SIMPLY CLEVER. Infoloisirs Navigation Amundsen Notice d'utilisation



Documents pareils
OPEL ADAM. Infotainment System

OPEL ASTRA. Infotainment System

OPEL CORSA. Infotainment System

Opel Insignia Infotainment System

SIMPLY CLEVER. Système de navigation Columbus Notice d'utilisation

Comment utiliser le lecteur MP3?

Media System Plus/ Navi System. Manuel d instructions

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

OPEL MOKKA. Infotainment System

Notice CUBE TALK 9x U65GT

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Car Radio CD USB SD Bluetooth. Toronto 420 BT / San Francisco /

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50

Dossier Technologies Nouvelle Golf

Notice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch AMH40. Audi Vorsprung durch Technik

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

Manuel de l'application SMS

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

ENVOI EN NOMBRE DE MESSAGES AUDIO

SOMMAIRE. ENREGISTREMENT...24 Programmer un enregistrement...24 Enregistrement manuel...25 Timeshift...25 Regarder un programme enregistré...

PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE

Manuel de l utilisateur de Samsung Auto Backup

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

LOGICIEL ALARM MONITORING

ALFA INSTALLATION LECTEUR MESSAGES SMS SERVICE

emyway NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH

SpeechiTablet Notice d utilisation

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

CLAVIER VoIP IP-TALKY Modèle : KIP-800 Réf. : KT540

CN-GP50U. Instructions de fonctionnement. Lecteur d images Téléphone (Main libre) Français. Système de Navigation Portable

GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES AVEC RECONNAISSANCE VOCALE

Caméra de sport HD miniature

Manuel d utilisation

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO

BlackBerry Curve 8520 Smartphone Version: Guide de l'utilisateur

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

À propos de votre liseuse... 4

Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur

CommandCenter Génération 4

YOGA TABLET 8. Manuel d utilisation V1.0

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D D3200, COOLPIX A Nikon 1 : V2, J3, S

Canon Mobile Printing FAQs

l'ordinateur les bases

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

GMI 20 Manuel d'utilisation

Importantes instructions de sécurité

Créer votre propre modèle

APPAREILS ACCESSIBLES

Manuel d installation Lecteur XM3

Cadre Photo Numérique 7

Créer un diaporama avec Open Office. Sommaire

Jay-Tech. Tablette PC 799

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

Programme EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE

Manuel d utilisation

SEAT Portable System. Manuel utilisateur. Français

Manuel de l'utilisateur

À propos de votre liseuse... 5

BLACKBERRY CURVE Mode d emploi

MODE D EMPLOI. PX Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

Canon Mobile Printing Premiers pas

Guide de l utilisateur

Guide des fonctions avancées de mywishtv

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

1.0 Introduction. Guide général

Guide d installation

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

La Solution Télématique Innovante pour la voiture basée sur Microsoft Auto

Configuration de la Borne Interactive

La Solution Télématique Innovante pour la voiture basée sur Windows Mobile

"Touch & Go" "Touch & Go Plus" Manuel du propriétaire

Utilisation de XnView

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

M55 HD. Manuel Utilisateur

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

Composition d un ordinateur :

Gérer, stocker et partager vos photos grâce à Picasa. Janvier 2015

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

DAB+ TUNER BOX 945. Enjoy it. Notice d'utilisation

Mode d emploi. Appareil de programmation Multi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Leçon N 5 PICASA Généralités

box Modem Internet et téléphone avec routeur WiFi Mode d'emploi

TeamViewer 7 Manuel Manager

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Approach. S3 Manuel d'utilisation. Mai _0B Imprimé à Taïwan

Fonction Memory Viewer

Guide de l'utilisateur de Telemarketing. Version 6.0 SP1

Guide de l application Smartphone Connect

Projet tablettes numériques Document de référence

Transcription:

SIMPLY CLEVER Infoloisirs Navigation Amundsen Notice d'utilisation

Structure de la présente notice d'utilisation (explications) La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin. Au début de ces instructions vous trouverez un sommaire contenant la liste de tous les thèmes décrits. A la fin de ces instructions, vous trouverez un répertoire des mots clés triés par ordre alphabétique. Indications concernant la direction Toutes les indications du genre «à gauche», «à droite», «devant», «derrière», sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. Explication des symboles Indique la fin d'un chapitre. Indique que la section se poursuit sur la page suivante. Indique une marque enregistrée et protégée. Nota AVERTISSEMENT Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure. ATTENTION Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signale un risque général d'accident. Nota Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le fonctionnement de votre véhicule.

Préambule Vous avez opté pour un véhicule de la marque ŠKODA équipé de l'option Infoloisirs Navigation Amundsen (désigné par «appareil» ci-après) nous vous remercions de votre confiance. Le nouveau concept de commande permet de procéder aux réglages du véhicule et de piloter les installations électroniques de manière centralisée au moyen de l'appareil. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l'emploi correct de l'appareil. Veuillez noter que ces instructions ne constituent qu'un ajout aux informations figurant dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Elle ne peuvent donc être utilisées que conjointement à la notice d'emploi actuelle du véhicule. Une description détaillée de certaines des fonctions décrites dans ces instructions figure dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Pour toute question à propos de votre appareil, veuillez vous adresser à un concessionnaire ŠKODA. ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)

