TABLEAU MOYENNE TENSION



Documents pareils
Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Série T modèle TES et TER

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

CONNAISSANCE DE LA BRANCHE TRANSPORT. Cours interentreprises 4

Le matériel d arrimage

Manuel de l utilisateur

Produits préfabriqués lourds

TABLE à LANGER MURALE PRO

Système de gaine DICTATOR

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

INSTRUCTIONS DE POSE

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Manuel de montage et d emploi

Dossier de demande d autorisation temporaire d exploiter une centrale d enrobage à chaud SRTP le Petit Nazé ARGENTRE (53) Indice : 1.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Les Supports UC d ordinateur

- Les équipements. Route à accès réglementé. Autoroute

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Module de communication Xcom-232i

Instructions pour l installation

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO. 7 e édition

DDPAsa CLIM AUTONOME ET RAFRAICHISSEURS A HAUT RENDEMENT MINICOOL : L ÉCONOMIE VERTE. Économie de combustible. 100% Écologique.

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Parking. Les places accessibles devront être les plus proches de l entrée.

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

ClickShare. Manuel de sécurité

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Terminal Satellite Consignes de Sécurité


SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Norme 10 Arrimage des cargaisons

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

COB supports pour connecteurs multibroches

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Notice d utilisation

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE

AUTOPORTE III Notice de pose

La réglementation et les obligations qui en découlent

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

GUIDE D INSTALLATION TOITS VERTS ST M, M O N T R E A L, 2 013

Gestion de tablettes Baie pour 16

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Atelier A : Polyprod. APO03 : Changement de format. APO03 : Changement de format Page 1

TABLE DES MATIÈRES UN VÉHICULE LOURD?... 7 CONDUCTEUR?... 8 DE CONDUIRE DE LA CLASSE 1, 2 OU 3?...10

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Références pour la commande

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

OTIS PACKS SÉCURITÉ FIABILITÉ CONFORT

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

les groupes de systèmes de sièges enfants

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie SOULTZ contact@estci.fr

Distribution des médicaments & soins

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

Milliamp Process Clamp Meter

Aide médicale urgente Gratuit - 24 h/24 À partir de n importe quel téléphone, cabine, même GSM hors réseau

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Table des matières. Table des matières. Section 6 - Les rétroviseurs extérieurs 34 Section 7 - Le matériel de secours 35 INTRODUCTION 3

Transcription:

TABLEAU MOYENNE TENSION LE CONCEPT MODULAIRE Manuel de transport MEDIUM VOLTAGE SWITCHGEAR, CONSTRUIT POUR DURER SGC nv - SwitchGear Company - Moorstraat 24 - B-9850 Nevele Tel: +32 (0)9/321.91.12 - Fax: +32 (0)9/321.91.13 - e-mail: info@switchgearcompany.be - www.switchgearcompany.be

2011 SGC nv - SwitchGear Company. Tous droits réservés. L information fournie ne peut en aucun cas être reproduite et/ou publiée par quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique), sans l autorisation écrite expresse préalable de SGC nv - SwitchGear Company. Sous réserve de modification dans la mesure où l information fournie est basée sur des données générales relatives aux constructions, propriété des matériaux et méthodes de travail, connues à l époque de sa parution. L information fournie est valable pour la gamme de tableaux moyenne tension standard. SGC nv - SwitchGear Company ne peut pas, en conséquence, être tenu pour responsable d un éventuel dommage découlant des spécifications de tableaux moyenne tension qui s écarteraient du modèle standard. L information disponible a été établie avec le plus grand soin possible. SGC nv - SwitchGear Company décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs qui pourraient exister dans ce document ainsi que leurs conséquences éventuelles. Les noms usuels, noms commerciaux, marques commerciales, etc., utilisés par SGC nv - SwitchGear Company n.v. sont protégés en vertu de la législation relative à la protection des marques commerciales. ii DW602111

