SOMMAIRE. Partie A... 2 Partie B... 220 Partie C... 258 Partie D... 290 Partie M... 292



Documents pareils
LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC. Description des produits

Cette note contient les informations suivantes:

Table des matières. 1 Introduction La classification de Nice Outils administratifs à des fins de classification...

COLLECTES SECTEUR A. Veuillez noter que les collectes ont lieu même les jours fériés, à l exception de Noël et du jour de l An.

Note de présentation. En application de cet article, ce projet de décret vise à définir les deux listes :

SOMMAIRE. Partie A... 2 Partie B Partie C Partie D Partie M

LA NOMENCLATURE DOUANIERE ET TARIFAIRE (Cameroun)

SOMMAIRE. Partie A... 2 Partie B Partie C Partie D Partie M

Plan comptable HOREGO selon les plans comptables officiels

Marquage laser des métaux

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre!

60 produits solidaires pour les familles

INVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger.

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

96 AUTRES SERVICES PERSONNELS 96.0 AUTRES SERVICES PERSONNELS Blanchisserie-teinturerie Coiffure et soins de beauté

INVENTAIRE CHALET LA MARMOTYRE

Guide pratique : l entretien d un canapé cuir

STATISTIQUES PROFESSIONNELLES

CLASSIFICATION DE NICE - 10e édition, version 2015

LISTE DES CODES NACE - version 2012 Code Description

GUIDE POUR L ORGANISATION ET LA RÉALISATION D UNE CORVÉE DE NETTOYAGE COMMUNAUTAIRE

Enquête sur le devenir des diplômés de licence professionnelle

Cadeaux & Publicité

Leçon 10. Je quitte la maison - par où commencer? Matériel : Niveaux : Buts : Vocabulaire : Temps requis :

DÉPENSES PERSONELLES. S M L W Structure

Nouvelles données sur les prix corrigés du taux de change au Canada

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Fiches conseils «Je fabrique mes produits maison»

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

Top! en français 2 Programme 1: Vacances

Allégations relatives à la teneur nutritive

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

RÈGLES D'HYGIÈNE EN CUISINE

Soyez. Pour un logement

FICHE TECHNIQUE. Année de compétition Numéro de concours 30

BÉBÉ EN VOITURE BÉBÉ BIEN PROTÉGÉ

table et fer à repasser tables pliantes (75X180) et chaises Armoire à pharmacie, tabouret Baignoire, Lavabo, WC 2 étendeurs, tapis de bain, poubelle

I. DEMANDES D'ENREGISTREMENT DE MARQUE

CONTRAT RAQVAM. Inventaire de vos biens mobiliers ASSURANCE LOGEMENT ET VIE QUOTIDIENNE

1. Informations générales

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire.

Les caramels mous, les pâtes de fruits, la guimauve, les bonbons de chocolat LES CARAMELS MOUS

SECTION VENTE AUX ENCHERES PUBLIQUES

Inventaire des biens meubles

BULLETIN OFFICIEL DES DOUANES ET DES IMPOTS NOTE COMMUNE N 24/2007 R E S U M E. Aménagement des taux de la taxe sur la valeur ajoutée

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES

GUIDE DE SOIN ET MAQUILLAGE

LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES:

BMR IMPORT 06 Catalogue OGC Nice 2015

«Cette action contribue au PNNS». À CHÂTEAU THIERRY

Make your Food Connections in North America.

Le logo «Fait maison»

«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

Description de poste en vue d un recrutement Commis / Commise de cuisine. Description du poste

Les Petites Toques PLAT CHAUD. STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne).

Fénelon pour contribuer au tri sélectif et à la valorisation des déchets que nous produisons?

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

Cake aux fruits. Pastis Landais

Choix du support. 1. Factice 2. à l anglaise. 3. Tradition étage

LE MARCHÉ FRANÇAIS DE L ELECTROMÉNAGER

SPECIALITE : RESTAURATION À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE TRAITER LE SUJET

L Indice des prix à la consommation

Formacode 11.0 Thésaurus de l offre de formation

Le centre de gestion a le plaisir de vous adresser les statistiques professionnelles élaborées à partir des dossiers de gestion 2013.

Table des matières. Il est réconfortant de savoir que votre famille est préparée. Vous préparer pour une panne

Cuisine. Spray de dégraissant à froid 750 ml. Produit multi-usages pour cuisine 750 ml

Comment utilisons-nous notre argent?