Sommaire Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Introduction 3 Equipement du véhicule 3 Consignes de sécurité 3 Protection des composants 3 Ecran tactile 3 Aperçu et commande de l'appareil 5 Menus d'appareil 9 Menu principal 9 Paramètres de l'appareil 10 Menu principal 10 Réglages du son 10 Réglages de l'écran 11 Réglages de la date et de l'heure 11 Réglages du clavier 11 Réglage des langues de clavier supplémentaires 12 Réglages et unités 12 Réglages commande vocale 12 Réinitialisation aux paramètres d'usine 12 Réglages Bluetooth 12 Commande vocale de l'appareil 14 Introduction 14 Activer/désactiver 14 Commande 14 Audio Radio 16 Menu principal 16 Ecran d'information 16 Commande 16 Réglages 17 Activation/désactivation de la radio routière 18 Réception radio numérique DAB 18 Médias 21 Menus principaux 21 Ecran d'information 21 Sélection de la source audio 21 Commande des sources audio 22 Navigateur de la liste des titres/répertoires 22 Réglages médias 22 CD 23 Carte mémoire 24 Sources audio externes 24 Téléphone Téléphone 26 Introduction 26 Menu principal 26 Connecter le téléphone au dispositif mains libres 27 Numéroration abrégée d'un numéro de téléphone 28 Saisie directe d'un numéro de téléphone 29 Annuaire 29 Listes d'appels 30 Réglages en mode Téléphone 30 Conversation téléphonique 31 Ecran d'information 32 Navigation Navigation 34 Préface concernant la navigation 34 Commande 35 Menu principal 36 Réglage 37 Réglages de navigation 37 Mode Cartes 39 Fenêtre additionnelle 40 Navigation 43 Saisir une nouvelle destination 43 Saisie à partir des destinations enregistrées 45 Destinations spéciales 46 Guidage 49 Gestion des destinations 52 Destination intermédiaire 52 Détails de destination 52 Informations routières (TRAFFIC) 54 Traffic (TMC) 54 Activer/désactiver l'itinéraire dynamique 54 Détails des informations routières 54 Réglage des systèmes du véhicule Réglage des systèmes du véhicule 55 Menu principal 55 Données du véhicule 55 Chauffage et ventilation auxiliaires 56 Réglages du véhicule 56 Autres fonctions 61 Introduction 61 Sélection du mode de conduite 61 Réglage Climatronic 62 Index alphabétique 2 Sommaire

Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Introduction Equipement du véhicule Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles, sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés dans votre véhicule. L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre concessionnaire ŠKODA. Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Nota Un volume trop élevé peut entraîner des résonances sonores dans le véhicule. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation! Le bon fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez l'appareil que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation risque d'accident! Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent audibles. Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs! Protection des composants Certains appareils de commande électroniques ont été équipés en usine d'une protection d'élément. La protection d'élément a été développée comme mécanisme de protection aux fins suivantes : pour la restriction des fonctions des appareils de commande installés en usine ou au garage après leur montage dans un autre véhicule (par ex. suite à un vol) ; pour la restriction des fonction des éléments utilisés à l'extérieur du véhicule ; pour la possibilité d'un montage ou remplacement légitime d'appareils de commande lors de réparations réalisées chez un concessionnaire ŠKODA. Lorsque la protection d'éléments est activé, l'écran de l'appareil affiche le message suivant Protection des composants : système d'infodivertissement actuellement disponible que de manière restreinte. Veuillez mettre le contact. Si la protection d'élément n'est pas désactivé après avoir mis le contact, veuillez vous adresser à un concessionnaire ŠKODA. Ecran tactile L'appareil est équipé d'un écran tactile actionné par simple effleurement d'un doigt. ATTENTION L'écran est actionné par un léger effleurement du doigt. N'exercez pas de pression sur l'écran risque de détérioration! N'utilisez pas d'objet pour actionner l'écran risque de détérioration! Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants tels que l'essence ou de la térébenthine, comme ceux-ci risquent d'attaquer la surface du visuel. Nota Vous pouvez éliminer les traces de doigt sur l'écran avec un chiffon doux et le cas échéant avec de l'alcool dénaturé pur. Dans ce cas, veillez à ne pas endommager d'autres éléments intérieurs. L'écran ne peut pas être actionné du doigt si vous portez des gants, ni si vous l'effleurez uniquement de l'ongle. Ne collez rien sur la zone de l'appareil en-dessous de l'écran, puisque cela pourrait nuire au fonctionnement des capteurs pour l'«effet de zoom». Introduction 3

Pour protéger l'écran, vous pouvez utiliser un film de protection adapté pour écrans tactiles, qui ne nuit pas au fonctionnement de l'écran tactile. Le niveau de luminosité de l'écran est réglé automatiquement en fonction de la luminosité de l'éclairage intérieur. Le réglage automatique peut être adapté manuellement» page 11. 4 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)

Aperçu et commande de l'appareil Synoptique de l'appareil Nota Certaines fonctions peuvent aussi être commandées via le volant multifonctions» Notice d'emploi du véhicule, chapitre Communication ou via l'interrupteur du levier multifonction» Notice d'emploi du véhicule, chapitre Instruments et voyants. Certaines informations ou fonctions s'affichent aussi à l'écran du combiné. Allumage et extinction de l'appareil Fig. 1 Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Allumer/éteindre l'appareil, régler le volume Ouvertures et confirmations RADIO Menu Radio» page 16 MEDIA Menu Médias» page 21 PHONE - Menu Téléphone» page 26 VOICE - Commande vocale» page 14 NAV - Menu de navigation» page 34 TRAFFIC - Liste des messages routiers» page 54 CAR Réglages des systèmes du véhicule» page 55 MENU - Affichage du menu de l'appareil» page 9 Ecran tactile» page 6 Appuyer sur le bouton de réglage pour allumer ou étendre l'appareil. A l'allumage de l'appareil, c'est la dernière source audio et le dernier mode de fonctionnement actifs avant la l'extinction qui sont restitués. Si avant d'éteindre l'appareil, le mode téléphone était actif et que l'allumage ou la fonction Bluetooth n'est pas activé, le message» page 26 s'affiche à l'écran. Activer l'allumage ou la fonction Bluetooth» page 12. Si l'appareil est allumé et que l'on retire la clé de contact du contacteur d'allumage, l'appareil s'éteint automatiquement. L'appareil s'allume automatiquement lorsque le contact est mis. L'appareil ne s'allume pas automatiquement à l'activation de l'allumage s'il a été éteint au moyen du bouton de réglage. Si votre véhicule est équipé du système KESSY, l'appareil s'éteint automatiquement après coupure du moteur et ouverture de la porte. Si vous ouvrez la porte du conducteur avant de couper le moteur, l'appareil ne s'éteint qu'après verrouillage du véhicule. Lorsque le contact est coupé, le système se désactive automatiquement au bout d'une demi-heure env. (protection contre le déchargement de la batterie du véhicule). Régler le volume Augmentation du volume Tourner le bouton de réglage vers la droite. Réduction du volume Tourner le bouton de réglage vers la gauche. Introduction 5