SOMMAIRE SOMMAIRE... iii AVANT-PROPOS... iv Ce manuel... iv Pictogrammes et symboles de sécurité utilisés dans et sur le tableau moyenne tension... iv Pictogrammes utilisés dans ce manuel... iv Documentation apparentée... v Service et assistance technique... v Identification des cellules... v Consignes et instructions générales de sécurité... vi Conditions environnementales... vii 1 DIMENSIONS ET POIDS... 1-1 1.1 Cellule DF-A... 1-1 1.2 Cellule DF-A +... 1-1 1.3 Cellule DF-P... 1-1 1.4 Cellule DF-AV... 1-2 1.5 Cellule DF-D... 1-2 1.6 Cellule DF-D +... 1-2 1.7 Cellule DF-D-500... 1-3 1.8 Cellule DF-EDN-D... 1-3 1.9 Cellule DF-D/EDN... 1-3 1.10 Cellule DF-D + /EDN... 1-4 1.11 Cellule DF-DT... 1-4 1.12 Cellule DF-AAD... 1-4 1.13 Cellule DF-AAD +... 1-5 1.14 Cellule DF-AADT... 1-5 1.15 Cellule DF-LK... 1-5 1.16 Cellule DF-EDN-LK... 1-6 1.17 Cellule DF-C-750... 1-6 1.18 Cellule DF-C-500... 1-7 1.19 Cellule DF-T... 1-7 1.20 Cellule DF-K... 1-8 2 EMBALLAGE TRANSPORT ENTREPOSAGE... 2-1 2.1 Emballage... 2-1 2.2 Chargement des cellules dans un camion... 2-2 2.3 Informations à fournir au chauffeur... 2-3 2.4 Transport... 2-4 2.5 Entreposage... 2-4 2.6 Annexes... 2-5 2.6.1 Certificat d essais d accélération DF-2... 2-5 DW602111 iii

AVANT-PROPOS Ce manuel Ce document servira de référence aux opérateurs compétents et formés en vue de transporter le tableau moyenne tension, en toute sécurité et de manière économique. Les chapitres et paragraphes sont numérotés. La numérotation des pages (constituée du numéro de chapitre et du numéro de page) et le code du document, sont répertoriés au bas de chaque page. Dans la documentation, les termes gauche, droit, avant et arrière servent à indiquer les parties du tableau moyenne tension. La position de référence est celle de l opérateur se trouvant face à la cellule ou au tableau. Pictogrammes et symboles de sécurité utilisés dans et sur le tableau moyenne tension Selon le modèle, le tableau moyenne tension pourra porter le pictogramme suivant : MISE EN GARDE Danger : tension électrique L accès à la cellule repérée n est autorisé que si la cellule proprement dite, celle qui la suit immédiatement et celle qui la précède sont hors tension.. DANGER DE VERSEMENT Pictogrammes utilisés dans ce manuel Avec les documents de transport relatifs au tableau moyenne tension, les pictogrammes suivants sont d application : ATTENTION Se réfère aux procédures qui, si elles ne sont pas exécutées avec l attention nécessaire, peuvent endommager le tableau moyenne tension, ou affecter l environnement immédiat. Remarques, suggestions et conseils. Avant de procéder aux travaux, mettre la cellule concernée, la cellule qui la suit immédiatement et la cellule précédente hors tension. iv DW602111

Avant de procéder aux travaux, ouvrir l interrupteur-sectionneur et le sectionneur de mise à la terre. Consulter d abord les documentations concernées. Protéger le tableau moyenne tension contre l eau et/ou l humidité. Documentation apparentée La documentation technique suivante, relative au tableau moyenne tension, est disponible : manuel de transport manuel d installation manuel de mise en service et d entretien brochure Service et assistance technique Pour des informations relatives à des réglages spécifiques, de l entretien ou des opérations de réparation, qui ne seraient pas traités, prière de prendre contact avec SGC nv - SwitchGear Company. Signaler toujours dans un tel cas, les données suivantes : Type de cellule et la tension N de série de(s) la cellule(s) Voir : Identification des cellules. Identification des cellules Chaque cellule du tableau moyenne tension est munie d une plaque signalétique avec un numéro de série estampillé (fig. 0.02). Fig 0.01 Plaque signalétique (fig 0.01) A type de cellule B tension C autres spécifications techniques DW602111 v