Rentrée 2014 Francine Eichenberger Diététicienne

Nourriture Boissons Nettoyage

LOT 1 - PARIS. Salles de Bureaux. Circulations Ascenseurs dépôts à réunion l'étage (740 m²) (80 m²) (200 m²) (4 m²) (10 m²) (12 m²) (70m²) 1

La TVQ, la TPS/TVH et l alimentation

COMMISSION ANIMATION

Flash info. Allianz ProfilPro. Allianz Courtage Direction Technique et Développement Produit

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE

Diamants Laver avec du vinaigre blanc.

DATE LIMITE DE RETRAIT DES LOTS 26 JUIN

Liste 2015 non exhaustive des déchets d équipements électriques et électroniques (DEEE) non repris dans le système Ecotrel

Grille d'évaluation. Nom:... Prénom:...

Qui sont-ils? Pedro. Tamacha. 9 En quantité, Tamacha mange suffisamment, mais son alimentation n est pas satisfaisante en qualité.

1 - PERSONNEL ET RATIO

Le départ pour vos vacances approche et votre check-list semble incomplète?

LE FUMAGE À VOTRE PORTÉE Des économies de coûts, des profils de saveur uniques et des bénéfices à engranger!

Nutrition et santé : suivez le guide

Statistiques Exercice 2012

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4=

Endroit Texte existant Proposition Observations Index des 30 occurrences

Fabriquer ses produits ménagers naturels. Semaine Européenne de la Réduction des Déchets 2013

Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe

CONSEILS POUR UN REGIME SANS SEL ET PAUVRE EN SUCRES LORS D'UNE CORTICOTHERAPIE GENERALE

Rue Jacques-Grosselin Carouge Tél. 022/ Fax 022/

Cette note contient les informations suivantes

L information nutritionnelle sur les étiquettes des aliments


Transcription:

SOMMAIRE Partie A... 2 Partie B... Partie C... 258 Partie D... 29 Partie M... 292

PARTIE A A.1. 99446 1/5/21 SCHMECKT & PFLEGT TAG FÜR TAG Tadeusz Ogrodnik trading as TROPICAL ul. Wolności 69 41-5 Chorzów PL SULIMA GRABOWSKA SIERZPUTOWSKA, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Waryńskiego 1-645 Warszawa PL PL EN 1 - Produits et préparations chimiques destinés aux aquariums, aux terrariums, à l'élevage de la faune et à la culture de la flore;préparations et substances chimiques biocides, désinfectantes, neutralisantes, bactéricides et fongicides pour les aquariums, les terrariums et l'élevage d'animaux et la culture de la flore; Engrais organiques et artificiels; Compost; Engrais et nutriments pour les plantes; Préparations pour engrais organiques et artificiels; Préparations d'oligo-éléments pour les plantes, y compris préparations d'oligo-éléments destinés aux insectariums, aux terrariums et à l'élevage et à la culture de la flore; Produits chimiques pour l' horticulture [à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides]; Produits pour la régulation de la croissance des plantes; Produits fertilisants; Préparations et produits chimiques pour la régulation du ph de l'eau; Préparations et produits pour l'épuration de l'eau, préparations et produits chimiques pour l'adoucissement de l'eau, sels à des fins aquaristiques; Matières filtrantes minérales, matières filtrantes céramiques; Matières filtrantes minérales et céramiques sous forme de globules et granules, matières filtrantes en charbon de bois, matières filtrantes en charbon de bois et zéolithe, tous les produits précités spécialement destinés aux aquariums et aux terrariums. 9518275 12/11/21 35 ONETRAIL Onetrail b.v. Huis ter Heideweg 6 375 LZ Zeist NL EUROMARKS B.V. PO Box 123 14 AC Bussum NL NL EN 35 - Gestion des commandes via internet;médiation commerciale lors de la mise en contact de fournisseurs, producteurs, importateurs, fournisseurs de services d'une part et importateurs, acheteurs, clients potentiels d'autre part;les services précités étant également fournis pour et via internet;médiation commerciale pour le négoce de produits et services divers, notamment via internet;médiation commerciale pour l'offre de produits et/ou services via des pages d'accueil sur internet; Services de gestion d'affaires commerciales via internet; Services commerciaux;services administratifs, y compris consultation pour la conduite d'entreprises et les affaires commerciales; Diffusion d'informations commerciales interactives;fourniture et mise à disposition d'informations commerciales via internet. 38 - Conseils professionnels dans le domaine de la télécommunication pour le commerce électronique;mise à disposition de plateformes électroniques pour la réception, la traduction, la normalisation et l'envoi de transactions et de bases de données avec des produits et/ou services proposés entre des partenaires commerciaux. 39 - Conseils logistiques également via internet, concernant le transport de marchandises. 42 - Conseils professionnels dans le domaine de l'automatisation pour le commerce électronique;construction d'une plateforme électronique pour la réception, la traduction, la normalisation et l'envoi de transactions et bases de données avec des produits et/ou services proposés entre partenaires commerciaux. BX - (a) 667284 - (b) 23/5/2 - (c) 23/5/2 - (a) 74971 - (b) 13/11/2 - (c) 13/11/2 FR - (a) 74971 - (c) 13/11/2 - (a) 74971 - (b) 13/11/2 - (c) 13/11/2 212/31 2