Nota La modification du volume sonore s'affiche sur le visuel de l'appareil. En cas de mise en sourdine, le symbole s'affiche à l'écran. Affichage à l'écran et commande de l'appareil Fig. 2 Affichage à l'écran D E Curseur Position dans le menu, déplacement dans le menu par le mouvement du doigt sur le curseur Option de menu avec «fenêtre en superposition» Sélectionner le menu/l'option de menu en déplaçant le doigt sur l'écran dans le sens souhaité en tournant le bouton de menu 2» fig. 1 à la page 5 Si la sélection est effectuée en tournant le bouton de menu 2, le menu actuellement sélectionné est surligné en vert. Confirmer le menu/l'option de menu en effleurant du doigt la touche de commande en appuyant sur le bouton de menu 2 Retour au menu prioritaire : Les zones de l'écran, qui permettent de confirmer une fonction ou un menu, sont appelées «Touches de commande». Les touches de commande affichées sur fond blanc ou vert sont actives. Les touches de commande grisées ne sont pas actives. Ligne d'état Le menu principal de certains modes de fonctionnement comporte dans la partie supérieure de l'écran une ligne d'état avec des indications d'heure et de température extérieure, ainsi que des informations concernant le mode de fonctionnement actuellement sélectionné. Touches de commande du Menu principal Le menu principal de certains modes de fonctionnement comporte dans la partie inférieure de l'écran des touches de commande avec des symboles de fonctions ou de menus. Dès que le doigt se rapproche de cette zone de l'écran, les noms des touches de commande s'affichent à côté des symboles. Description du masque A Menu actuellement sélectionné B - Retour au menu supérieur C Fonction avec «Case à cocher» en fonction du contexte en appuyant ; en appuyant sur la touche correspondante à côté de l'écran ; en effleurant du doigt l'écran à côté de la fenêtre en superposition. Activer/désactiver la fonction au moyen de la «case à cocher» réalisé en appuyant sur la touche de commande correspondante La fonction est active. La fonction est inactive Régler une valeur réalisé en effleurant les touches de commande /, /, - / + réalisé en effleurement ou déplaçant le doigt sur l'échelle Nota Pour certains menus ou options de menus, le réglage actuellement sélectionné s'affiche, par ex. Distance : km ou Distance : mi. Exemples de description des informations figurant dans la notice d'utilisation Exemple de description des actions Appuyez sur la touche RADIO. Cette information signifie qu'il convient d'actionner d'abord la touche RADIO de l'appareil, puis la touche de commande à l'écran. 6 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)

Le symbole identifie l'étape suivante. Ensuite, les menus, options de menu ou fonctions disponibles peuvent s'afficher, par ex. : Tonalité Réglages du son Volume Réglage du volume sonore Graves - médiums - aigus - Réglages des basses, des moyennes et des aiguës Balance - fader Réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite, l'avant et l'arrière Exemple le menu xyz Premier niveau de menu xyz Second niveau de menu xyz Troisième niveau de menu xyz Premier niveau de menu Masque de saisie avec clavier pour la recherche Fig. 3 Masque de saisie pour la recherche A côté de la ligne de texte A, le nombre d'entrées correspondantes s'affiche dans la touche de commande B. Le numéro 1-99 indique le nombre d'entrées correspondantes trouvées. Si plus de 99 entrées ont été trouvées, l'écran affiche ** à la place du numéro. Si moins de 6 entrées ont été trouvées, une liste avec les résultats s'affiche automatiquement. Description des touches de commande Touche Retour au menu prioritaire Signification Afficher le menu avec les entrées sélectionnées, indication du nombre d'entrées correspondantes Supprimer les caractères précédents dans la ligne de texte Permet de passer de majuscule à minuscule et inversement Afficher les caractères proposés pour la langue de clavier supplémentaire» page 12 123 Passer à la saisie de chiffres et de caractères spéciaux ABC OK/ C Passer aux caractères spéciaux Passer aux caractères alphabétiques Saisie d'un espace Confirmer le texte saisi dans la ligne de saisie ou lancer avec C la recherche d'une entrée enregistrée Masque de saisie avec clavier pour l'enregistrement Le masque de saisie avec clavier sert à la recherche d'entrées dans la mémoire de l'appareil (par ex. contacts téléphoniques, adresses, etc.). L'effleurement de la touche de commande avec le caractère souhaité sur le clavier du masque de saisie affiche ce caractère dans la ligne de texte A. Pour l'entrée, seuls les caractères permettant une entrée intelligente vous sont proposés. En cas de noms composés, comme Le Luc par ex., n'oubliez pas d'entrer également l'espace. Il n'est pas nécessaire de saisir les entrées avec les caractères spéciaux (diacritiques). La recherche des termes les plus courants s'effectue déjà lors de la saisie des caractères. Il n'est donc pas nécessaire de saisir le nom complet de l'entrée. Fig. 4 Masque de saisie pour l'enregistrement Pour le mode opératoire pour la saisie et la description des touches fonctionnelles, voir» page 7, Masque de saisie avec clavier pour la recherche. Introduction 7

Le masque de saisie avec clavier est utilisé pour la saisie de texte libre, par ex. pour la saisie du nom. Si une entrée est déjà précomplétée dans la ligne de texte A, elle peut cependant être adaptée avant l'enregistrement. L'entrée est enregistrée dans la mémoire de l'appareil en effleurant la touche de commande B. Les touches de commande < / > servent à déplacer le curseur dans la ligne de texte. Masque de saisie avec clavier numérique Fig. 5 Masque de saisie avec clavier numérique Le masque de saisie avec clavier numérique sert à saisir des chiffres» fig. 5. - Masque de saisie en mode téléphone» page 29. - Masque de saisie en mode navigation Description des touches de commande en mode navigation : Touche Signification Retour au menu prioritaire Supprimer des caractères dans la ligne de texte ABC Passer aux caractères alphabétiques» page 7 &# OK Passer aux caractères spéciaux Saisir un carrefour Confirmer le texte saisi dans la ligne de saisie ou lancer avec C la recherche d'une entrée enregistrée 8 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)

Menus d'appareil Menu principal Fig. 6 Menus d'appareil : Menu principal Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité» page 3. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation» page 5. Affichage du menu principal Appuyez sur la touche MENU. Touches de commande du Menu principal MENU Touche Signification Menu Autoradio» page 16 Menu Média» page 21 Réglages du son» page 10 Réglages de l'appareil» page 10 Réglages des systèmes du véhicule» page 55 Menu Navigation» page 34 Menu Téléphone» page 26 Menus d'appareil 9