Fig 0.02 A Fig 0.02 C Fig 0.02 B Fig 0.02 Numéro de série Le numéro de série estampillé (fig.0.02 A) se trouve sur la face avant de la face latérale ou sur la face latérale, à hauteur du panneau frontal (fig.0.02b), ou sur l étiquette marquée sur la face avant. (fig. 0.03 C). Parfois, le numéro de série est rendu visible seulement après démontage du panneau frontal. Consignes et instructions générales de sécurité SGC nv - SwitchGear Company. décline toute responsabilité en cas de dommage matériel ou corporel résultant de la non-observation (stricte) des consignes et instructions de sécurité ou de négligence pendant le transport du tableau moyenne tension et des éventuelles options correspondantes. Portez tout le temps des gants de protection et les moyens de protection individuels nécessaires. (pour entre autres éviter des coupures) En fonction des conditions spécifiques d utilisation ou des options mises en œuvre, il est possible que des instructions de sécurité complémentaires s imposent. Veuillez alors prendre immédiatement contact avec SGC nv - SwitchGear Company. si, lors du transport du tableau moyenne tension, vous avez constaté un danger potentiel. Le propriétaire/l utilisateur du tableau moyenne tension est en tout temps entièrement responsable de l observance des instructions et des règles de sécurité locales en vigueur. vi DW602111

Manuel de transport Toute personne transportant le tableau moyenne tension, doit avoir pris connaissance de ce manuel et en suivre de manière stricte, les instructions. Le propriétaire / gestionnaire du tableau doit informer les opérateurs sur base du manuel et doit prendre en considération toutes les prescriptions et les indications qu il contient. Ne modifier jamais l ordre des opérations à mener. Veiller à toujours conserver le manuel de transport dans les environs immédiats du tableau moyenne tension. Pictogrammes et symboles de sécurité Les pictogrammes, symboles et instructions apposés sur le tableau moyenne tension font partie des dispositifs de sécurité. Il ne faut donc pas les couvrir ni les enlever. Il faut qu ils soient toujours présents et clairement visible pendant toute la durée de vie du tableau moyenne tension. Remplacez ou réparez immédiatement les pictogrammes, symboles et instructions devenus illisibles ou endommagés. Pour ce faire, prendre contact avec SGC nv - SwitchGear Company. Opérateurs L exécution des opérations décrites (transport) est exclusivement réservée aux opérateurs formés et compétents, au courant des dangers qui peuvent apparaître lors du transport du matériel. Spécifications techniques De Les spécifications techniques ne peuvent pas être modifiées. La modification du tableau moyenne tension (ou de ses composants) n est pas autorisée. Conditions environnementales Les cellules DF-2 ont été conçues pour être installées à l intérieur aux conditions environnementales suivantes : description température environnante humidité relative de l air altitude d installation valeurs min. -15 C à max. +45 C min. 10% à max. 70% (sans condensation) max. 1000 m au dessus du niveau de la mer. Cela signifie en pratique : Eviter le stockage dans des locaux poussiéreux. Eviter le stockage dans des locaux dont l air a une haute humidité relative. Eviter le stockage dans des environnements sensibles à la foudre. Eviter le stockage dans des endroits ou les cellules peuvent entrer en contact avec des gaz ou des fluides agressifs. Contactez SGC nv - SwitchGear Company lorsque les cellules doivent être entreposées ou installées, là où les conditions environnementales imposées ne peuvent pas être garanties. DW602111 vii

Notes: viii DW602111

1 DIMENSIONS ET POIDS (Toutes les dimensions sont indiquées en mm, tous les poids sont indiqués en kg) 1.1 Cellule DF-A 1.2 Cellule DF-A + 1.3 Cellule DF-P DW602111 1-1

1.4 Cellule DF-AV 1.5 Cellule DF-D 1.6 Cellule DF-D + 1-2 DW602111

1.7 Cellule DF-D-500 1.8 Cellule DF-EDN-D 1.9 Cellule DF-D/EDN DW602111 1-3

1.10 Cellule DF-D + /EDN 1.11 Cellule DF-DT 1.12 Cellule DF-AAD 1-4 DW602111

1.13 Cellule DF-AAD + 1.14 Cellule DF-AADT 1.15 Cellule DF-LK DW602111 1-5

1.16 Cellule DF-EDN-LK 1.17 Cellule DF-C-750 * * Le poids indiqué concerne une cellule sans équipement (transformateur d intensité et transformateur de tension). 1-6 DW602111

1.18 Cellule DF-C-500 1.19 Cellule DF-T * Le poids dépend des dimensions du transformateur DW602111 1-7

1.20 Cellule DF-K 1-8 DW602111

2 EMBALLAGE TRANSPORT ENTREPOSAGE 2.1 Emballage Chaque cellule est posée sur une euro palette, protégée par un film plastique et fixée par deux bandes de fixation (fig. 2.1.1 jusqu à 2.1.4). Fig 2.1 2 Fig 2.1 3 Fig 2.1 1 Fig 2.1 4 A l extérieur de l emballage de la cellule, un sticker Danger de basculement est apposé: Fig 2.1 5 DW602111 2-1