Partie A.1. CTM 984279 984279 11/3/211 SWEET TREATS Maurice Phillips & Co Ltd 1 Old Parkbury Lane, Colney Street St Albans, Hertfordshire AL2 2EB FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires; Appareils de conditionnement d'air; Bouilloires électriques; Cuisinières électriques et/ou à gaz; Feux de véhicules et climatiseurs de véhicules; Poêles à frire électriques; Ustensiles de cuisson électriques; Grille-pain; Barbecues. 21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); Peignes et éponges; Brosses (à l'exception des pinceaux); Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); Verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes; Appareils ménagers non électriques; Casseroles; Poêles à frire; Jattes à lait; Coupe-pâte; Friteuses non électriques; Poêles à cuire non électriques; Poêles à crêpes; Poêles creuses pour la cuisson; Casseroles; Articles de cuisson; Gants à usage ménager; Maniques; Sachets pour la cuisson au four; Ustensiles pour la cuisson au four, maniques; Boîtes à gâteaux; Services à thé. 24 - Tissus et produits textiles; Couvertures de lits et de table; Plaids, matières textiles pour la confection d'articles d'habillement; Couettes; Housses pour oreillers, coussins ou couettes; Chemins de table; Chemins de table en matières textiles. 25 - Vêtements; Articles de chaussures; Chapellerie; Tabliers. 35 - Services de vente au détail en ligne et en magasin liés à la vente d'appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, climatiseurs, bouilloires électriques, cuisinières à gaz et électriques, poêles à frire électriques, appareils électriques de cuisson, grille-pain, barbecues, bouilloires électriques, cuisinières à gaz et électriques, feux de véhicules et climatisation pour véhicules, poêles à frire électriques, appareils électriques de cuisson, grille-pain, barbecue, ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux ni en plaqué), peignes et éponges, brosses (à l'exclusion des pinceaux), matériaux pour la brosserie, matériel de nettoyage, paille de fer, verre à l'état brut ou mi-ouvré (à l'exclusion du verre de construction), verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes, appareils domestiques non électriques, poêles de cuisson, poêles à frire, jattes à lait, cocottes de friture non électriques, poêles de cuisson non électriques, crêpières, poêles peu profondes pour la cuisson, fait-tout, faïence de cuisson, gants à usage domestique, maniques, tissus et produits textiles, couvertures de lit et de table, plaids, matières textiles pour la confection d'articles d'habillement, couettes, housses d'oreillers, coussins ou couettes, chemins de table, chemins de table en matières textiles, tabliers, vêtements, chaussures, chapellerie, tabliers. 591 9839853 25/3/211 inventory BG - Син, сив, черен. ES - Azul, gris, negro. CS - Modrá, šedá, černá. DA - Blå, grå, sort. - Blau, grau, schwarz. ET - Sinine, hall, must. EL - Μπλε, γκρι, μαύρο. EN - Blue, grey, black. FR - Bleu, gris, noir. IT - Blu, grigio, nero. LV - Zils, pelēks, melns. LT - Mėlyna, pilka, juoda. HU - Kék, szürke, fekete. MT - Blu, griż, iswed. NL - Blauw, grijs, zwart. PL - Błękit, szarość, czerń. PT - Azul, cinzento e preto. RO - Albastru, gri, negru. SK - Modrá, sivá, čierna. SL - Modra, siva, črna. FI - Sininen, harmaa, musta. SV - Blått, grått, svart. 1.5.23 18.3.21 Filewave Financial Services GmbH St. Gallerstr. 1 95 Wil CH Cosmovici, Paul 5, Tache Ionescu St. 1352 Bucharest, 1st District RO EN FR 9 - Logiciels pour la gestion de réseaux d'ordinateurs personnels; Logiciels d'administration de réseaux informatiques locaux;programmes informatiques destinés à la gestion de réseaux informatiques et à la gestion d'actifs des technologies de l'information; Logiciels, programmes enregistrés; Publications électroniques téléchargeables, À savoir, Manuels,Tracs, matériel promotionnel et magazines dans le domaine des technologies de l'information; Appareils pour le traitement de l'information et ordinateurs; Logiciels;Dispositifs de stockage informatique préenregistrés, à savoir, cédéroms et clés USB (bus sériel universel); Supports de données magnétiques; Disques compacts; Cédéroms;Disque compact interactif (CDI); ordinateurs et périphériques d' ordinateurs;logiciels pour moteurs informatiques de recherche sur l'internet. 35 - Traitement de l'information;compilation et systématisation de données; Gestion de bases de données;services de répertoires pour aider à trouver des données;services de conseils pour aider à trouver des données; Services de commerce en ligne;services de recherche de données fournis sur l'internet. 37 - Installation et maintenance de matériel informatique pour systèmes de réseaux. 212/31 3