Paramètres de l'appareil Menu principal Logiciel : - Version du logiciel Base de données de navigation : Version des données de navigation Info Copyright - Informations concernant les licences utilisées et les droits de propriété intellectuelle (ne s'affichent qu'en langue anglaise) Fig. 7 Réglages de l'appareil : Menu principal Réglages du son Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité» page 3. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation» page 5. Affichage du menu principal Appuyer sur la touche SETUP. Menus du menu principal des paramètres d'appareil Tonalité Réglages du son» page 10 Écran - Réglages du visuel» page 11 Heure et date - Réglages de la date et de l'heure» page 11 Langue/Language - Définition de la langue de l'appareil Représent. clavie : - Affichage d'un clavier pour la saisie de textes» page 11 Langues clavier supplémentaires - Possibilité de saisir des caractères autres que ceux de la langue sélectionnée Unités - Réglages des unités» page 12 Commande vocale - Réglages de la commande vocale» page 12 Retirer correctement la carte SD 1 - Retrait sûr de la carte SD à partir du lecteur 1 Retirer correctement la carte SD 2 - Retrait sûr de la carte SD à partir du lecteur 2 Retirer correct. support de données USB - Retrait sûr du support mémoire USB Réglages usine - Réinitialisation aux paramètres d'usine» page 12 Bluetooth - Réglages de la fonction Bluetooth» page 12 Informations système Affichage des informations système Référence appareil : Référence pièce de l'appareil Matériel : Matériel utilisé Fig. 8 Réglages du son Actionner la touche SETUP Tonalité ou la touche SOUND. Volume Réglage du volume sonore Messages - Réglage du volume des messages d'informations routières (TP) Instructions de navigation - Réglage du volume sonore des messages du système de navigation Commande vocale - Réglage du volume sonore de la commande vocale Volume max. à la m. en marche - Réglage du volume sonore maximal à l'allumage Adaptation volume (GALA) Augmentation du volume sonore lorsque la vitesse du véhicule augmente Téléphone - Réglages du volume sonore du téléphone Volume ipod - Réglage du volume sonore de l'ipod connecté Faible Volume faible Moyen Volume moyen Élevé Volume élevé Volume AUX - Réglage du volume sonore de l'appareil connecté via le port AUX Faible Volume faible Moyen Volume moyen Élevé Volume élevé 10 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)

Audio Bluetooth - Réglage du volume sonore de l'appareil Bluetooth connexté Faible Volume faible Moyen Volume moyen Élevé Volume élevé Réduc. vol. audio : Réglage de la réduction du volume sonore quand le radar de détection d'obstacles est actif Off - Éteindre Faible - réduction faible Moyen - Sensibilité d'entrée moyenne Élevée - réduction élevée Graves - médiums - aigus - Réglages des basses, des moyennes et des aiguës Balance - fader Réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite, l'avant et l'arrière Signal confirmation Activation et désactivation de la tonalité de confirmation d'impulsion sur une zone fonctionnelle Aucune instruction navig. pdt appel - Activation/désactivation des messages de navigation pendant une conversation téléphoniques (en cas d'utilisation d'un téléphone relié au dispositif mains libres) Subwoofer - Réglage du volume sonore du Subwoofer CANTON Réglages étendus - Réglage de l'installation de canton Sélectionner le son de l'égaliseur - Réglage de l'égaliseur Musique - Musique Langue - Langue Sound Focus : - Réglage de l'optimisation tridimensionnelle de la perception sonore Off - Réglage pour l'ensemble de l'espace du véhicule Avant - Réglage optimisé pour les passagers avant Conducteur - Réglage optimisé pour le conducteur CANTON Surround - Système Surround virtuel (actif lors de la lecture de médias) Réglages de l'écran Appuyez sur la touche SETUP Écran. Écran off (dans 10 s) - Activation et désactivation de l'écran pour le mode économie d'énergie 1) Luminosité - Réglage du niveau de luminosité de l'écran La plus forte - Luminosité maximale Plus forte - plus clair Moyen - Sensibilité d'entrée moyenne Faible - plus sombre La plus faible - Luminosité minimale Signal confirmation Activation et désactivation de la tonalité de confirmation d'impulsion sur une zone fonctionnelle Afficher heure en mode standby - Affichage de l'heure et de la date à l'écran lorsque le contact est mis et l'appareil éteint Réglages de la date et de l'heure Actionner la touche SETUP Heure et date. Source horaire : - Réglage de l'heure (manuel ou selon le GPS) Heure : - Réglages de l'heure Heure d'été - Activation/désactivation du réglage d'heure d'été Fuseau horaire : - Choix du fuseau horaire Format horaire : - Réglage du format d'affichage de l'heure (12 h ou 24h) Date : - Réglage de la date Format de date : - Réglage du format de la date Réglages du clavier Appuyez sur la touche SETUP Représent. clavier. ABC Disposition des touches dans l'ordre alphabétique AZERTY - Disposition des touches selon le système QWERTZ (selon la disposition des touches) 1) Si dans un délai de 10 secondes, l'écran n'est pas activé soit en approchant l'écran, soit en l'effleurant, soit en actionnant le bouton de menu 2» fig. 1 à la page 5, l'écran reste noir. L'écran peut être réactivé doit en approchant de l'écran, soit en effleurant l'écran, soit en actionnant le bouton de menu 2. Paramètres de l'appareil 11

Réglage des langues de clavier supplémentaires Appuyez sur la touche SETUP Langues clavier supplémentaires. Les caractères pour les langues sélectionnées dans ce menu peuvent être choisies au moyen du clavier du masque de saisie en appuyant sur» page 7. Réglages et unités Appuyez sur la touche SETUP Unités. Distance : - Unités de distance km Kilomètres mi Miles Vitesse : - Unités de vitesse km/h Kilomètres par heure mph Miles par heure Température : - Unités de température C Degré Celsius F Degré Fahrenheit Volumes : - Unités de volume l Litres gal (US) Gallons (US) gal (UK) Gallons (UK) Consommation : - Unités de consommation l/100km Litres par 100 km km/l Kilomètres par litre mpg (US) Miles par gallon (US) mpg (UK) Miles par gallon (UK) Consomm. gaz : - Unités de consommation de gaz kg/100km Kilogrammes par 100 km km/kg Kilomètres par kilogramme m3/100 km - Mètres cubes pour 100 km km/m3 - Kilomètres par mètre cube Pression : - Unités de pression pour les pneus kpa - Kilopascal bar - bar psi - Livre par pouce carré Réglages commande vocale Appuyez sur la touche SETUP Commande vocale. Style de dialogue : - Réglage du style de dialogue Long - Dialogue long (le système émet des messages acoustiques non abrégés) Court - Dialogue court (le système abrège certains messages acoustiques ou les remplace par un signal sonore) Affich. des commandes possibles - Activation/désactivation de l'affichage du menu avec les instructions vocales de base à l'activation de la commande vocale Tonalité initiale commande vocale - Activation/désactivation du signal sonore à l'activation de la commande vocale Tonalité finale commande vocale - Activation/désactivation du signal sonore à la désactivation de la commande vocale Tonalité de saisie ds dialog. vocal - Activation/désactivation du signal sonore pour la possibilité de la saisie d'une instruction vocale Réinitialisation aux paramètres d'usine Appuyez sur la touche SETUP Réglages usine. Réinitialiser réglages usine - Réinitialisation de tous les réglages aux paramètres d'usine Tonalité - Réinitialisation aux paramètres de son Radio - Réinitialisation aux paramètres de radio Véhicule - Réinitialisation aux réglages des systèmes du véhicule Téléphone - Réinitialisation aux paramètres de téléphone Médias - Réinitialisation aux paramètres de médias Commande vocale - Réinitialisation aux réglages de la commande vocale Navigation - Réinitialisation aux paramètres de navigation Bluetooth - Réinitialisation aux réglages de la fonction Bluetooth Système - Réinitialisation aux paramètres de système Réglages Bluetooth Appuyez sur la touche SETUP Bluetooth. 12 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)