Sur le film de protection, un ShockWatch est apposé. Si l indicateur du ShockWatch est rouge, lors de la réception de la cellule, celle-ci doit nous être retournée en vue d une inspection. Même en cas de doute, la cellule doit être retournée à SGC nv SwitchGear Company. Fig 2.1 7 Fig 2.1 6 2.2 Chargement des cellules dans un camion Sur base des essais d accélération, les cellules ont été catégorisées comme stables en forme jusqu à une accélération de 0.8 g, mais non stable contre le basculement. Ceci signifie que les palettes doivent être placées côte à côte contre une paroi suffisamment résistante de manière à ne pas riper. Des tapis antidérapant peuvent le cas échéant être placés sous les palettes. En vue de prévenir le basculement, il y lieu de placer une bande de serrage au dessus des cellules, sur la largeur du camion et de la serrer sans tension significative pour éviter la déformation des cellules. On peut aussi le cas échéant placer une bande de serrage horizontalement et la relier aux parois du camion. Les cellules doivent toujours être chargées avec la tôle frontale vers la cabine du camion. Ceci présente 2 avantages importants: - fixation des palettes via les faces latérales de la cellule - de la plus grande force de basculement (freinage brusque, par exemple) dans 2-2 DW602111

le sens de la marche est contrecarré au maximum étant donné que la palette se trouve alors dans le sens longitudinal et le point lourd est situé vers l arrière. 2.3 Informations à fournir au chauffeur Chaque note d envoi comporte les instructions suivantes, imprimées, montrées et remises au chauffeur du camion: Produit sensible aux chocs! L accélération du véhicule ne peut à aucun moment être supérieure à 25 g. Les déplacements transversaux peuvent être évités en plaçant les palettes les unes contre les autres et contre une paroi / bord de palette, suffisamment résistants. Si besoin en est, vous pouvez utiliser de tapis antidérapants. Attention, risque de basculement! Assurer le chargement en plaçant une courroie de fixation au dessus des cellules. Serrez la courroie, mais évitez des serrages trop puissants sur le chargement. Une copie du certificat des essais d accélération est remis au chauffeur (ceci peut être demandé par la police lors d un contrôle routier). La note d envoi comporte le poids de la cellule / du chargement par palette. Charger les cellules sur le camion avec le panneau front dans le sens opposé (vers la cabine du chauffeur). Les cellules peuvent être levées par les œillets de levage qui sont fixés à chaque coin supérieur de la cellule. Optionnel : si un danger existe que les cellules se cognent ou basculent entre elles ou contre les parois du camion, il y aura lieu de fixer des espaceurs entre les cellules (voir fig. 2.3.1). Fig 2.3 1 DW602111 2-3

2.4 Transport Le transport des cellules du tableau moyenne tension, est strictement réservé à des opérateurs formés et compétents, prenant en compte les consignes et règles de sécurité applicables. Le transport des cellules ne peut se faire que comme décrit ci-dessous: Chaque cellule fixée sur une palette ne peut être transportée que de manière horizontales ou verticales. Elles ne peuvent pas être basculées. Le transporteur se doit de placer et de fixer les cellules seulement la dernière législation en vigueur. Rien ne peut être posé ou empilé sur les cellules. Il est interdit de marcher sur le toit des cellules. Protégez les cellules contre l eau et l humidité. Des cellules qui seraient tombées ou seraient endommagées durant le transport doivent toujours, avant d être mises sous tension, être retournées chez SGC nv - SwitchGear Company en vue d un examen. Voir aussi Consignes et instructions générales de sécurité. 2.5 Entreposage L entreposage du matériel doit se faire dans son emballage original. Respecter les conditions environnementales. Entreposez les cellules dans un endroit sec et exempt de poussière. Ne rien posé ni amonceler sur les cellules. Il est interdit de marcher sur le toit des cellules. Lors d un entreposage de longue durée, contrôlez régulièrement le film de protection. 2-4 DW602111

2.6 Annexes 2.6.1 Certificat d essais d accélération DF-2 Fig 2.6 1 DW602111 2-5

Notes: 2-6 DW602111

MEDIUM VOLTAGE SWITCHGEAR, CONSTRUIT POUR DURER DW602111 2011 SGC nv - SwitchGear Company