CTM 9839861 Partie A.1. 3 42 - Services informatiques; Services de programmation pour ordinateurs; Entretien et installation de logiciels; La conception, le développement, l'écriture et la mise à jour de programmes d'ordinateur; Services d'installation de logiciels;location de bases de données sur l'internet;assistance technique liée à la gestion de réseaux et à la surveillance de réseaux; Développement de logiciels. CH - 8/3/211-52817 9839861 25/3/211 3 EN FR 9 - Logiciels pour la gestion de réseaux d'ordinateurs personnels; Logiciels d'administration de réseaux informatiques locaux;programmes informatiques destinés à la gestion de réseaux informatiques et à la gestion d'actifs des technologies de l'information; Logiciels, programmes enregistrés; Publications électroniques téléchargeables, À savoir, Manuels,Tracs, matériel promotionnel et magazines dans le domaine des technologies de l'information; Appareils pour le traitement de l'information et ordinateurs; Logiciels;Dispositifs de stockage informatique préenregistrés, à savoir, cédéroms et clés USB (bus sériel universel); Supports de données magnétiques; Disques compacts; Cédéroms;Disque compact interactif (CDI); ordinateurs et périphériques d' ordinateurs;logiciels pour moteurs informatiques de recherche sur l'internet. 35 - Traitement de l'information;compilation et systématisation de données; Gestion de bases de données;services de répertoires pour aider à trouver des données;services de conseils pour aider à trouver des données; Services de commerce en ligne;services de recherche de données fournis sur l'internet. 37 - Installation et maintenance de matériel informatique pour systèmes de réseaux. 42 - Services informatiques; Services de programmation pour ordinateurs; Entretien et installation de logiciels; La conception, le développement, l'écriture et la mise à jour de programmes d'ordinateur; Services d'installation de logiciels;location de bases de données sur l'internet;assistance technique liée à la gestion de réseaux et à la surveillance de réseaux; Développement de logiciels. CH - 8/3/211-52818/211 591 BG - Син, сив, черен. ES - Azul, gris, negro. CS - Modrá, šedá, černá. DA - Blå, grå, sort. - Blau, grau, schwarz. ET - Sinine, hall, must. EL - Μπλε, γκρι, μαύρο. EN - Blue, grey, black. FR - Bleu, gris, noir. IT - Blu, grigio, nero. LV - Zils, pelēks, melns. LT - Mėlyna, pilka, juoda. HU - Kék, szürke, fekete. MT - Blu, griż, iswed. NL - Blauw, grijs, zwart. PL - Błękit, szarość, czerń. PT - Azul, cinzento e preto. RO - Albastru, gri, negru. SK - Modrá, sivá, čierna. SL - Modra, siva, črna. FI - Sininen, harmaa, musta. SV - Blått, grått, svart. 1.5.23 18.3.21 Filewave Financial Services GmbH St. Gallerstr. 1 95 Wil CH Cosmovici, Paul 5, Tache Ionescu St. 1352 Bucharest, 1st District RO 996154 11/5/211 CHEESTRINGS SPAGHETTI KERRY GROUP SERVICES INTERNATIONAL LIMITED Prince's Street Tralee, Co. Kerry IE FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE EN FR 29 - Fromages et produits à base de fromage; Laitages; En-cas; Plats cuisinés; Pâtes à tartiner au fromage; Bâtonnets de fromage. 3 - En-cas; Préparations à base de céréales; Plats cuisinés; Sandwiches; Biscuits au fromage; Céréalières; En-cas aromatisés au fromage. 14218 13/6/211 Optical Express 1 4 212/31