Bluetooth - Activation/désactivation de la fonction Bluetooth Visibilité : - Activation/désactivation de la visibilité de l'appareil Bluetooth pour les autres appareils Permanente - Activation continue de la visibilité Masquée - Désactivation de la visibilité Lors du démarr. - Activation de la visibilité pendant 5 minutes après la mise du contact ou jusqu'à ce que la vitesse de déplacement dépasse la valeur de 5 km/h Prénom : - Ouverture du masque de saisie avec clavier - Modification du nom du dispositif mains libres Appareils couplés - Affichage de la liste des appareils Bluetooth couplés, connexion ou suppression d'un appareil couplé, suppression de la liste des appareils couplés Tt suppr. - Suppression de tous les appareils Bluetooth couplés - Suppression de l'appareil Bluetooth couplé Chercher appareils - Recherche des appareils externes disponibles avec fonction Bluetooth activée et visibilité activée Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) - Activation/désactivation de la possibilité de connexion des profils Bluetooth A2DP et AVRCP 1) 1) A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth qui supportent les fonctions multimédia. Paramètres de l'appareil 13

Commande vocale de l'appareil Introduction La commande vocale ne peut être utilisée qu'en mode Téléphone ou Navigation. Réglages de la commande vocale» page 12. Une période pendant laquelle le système est disposé à recevoir des commandes vocales et à les exécuter est appelé «dialogue». Le système émet des acquittements acoustiques et vous guide le cas échéant à travers chaque fonction. Le microphone pour la commande vocale est placé dans le revêtement de pavillon et dirigé vers le conducteur et le passager avant. Le conducteur et le passager avant peuvent donc utiliser l'équipement. Symboles de la commande vocale Symbole Signification Le système lit un message acoustique. Le système attend une commande vocale. La saisie de commandes vocales est désactivée. Un bref actionnement de la touche VOICE ou du volant multifonction pendant un message acoustique interrompt celui-ci et le système attend une commande vocale. Il n'est pas nécessaire d'attendre la fin du message. La saisie est alors plus rapide. Activer/désactiver Activation du système de commande vocale En appuyant brièvement sur la touche VOICE de l'appareil. En appuyant brièvement sur la touche du volant multifonction. Désactivation du système de commande vocale En appuyant de manière prolongée ou deux fois sur la touche VOICE de l'appareil. En appuyant de manière prolongée ou deux fois sur la touche du volant multifonction. En effleurant l'écran du doigt (à l'exception de la touche de commande ). En appuyant sur une touche de l'appareil (à l'exception de l'actionnement court de la touche VOICE ). En prononçant la commande vocale Annulation commande vocale. Commande Ordres vocaux Après l'activation de la commande vocale, un menu avec les ordres vocaux de base correspondant au mode respectif s'affiche à l'écran. L'affichage du menu peut être activé/désactivé» page 12. Les ordres vocaux ne doivent être prononcés que lorsque le symbole s'affiche à l'écran de l'appareil ou à l'écran d'information. La possibilité de prononcer un ordre vocal peut aussi être indiqué par des signaux sonores. Les signaux sonores peuvent être activés/désactivés» page 12. Après avoir prononcé l'ordre vocal Aide, un menu avec les ordres vocaux possibles s'affiche. Après avoir prononcé une nouvelle fois l'ocre vocal Aide, la prochaine partie de l'aide s'affiche dans certains cas. Après avoir prononcé l'ordre vocal Démarrer introduction, l'une des sept parties de la notice de commande vocale est lue. L'ordre vocal permet d'activer la fonction des touches de commande surlignées en vert (commande du type «Dis ce que tu vois»). Par ex. la touche de commande Composer n peut être activée par l'ordre vocal Composer n. Possibilité d'une nouvelle introduction d'ordre vocal Si un ordre vocal a par ex. été mal prononcé et que le symbole s'affiche toujours, l'introduction d'un ordre vocal peut être redémarrée une nouvelle fois. Une nouvelle saisie d'un ordre vocal peut être réalisée comme suit : En appuyant sur la touche VOICE de l'appareil ; En appuyant sur la touche du volant multifonction. Le symbole s'affiche de nouveau et un nouvel ordre vocal peut être prononcé. Interrompre la saisie d'ordres vocaux Dans certains menus, le processus pour la saisie d'ordres vocaux peut être interrompu en tournant le bouton de menu 2» fig. 1 à la page 5. Alors le symbole affiché à l'écran de l'appareil ou à l'écran d'information commute de vers. 14 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)

Rétablir la saisie d'ordres vocaux Le processus pour la saisie d'ordres vocaux peut être rétabli comme suit : En effleurant la touche de commande ; En appuyant sur la touche VOICE de l'appareil ; En appuyant sur la touche du volant multifonction. Ordre vocal non identifié Si un ordre vocal n'est pas identifié, le système répond en disant «Pardon?» et une nouvelle introduction peut avoir lieu. Si le système n'identifie pas le second ordre vocal, l'aide retentit de nouveau et une nouvelle introduction est possible. Si le troisième ordre vocal n'est pas identifié, le système répond par «Commande vocale interrompue» et le dialogue est terminé. Une compréhension optimale des commandes vocales dépend de plusieurs facteurs. Parlez à un volume normal, sans intonation, ni pauses superflues. Evitez les mauvaises prononciations. Fermez les portes, les vitres et le toit coulissant afin de réduire ou supprimer complètement des bruits extérieurs gênants. Si le véhicule roule relativement vite, il est recommandé de parler plus haut à cause des bruits ambiants alors plus élevés. Pendant le dialogue, limitez le bruit dans le véhicule, par ex. des passagers parlant en même temps. Commande vocale de l'appareil 15

