absolues Caractéristique Condition Min. Typ. Max. Unité Température de fonctionnement Ambiante -4 [-4] [] C [ F] Température de brasage Ambiante appliquée moins de s 6 [9] C [ F] Tension d alimentation (Vs) -,, V Courant (de charge) de sortie µa REMARQUE Les valeurs maximales absolues représentent des limites que le produit peut supporter sans subir de dommages. Cependant, les caractéristiques électriques et mécaniques ne sont pas garanties à l'approche des limites maximales (au-delà des conditions de fonctionnement recommandées) et le produit risque de ne pas fonctionner aux valeurs maximales absolues. Figure. Schéma électrique VS+ Décodeur compteur horloge Terre- AMR V D Comparateur double seuil Bascule sortie Q Sortie

Figure. Performances typique du SMLT Performances magnétiques et température (Vs =, V) Période et température Point d'enclenchement magnétique (Gauss) Point d'enclenchement 6 Point de relâchement 4 Temps (ms) 6 4 Alimentation,6 VCC Alimentation, VCC 6 Alimentation, VCC 4 Intensité moyenne et température Temps d activation et température Intensité moyenne (µa). Alimentation, VCC...... Alimentation, VCC Alimentation,6 VCC. Temps (µs) Alimentation,6 VCC Alimentation, VCC Alimentation, VCC Figure. Performances typique du SMLT Performances magnétiques et température (Vs =, V) Période et température 6 Point d'enclenchement magnétique (Gauss) 6 Point d'enclenchement 4 Point de relâchement 6 4 Temps (ms) 4 Alimentation,6 VCC Alimentation, VCC 6 Alimentation, VCC 4 Intensité moyenne et température Temps d activation et température.. Alimentation, VCC Intensité moyenne (µa).... Temps (µs) Alimentation, VCC Alimentation, VCC Alimentation,6 VCC. Alimentation, VCC Alimentation,6 VCC. sensing.honeywell.com

Figure 4. Montage et dimensions des bobines (pour information uniquement, en mm/[in]) E,9 [.4] Capteur Indication de la polarité GND (-), [.],6 [.6] NOMINAL VERS CENTRE CI ou VCC (+),9 [.7],9 [.7] SORTIE X,4 TYP. [.6] NOMINAL VERS SURFACE DE DÉTECTION CI,4 [.6], [.],4 [.7], [.47],77 [.],6 [.4],77 [.], [.] 4, [.7], [.79] 4, [.7], [.9] Bande,7 [.69], [.], [.], [.],6 [.] RUBAN,4 [.] FERMETURE HAUT, [.4], [.9] Bobine 4, [.7],9 [.49] MESURÉ SUR BORD EXTÉRIEUR 4, [.7] [.94] 4,4 [.67] MESURÉ AU CONCENTRATEUR 6, [.6], [.79] 7 MAX. [7.], [.], MIN. [.79],4 MESURÉ AU [.] CONCENTRATEUR 6 sensing.honeywell.com

Guide de commande Référence SMLT Description Capteur magnéto-résistif, haute sensibilité (7 G typique), 6 na typique, boîtier SOT-, pièces par bobine SMLT Capteur magnéto-résistif, haute sensibilité (4 G typique), na typique, boîtier SOT-, pièces par bobine INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES La documentation complémentaire suivante est disponible sur le site : sensing.honeywell.com : Guide de sélection Aperçu de la gamme Instructions d'installation du produit Note d'application Vente et service après-vente Honeywell sert ses clients par l'intermédiaire d'un réseau mondial de bureaux de vente, de représentants et de distributeurs. Pour obtenir de l'aide pour les applications, connaître les caractéristiques actuelles, obtenir un prix ou le nom du distributeur agréé le plus proche, contactez le bureau de vente local et écrivez-nous par e-mail à l'adresse : info.sc@honeywell.com. Consultez notre site Web à l'adresse sensing.honeywell.com Téléphone et télécopie : Asie-Pacifique +6 6- +6 644- (Fax) Europe +44 () 69 44 +44 () 69 4676 (Fax) Amérique Latine +--- +---7 (Fax) États-Unis/Canada +--7-694 +---647 +---64 (Fax) AVERTISSEMENT BLESSURES CORPORELLES NE PAS UTILISER ces produits en tant que dispositifs d arrêt d urgence ou de sécurité, ni dans aucune autre application où la défaillance du produit pourrait entraîner des blessures corporelles. L'inobservation de ces instructions risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT MAUVAIS USAGE DE LA DOCUMENTATION Les informations présentées dans cette fiche produit sont données à titre indicatif. Ne pas utiliser ce document en guise de guide d'installation du produit. Les informations complètes d'installation, d'utilisation et d'entretien sont fournies avec les instructions accompagnant chaque produit. L'inobservation de ces instructions risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. GARANTIE/RECOURS Honeywell garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication. Sauf indication contraire écrite et approuvée par Honeywell, la garantie standard sur les produits Honeywell s'applique. Veuillez vous reporter au récépissé de votre commande ou consulter votre bureau de vente local pour obtenir des détails spécifiques sur la garantie. Si les articles garantis sont retournés à Honeywell pendant la période de couverture, Honeywell réparera ou remplacera, à sa discrétion, gratuitement ceux qui auront été trouvés défectueux. Ce qui précède constitue le seul recours de l acheteur et se substitue à toutes autres garanties, explicites ou implicites, y compris celles relatives à la commercialisation ou la compatibilité avec une application particulière. Honeywell ne peut être en aucun cas tenu responsable de tout dommage indirect, spécial ou accessoire. Bien que nous apportions une assistance aux applications via notre documentation et le site web Honeywell, il incombe au client de déterminer si le produit convient à l application. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Les informations fournies dans ce document sont considérées comme fiables et correctes. Toutefois, nous ne pouvons être tenus pour responsables de leur utilisation. Sensing and Control Honeywell 9 Douglas Drive North Golden Valley, MN 4 honeywell.com 9-A-FR IL Avril 4 4 Honeywell International Inc. Tous droits réservés