Partie A.1. CTM 179762 571 591 BG - Марката е стилизирана версия на фразата 'Optical Express' в син цвят. ES - La marca es una versión estilizada del texto 'Optical Express' de color azul. CS - Ochrannou známku tvoří stylizovaná verze textu 'Optical Express' v modré barvě. DA - Varemærket består af en stiliseret fremstilling af benævnelsen 'Optical Express' skrevet med blåt. - Die Marke ist eine stilisierte Version der Wörter 'Optical Express' in der Farbe blau. ET - Kaubamärgi logol on stiliseeritud kirjas sinised sõnad 'Optical Express'. EL - Το σήμα είναι στυλιζαρισμένη εκδοχή των λέξεων 'Optical Express' σε μπλε χρώμα. EN - The mark is a stylised version of the wording 'Optical Express' in the colour blue. FR - La marque consiste en une version de fantaisie des termes 'Optical Express' en bleu. IT - Il marchio è la versione stilizzata della dicitura 'Optical Express' in blu. LV - Grafiskā zīme ir īpaša vārdu: Optical Express' versija, tā ir zilā krāsā. LT - Prekės ženklas yra stilizuota mėlynos spalvos žodžių 'Optical Express' versija. HU - A védjegy a kék színű 'Optical Express' szöveg stilizált verziója. MT - It-trejdmark hi verżjoni stilizzata tal-kliem 'Optical Express' bil-kulur blu. NL - Het handelsmerk is een gestileerde versie van de woorden 'Optical Express' in de kleur blauw. PL - Znak składa się z stylizowanej wersji sformułowania 'Optical Express' w kolorze niebieskim. PT - A marca é uma versão estilizada das palavras 'Optical Express' em azul. RO - Marca este o versiune stilizată a expresiei 'Optical Express' de culoare albastră. SK - Ochranná známka obsahuje štylizovanú verziu slov 'Optical Express' modrej farby. SL - Znamka je stilizirana različica besed 'Optical Express' modre barve. FI - Merkki on tyylitelty versio sinisestä tekstistä Optical Express. SV - Märket är en stiliserad version av formuleringen 'Optical Express' i blå färg. BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått 27.5.1 29.1.4 DCM (Optical Holdings) Limited Harper Macleod The Ca`d`oro 45 Gordon Street Glasgow G1 3PE HARPER MACLEOD The Ca'd'oro 45 Gordon Street Glasgow G1 3PE EN FR 35 - Services de vente au détail liés à la vente d'appareils et instruments optiques, Lunettes, Verres, Lunettes de soleil, Objectifs, Étuis de lunettes, Chaînes, Cadres, Conteneurs et Supports, Verres à usage optique ou conçus pour protéger les yeux, Lunettes, Protections de lunettes et cordonnets pour lunettes, Oculaires et instruments contenant des oculaires, Monocles, Pince-nez, Visières et Lunettes, Œilletons d'oculaires, Lunettes de protection pour le sport,protège-yeux, Lunettes et Lunettes de sécurité, fractomètres oculaires, loupes grossissantes, Filtres antiéblouissants et filtres colorés, Lentilles de contact, verres de contacts, Étuis pour lentilles de contact, Conteneurs et Conteneurs, Protège-dents;Pièces et accessoires de tous les produits précités, y compris les services précités fournis par des magasins de vente au détail, par correspondance ou par le biais des télécommunications, services de vente au détail liés à la vente d'appareils, instruments et produits chirurgicaux, médicaux, dentaires, pharmaceutiques et liés aux soins de santé, y compris les services précités fournis dans des magasins de vente au détail, par correspondance ou par le biais des télécommunications, travaux de bureau, gestion et développement d'entreprises, services de conseils et d'administration d'entreprises, planification commerciale, services commerciaux opérationnels, services de publicité, de promotion et de marketing, fourniture de produits, services professionnels de gestion et de recrutement, services de comptabilité et d'audit, tous les services précités destinés aux opticiens, dentistes et autres professionnels des soins de santé, fourniture de services d'informations et de conseils, tous liés aux services précités. 37 - Services de réparation de lunettes, de verres, de lunettes de soleil, de lentilles, de verres de contact, d'étuis, de chaînes, de montures et de supports de lunettes, d'appareils et d'instruments optiques. 44 - Services d'un opticien; Services ophtalmiques et optométriques; Services de soin des yeux; Services de suivi concernant la fourniture de produits optiques, dentaires, pharmaceutiques, médicaux et d'appareils auditifs; Services d'essayage de lunettes et de tests de la vue; Services de cliniques médicales; Services dentaires;services prestés par des dentistes;chirurgie réfractive y compris, entre autre, services de chirurgie oculaire au laser; Services de soins de santé et services de cliniques de santé, tous liés aux services précités. 179762 27/6/211 EUROPROTECH Bengio, Raphaël Rue du Maréchal Foch 9 67 Strasbourg FR El Haik, Anthony Rue des Dahlias 13 673 Schiltigheim FR FR EN 45 - Services juridiques; Services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus. 212/31 5