Audio Radio Menu principal Fig. 9 Radio : Menu principal Symboles à l'écran Symbole Son mis en sourdine Station d'informations routières Signification Station sans informations routières La station radio de la liste de stations est une station radio de la liste mémorisée Station radio sélectionnée La fonction RDS est désactivée Ecran d'information Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité» page 3. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation» page 5. Affichage du menu principal Appuyez sur la touche RADIO. Description du masque A B C D Station radio sélectionnée Touches de commande pour la sélection d'une station radio enregistrée dans la liste des stations mémorisées Touches de commande pour le déplacement dans le menu des stations radio mémorisées Touches de commande pour la sélection de la plage de fréquence Sélection d'une station de radio dans la liste des stations Recherche de station manuelle à l'aide des touches de commande et ou au moyen du curseur Réglages de la radio Le menu du mode Audio est ouvert à partir du menu principal de l'appareil affiché à l'écran d'information du combiné après confirmation par Audio. La commande de ce menu s'effectue» Notice d'emploi du véhicule, chapitre Ecran d'information. Informations affichées : Plage de fréquences actuelle de la station radio ; Station radio actuellement écoutée parmi les stations radio de la plage de fréquence correspondante disponibles, si celles-ci limitent à moins de 5 stations ; Si plus de 5 stations sont disponibles, la liste des stations radio disponibles s'affiche avec la possibilité de sélection ; Messages routiers TP. Commande Sélectionner la plage de fréquences Actionner la touche RADIO D ou de manière répétée la touche RADIO. FM - Plage de fréquences FM AM - Plage de fréquences AM DAB - Stations radio numériques» page 18 Recherche automatique des stations Appuyez sur la touche RADIO. 16 Audio

Enregistrement d'une station radio dans la liste mémorisée Régler la station radio souhaitée. Appuyer sur la touche de commande correspondante B» fig. 9 à la page 16 jusqu'à entendre un signal sonore ou appuyer de manière prolongée sur la station souhaitée dans la liste des stations. La liste des touches de commande B s'affiche. Appuyer sur la touche de commande B souhaitée. Enregistrement automatique d'une station radio dans la liste mémorisée Le système offre la possibilité d'enregistrer les 15 stations radio avec le signal de réception le plus puissant. Maintenir la touche RADIO jusqu'à ce que le message Mémorisation automatique... s'affiche. Si cette liste contient déjà des stations radio enregsitrées, elles seront remplacées par les nouvelles stations enregistrées. Sélectionner la station radio mémorisée dans la liste mémoire Chaque plage de fréquences (AM, FM, DAB) dispose de 15 emplacements mémoire. Appuyez sur la touche RADIO la touche de commande de la station radio souhaitée» fig. 9 à la page 16. Choisir une station radio à partir d'une liste de stations Appuyez sur la touche RADIO ou / et sélectionnez la station radio souhaitée. - Actualisation de la liste des stations (uniquement dans la plage de fréquences AM) Si aucune liste de stations n'est disponible, l'appareil recherche automatiquement les stations radio. Réglages Appuyez sur la touche RADIO. Tonalité Réglages du son» page 10, Réglages du son Scan - Balayage automatique de toutes les stations reçues dans la plage de fréquences réglée pendant environ cinq secondes. En appuyant une nouvelle fois, le balayage automatique est interrompu sur la station radio actuellement diffusée. Touches fléchées : - Réglage de la fonction de changement de station en mode Radio au moyen des touches fléchées Liste mémorisée Commutation entre les stations mémorisées seulement Liste stations Activation de toutes les stations actuellement captables de la plage de fréquences sélectionnée Radioguidage (TP) - Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières Liste mémorisée - Effacer les stations mémorisées - Effacer une station Tout supprimer - Effacer toutes les stations mémorisées Logos stations - Utilisation des logos des stations à partir de la carte SD ou du support de données USB 1) Radiotexte Activation/désactivation de l'affichage du radiotexte Réglages étendus - Réglage d'une fréquence alternative et du RDS Fréquence alternative (AF) Activation/désactivation de la recherche d'autres fréquences d'émission de la station en cours d'écoute Radio data system (RDS) - Activation/désactivation de la fonction RDS RDS régional : - Activation/désactivation du suivi des émetteurs locaux de la même station Fixe L'émetteur local sélectionné est maintenu. En cas de perte du signal, il faut régler manuellement un autre émetteur local. Automatique - Sélection automatique de la station offrant la meilleure réception. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement. RDS (Radio Data System) La fonction RDS permet, outre l'identification des programmes transmis, l'accès à des services complémentaires comme un suivi automatique de la station. Si les stations de radio sont compatibles RDS et en cas de réception de bonne qualité, le nom de la station est affiché à la place de la fréquence d'émission de la station. Dans les pays dans lesquels la fonction RDS n'est pas suffisamment supportée, nous recommandons de désactiver les fonctions RDS et AF. Les fonctions RDS et AF activées peuvent nuire aux fonctionnalités de la radio. 1) Les formats d'images suivants sont compatibles : jpg, jpeg, png, bmp, tiff, gif. Radio 17