CTM 1132793 Partie A.1. 1132793 19/7/211 J 5.5.2 5.5.21 27.3.11 27.5.21 27.99.1 Prosta Asia Limited Units B-C, 15th Floor, Sun House, 9 Connaught Road Central Hong Kong HK FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA EN IT 3 - Savons, cosmétiques; Produits de parfumerie; Produits cosmétiques pour les soins de la peau; Astringents à usage cosmétique; Produits pour la douche et le bain; Préparations pour les cheveux; Shampooing et après-shampooings; Lotion pour les cheveux; Produits de toilette; Lotions pour le corps; Produits nettoyants; Hydratants; Produits hydratants pour le corps; Crèmes hydratantes; Crèmes hydratantes pour la peau; Sprays hydratants; Huiles essentielles ; Huiles de massage; Produits de massage non médicinaux; Gels pour les yeux; Baumes pour les yeux; Démaquillant;Sérums de beauté; Gels de bain et huiles relaxantes pour le bain; Solutions de trempage pour le bain; Savons gommants pour le corps; Sels désincrustants pour le bain; Pains de sels désincrustants; Savons pour le bain; Gel de douche; Produits gommants chauffants pour le corps à base de sucre; Éponges imprégnées de produits cosmétiques; Bains de pieds; Lotions pour les pieds; Masques pour les pieds; Poudres pour les pieds; Lotions pour le corps; Produits nettoyants pour la peau; Crèmes de bronzage; Lotions de bronzage; Masques; Masques pour le visage; Masques de boue; Toniques (cosmétiques); Produits gommants et pierres ponces; Emballages corporels; Dépilatoires (produits - ); Galets parfumés; Baguettes d'encens; Huiles parfumées à brûler; Potspourris; Dentifrices; Antitranspirants; Sprays pour le corps; Brumisateurs pour le corps; Produits de soin des ongles; Crème pour les cuticules; Huile pour les envies; Masques pour les yeux contenant de la lavande ou d'autres herbes, fleurs ou plantes; Masques de beauté; Compresses pour le visage; Huiles et produits d'aromathérapie; Produits parfumés désodorisants; Boules à thé en roseau; Encens; Porte-encens et bâtons d'encens; Cônes d'encens; Sachets d'encens; Spray d'encens; Antisolaires (produits) (préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau); Préparations pour la protection solaire; Dépilatoires (produits - ); Produit de rasage; Tampons, serviettes et lingettes, tous imprégnés de produits non médicinaux;produits de toilette médicinaux. 4 - Bougies et mèches pour l'éclairage, bougies parfumées; Bougies parfumées; Veilleuses; Ensembles de bougies; Veilleuses et mèches de bougies. 5 - Produits pour le rafraîchissement de l'air; Produits pour la purification de l'air; Produits neutralisant les odeurs; Produits désodorisants; Insectifuges; Produits de bains médicinaux; Sels de bain; Produits et substances pharmaceutiques; Vitamines; Produits vitaminés; Compléments alimentaires; Produits diététiques médicinaux; Boissons et infusions médicinales; Huiles médicinales; Herbes médicinales. 21 - Distributeurs équipés de pompes; Éponges; Trousses à cosmétiques; Sacs de toilette; Trousses de toilette; Chandeliers, Supports pour bougies; Peignes; Brosses, Brosses à cheveux, Brosses à cils; Brosses cosmétiques; Cosmétiques et produits de toilette; Applicateurs de cosmétiques; Conteneurs pour cosmétiques; Ustensiles cosmétiques de nettoyage; Ustensiles cosmétiques; Portesavon; Distributeurs de savon; Porte-savons; Boîtes à savon; Bassines; Porte-blaireaux; Blaireaux à barbe; Loofas et éponges, éponges de bain naturelles, éponges de bain de luxe; Brosses nettoyantes pour la peau; Brosses pour l'hygiène personnelle; Gants exfoliants. 24 - Tissus; Produits textiles; Couvertures de lits et de table; Linge de lit; Rideaux; Serviettes; Pantalons de flanelle; Carrés de soie; Gants pour laver le corps; Toiles; Tissus pour laver le corps; Lingettes à démaquiller. 25 - Vêtements; Articles de chaussures; Chapellerie; T- shirts; Vêtements de bain; Uniformes; Gants; Tabliers; Robes de chambre, peignoirs de bain. 41 - Clubs de santé (mise en forme physique); Fourniture d'activités et d'équipements sportifs; Fourniture de formation et d'infrastructures de formation; Services de conseils en matière de santé et de suivi liés aux services de clubs de santé; Services de clubs de remise en forme; Fourniture de formations et d'éducation dans le domaine de la santé, de la remise en forme et de la nutrition; Information et conseils relatifs à ces services; Services d'information et de conseils en matière d'exercice. 43 - Restauration (alimentation); Services de bars, restaurants et cafés; Services d'hébergement temporaire; Services hôteliers. 44 - Fourniture de soins hygiéniques et esthétiques; Stations thermales; Fourniture d'installations d'hydrothérapie; Services de centres de beauté; Services de soin de beauté; Services de salons de beauté; Salons de coiffure; Solariums; Services d'aromathérapie; Services de réflexologie; Services de massages; Exploitation de saunas; Mise à disposition de solariums; Services de maquillage; Services de soins pour le corps et la peau; Services de manicure; Services de pédicure; Services de soins cosmétiques; Services d'électrolyse, d'épilation à la cire, de teinture, de maquillage, de soins, de diagnostic de couleurs et de traitement corporel; Services complémentaires de soins de santé; Services d'informations et de conseils concernant tous les services précités; Informations en matière de santé, régimes alimentaires et nutrition; Services de conseils en nutrition; Services de réservation de tous les services précités. 116968 6 212/31