AF (fréquence alternative) La fonction AF fait en sorte que la meilleure fréquence de l'émetteur choisi puisse être reçue automatiquement. DAB (Digital Audio Broadcasting) Le DAB (Diffusion Audio Numérique) est la diffusion numérique de programmes radiophoniques dans les normes DAB, DAB+ ou DMB. Elle permet la diffusion de plusieurs stations sous forme d'un «bouquet» sur une fréquence. Réception radio numérique DAB Menu principal De plus, elle permet la transmission de données et informations complémentaires (par ex. les actualités, le sport, la météo, des alertes, etc.). Activation/désactivation de la radio routière Selon l'équipement : Appuyez sur la touche TP. Appuyez sur la touche RADIO Radioguidage (TP). L'opérationnalité de la surveillance des stations d'informations routières est indiquée à l'écran par les lettres. Pendant la lecture en mode Media, la réception de la dernière station radio sélectionnée reste suivie en arrière-plan si celle-ci prend la radiodiffusion d'informations routières en charge. Si un émetteur radio ne prenant pas TP en charge est sélectionné, l'émetteur TP le plus semblable est réglé en arrière-plan de façon à permettre constamment la réception des informations routières des média. La radio se comporte de façon identique pour la gamme de fréquences AM sélectionnée. S'il arrive qu'aucun émetteur diffusant des informations routières n'est capté, par exemple, si la réception radio est perturbée, No TP s'affiche à la place de TP. Nota TP (Traffic - Program identification) - Détection des informations routières - la station radio sélectionnée émet le signal TP (radio routère). Fig. 10 DAB : Menu principal Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité» page 3. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation» page 5. Affichage du menu principal Appuyez sur la touche RADIO DAB. Description du masque A Station radio DAB sélectionnée B Touches de commande pour la sélection d'une station radio DAB enregistrée dans la liste des stations mémorisées C Touches de commande pour le déplacement dans le menu des stations radio DAB mémorisées Symboles à l'écran Symbole Son mis en sourdine Signification La station radio de la liste de stations est une station radio de la liste mémorisée Station radio DAB sélectionnée Le signal DAB n'est pas disponible Station radio DAB avec affichage d'image (Slideshow) 18 Audio

Nota Dans les régions non couvertes par la DAB, le symbole s'affiche en mode Radio DAB. Commande Informations sur les stations Fig. 11 Informations sur les stations Recherche automatique des stations Appuyez sur la touche RADIO. Enregistrement d'une station radio dans la liste mémorisée Réglez la station radio souhaitée ou appuyez de manière prolongée sur la station souhaitée dans la liste des stations maintenez la touche de commande correspondante B» fig. 10 à la page 18 appuyée jusqu'à entendre un signal sonore. Sélectionner la station radio mémorisée dans la liste mémoire Chaque plage de fréquences (AM, FM, DAB) dispose de 15 emplacements mémoire. Appuyez sur la touche RADIO la touche de commande de la station radio souhaitée. Choisir une station radio à partir d'une liste de stations Appuyez sur la touche RADIO ou / et sélectionnez la station radio souhaitée. - Actualisation de la liste des stations Si aucune liste de stations n'est disponible, l'appareil recherche automatiquement les stations radio. Exemple d'une liste de stations DAB XYZ Un bouquet de stations DAB XYZ Station DAB du nom «XYZ» XYZ Station DAB du nom «XYZ», actuellement non captable XYZ (FM) Station DAB du nom «XYZ», actuellement captable seulement dans la gamme de fréquence MF XYZ (DAB) - Station DAB du nom de XYZ, dont la réception n'est actuellement possible que dans un autre bouquet de stations DAB Appuyez sur la touche RADIO DAB. Liste mémorisée - Affichage des stations DAB mémorisées seulement Info station - Affichage d'informations sur la station DAB (par ex. nom de la station, groupe ou type de programme), de radiotexte et d'images 1) Radiotexte - Affichage des radiotextes Diaporama - Affichages d'images Réglage Appuyer sur la touche RADIO Réglages étendus. Informations routières DAB - Activation/désactivation des messages DAB Infos routières DAB supplémentaires - Activation/désactivation des autres messages (par ex. avertissements, météo régionale, reportages sportifs, informations financières) DAB - suivi des programmes DAB - Activation/désactivation de la poursuite de programme DAB automatique dans d'autres groupes Commutation automatique DAB - FM - Activation/désactivation du passage automatique de la DAB à la gamme de fréquence FM en cas de perte du signal DAB Gamme L - Activation/désactivation de la recherche de stations DAB automatique dans la bande L 1) Si l'écran est effleuré dans la zone de l'affichage d'informations relatives à la station DAB, seules ces informations s'afficheront à l'écran. Si l'écran est effleuré dans la zone de l'image affichée, seules des images s'afficheront à l'écran. Radio 19

Suivi de programmes DAB Si une station DAB est comprise dans plusieurs bouquets, cette station est recherchée dans un autre bouquet en cas de mauvaise réception. Permutation automatique entre DAB et FM En cas de mauvaise réception de la DAB, l'appareil tente de trouver la station MF correspondant à la station DAB en cours d'écoute. La condition préalable à une permutation automatique est que la station DAB et la station émettent une identification de station correspondante. Quand la station est captée par gamme MF, (FM) s'affiche à la droite du nom de la station. Dès que la station DAB correspondante est de nouveau captable, l'affichage (FM) disparaît. S'il n'est pas non plus possible, en cas de mauvaise réception, de trouver une station DAB dans la gamme MF, la radio se met en sourdine. Il est possible de désactiver le changement automatique de station quand ceci n'est pas souhaité (par ex. en cas de passage dans un tunnel ou autres pertes de réception à court terme)» page 19. 20 Audio

Médias Menus principaux Fig. 12 Médias : Menu principal Le nom des fichiers ne doivent pas comporter plus de 256 signes. La structure du répertoire est limité à 8 niveaux de sous-répertoire. Une carte mémoire SD ne doit pas contenir plus de 5 000 dossiers et 15 000 fichiers. Un dossier ne doit alors pas contenir plus de 6 000 fichiers. Il est possible de faire afficher le nom de l'interprète, de l'album et de la plage du fichier lu si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle «balises ID3». Si aucune balise ID3 n'est disponible, c'est le nom du répertoire ou du fichier qui est affiché. Les fichiers WMA (Windows Media Audio) ne peuvent être lus que s'ils ne sont pas protégés systématiquement par le procédé DRM (Digital Rights Management) relatif à la propriété intellectuelle. L'appareil ne prend pas en charge cette sorte de fichiers WMA. Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité» page 3. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation» page 5. Affichage du menu principal Appuyez sur la touche MEDIA. Description du masque A B C D Informations concernant le titre sélectionné (par ex. nom de l'interprète, du titre) source audio sélectionnée/affichage de l'image de l'album (cover art), dans la mesure où celle-ci fait partie du fichier ou répertoire lu Affichage de la durée totale et de la durée restante Choix d'une source audio Sélection du titre ou du répertoire dans la liste Réglages médias Types de données supportées Type de fichier Audiocodec Images Formats supportés mp3, wav, avi, wma, asf, aac, m4a, m4b, m4p, mp4, m4v, 3GP, ogg, oga, ogx, ogv, ogm jpg, jpeg, png, bmp, tiff, gif Symboles à l'écran Symbole Son mis en sourdine Signification Appareil Bluetooth Ecran d'information Le menu du mode Audio est ouvert à partir du menu principal de l'appareil affiché à l'écran d'information du combiné après confirmation par Audio. La commande de ce menu s'effectue» Notice d'emploi du véhicule, chapitre Ecran d'information. Informations affichées Source audio actuelle Titre en cours de lecture Sélection de la source audio Appuyez sur la touche MEDIA Source. CD Commutation sur CD inséré USB - Commute vers un support de données raccordé au port USB AUX - Commute vers une source audio externe raccordée au port AUX ipod - Commute vers un ipod (iphone, ipad) raccordé à l'entrée MEDIA IN Carte SD 1 - Commute vers une carte mémoire SD 1 insérée Conditions préalables pour la fonctionnalité Médias Médias 21

Carte SD 2 - Commute vers une carte mémoire SD 2 insérée Audio BT - Commute vers une source audio externe raccordée par Bluetooth Autres informations concernant les sources audio externes» page 24. Commande des sources audio Navigateur de la liste des titres/répertoires Fig. 13 Navigateur de la liste des titres/ répertoires Description des touches de commande Touche Action Fonction / Appuyer Écoute/Pause : La lecture est interrompue et le symbole passe à ; la lecture redémarre là où elle a été interrompue sur nouvelle impulsion sur cette touche Appui bref a) Lecture du titre précédent à partir du début de celui-ci Appui bref a) Lecture du titre actuel à partir du début de celui-ci Appui long b) Retour rapide du titre Appui bref Lecture du titre suivant à partir du début de celui-ci Appui long b) Avance rapide du titre Appuyer Activer/désactiver la répétition du répertoire Appuyer Activer/désactiver la répétition du titre Appuyer Activer/désactiver la lecture aléatoire Appuyer Balayage automatique des titres pendant 10 secondes c) a) Dans les 5 secondes après le début de la lecture du titre. b) Plus la touche est actionnée longtemps, plus l'avance/le recul est rapide. c) La fonction Scan peut aussi être activée/désactivée en appuyant sur la touche 2» fig. 1 à la page 5. Appuyez sur la touche MEDIA. Description du masque A Affichage de la structure des répertoires, touches de commande des répertoires de niveaux supérieurs B Touches de commande pour la commande de la source audio C Titre en cours de lecture Réglages médias Appuyez sur la touche MEDIA. Tonalité Réglages du son» page 10, Réglages du son Mix/Repeat, sous-dossiers inclus - Activation/désactivation de la lecture des titres en mode Mix/Repeat, y compris les sous-répertoires du répertoire actuel Bluetooth - Réglages de la fonction Bluetooth» page 12 Radioguidage (TP) - Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières Appareil AUX externe - Activation/désactivation de l'entrée de la source audio externe AUX 22 Audio

CD Fig. 14 Lecteur de CD Le lecteur CD se trouve dans le vide-poches côté passager avant. Insérer/éjecter le CD Insérez un CD, face imprimée vers le haut, dans la fente d'introduction des CD, jusqu'à avalement automatique. La lecture démarre automatiquement. Appuyez sur la touche le CD est éjecté. Si le CD/DVD n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, il est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité. Cela ne commute néanmoins pas vers la source de CD. Conditions préalables pour la fonctionnalité Le lecteur CD interne ne peut lire que des CD audio (CD-DA) et des CD de données (CD-R, CD-RW) de dimensions standard. Les mini-cd ( 8 cm) ne peuvent pas être lus. CD-ROM, CD-R, CD-RW d'une capacité de 650 MB et 700 MB. Les CD doivent correspondre au standard ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 ainsi qu'au système de fichiers Joliet (single session et multisession). Un CD MP3 ne doit pas contenir plus de 50 dossiers et 500 fichiers. Le nom des fichiers ne doivent pas comporter plus de 256 signes. La structure du répertoire est limité à 8 niveaux de sous-répertoire. AVERTISSEMENT Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. Si le lecteur est ouvert, il présente un risque de blessures par les rayons lasers invisibles. ATTENTION Ne jamais insérer des disques DVD dans le lecteur interne - risques de détérioration de l'appareil. N'insérez jamais de CD portant l'inscription «Ne pas insérer dans des lecteurs sans tiroir» ou «Eco Disc» dans le lecteur interne. L'introduction d'un deuxième CD pendant qu'un CD inséré est en cours de lecture peut endommager le lecteur de CD de l'appareil. Après actionnement de la touche, il faut patienter quelques secondes avant l'éjection du CD. Pendant ce temps, le dispositif de verrouillage devant le réceptacle à CD est ouvert. Attendez impérativement que le CD ait été éjecté avant d'essayer d'insérer un nouveau CD. Si le CD comporte un dommage mécanique, ou qu'il n'est pas lisible ou mal inséré, le message suivant s'affiche à l'écran Défaut : CD. Contrôlez le CD et insérez-le correctement dans le lecteur. Si le message Erreur : CD s'affiche, essayer un autre CD et se rendre chez un concessionnaire ŠKODA le cas échéant. Si la température intérieure de l'appareil est trop élevée, aucun CD ne peut plus être accepté. L'appareil s'arrête sur le dernier mode de fonctionnement activé. N'utilisez jamais de liquides comme de l'essence, des diluants à peinture ou des nettoyants pour disque phonographique qui risqueraient d'endommager la surface du CD! N'exposez jamais le CD directement aux rayons du soleil! N'utilisez que des outils appropriés pour le gravage du CD. Ne collez rien sur le CD! Lorsqu'il fait froid ou après des averses, de l'humidité peut se déposer dans l'appareil (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la lecture. Au tel cas, il faut attendre que l'humidité se soit évaporée. Nota Des sauts de lecture peuvent se produire sur les mauvaises routes et en cas de fortes vibrations. Si le CD es encrassé, ne le nettoyez jamais en effectuant des mouvements circulaires, mais du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux non pelucheux. En cas de salissure prononcée, nous vous recommandons de nettoyer le CD avec un nettoyant usuel pour CD et le laisser sécher. Les CD protégés contre le piratage ou les CD-R et CD-RW autogravés ne peuvent pas dans certains cas être retransmis ou seulement de façon partielle. Le lecteur de CD ne contient aucune pièce sujette à maintenance ni pouvant être réparée. En cas de défaillance du lecteur de CD, se rendre chez un concessionnaire ŠKODA. Médias 23