Partie A.1. CTM 1164242 3 29/7/211 SOCIAL MEDIA AWARDS SOCIETE ECOLE SUPERIEURE GESTION (Société par actions simplifiée) 25, rue Saint Ambroise 7511 Paris FR BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 33 Alicante ES FR EN 9 - Appareils et instruments d'enseignement; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques, cassettes vidéo, disques compacts (audio-vidéo), disques optiques compacts, clés USB, cédéroms, disques numériques polyvalents (DVD). 16 - Produits de l'imprimerie; livres, revues, périodiques, journaux, manuels, cahiers d'exercices; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils). 41 - Education, formation, enseignement y compris par correspondance, vidéo-conférence, Internet, Intranet ou tout autre moyen électronique ou informatique ou par tout autre moyen de communication; informations en matière d'éducation, d'enseignement et de formation; organisation et conduite de colloques, de congrès, de conférences et de séminaires; organisation et conduite d'ateliers de formation; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; rédaction et publication de textes autres que publicitaires; édition et publication de livres; prêt de livres. FR - 28/7/211-11/3849512 - Schwarz, Rot, Grau und Weiß. ET - Must, punane, hall ja valge. EL - Μαύρο, κόκκινο, γκρίζο και λευκό. EN - Black, red, grey and white. FR - Noir, rouge, gris et blanc. IT - Nero, rosso, grigio e bianco. LV - Melns, sarkans, pelēks un balts. LT - Schwarz, Rot, Grau und Weiß. HU - Fekete, vörös, szürke, fehér. MT - Iswed, aħmar, griż u abjad. NL - Schwarz, Rot, Grau und Weiß. PL - Czerń, czerwień, szarość i biel. PT - Preto, vermelho, cinzento e branco. RO - Negru, roşu, gri şi alb. SK - Čierna, červená, sivá, biela. SL - Črna, rdeča, siva, bela. FI - Musta, punainen, harmaa ja valkoinen. SV - Svart, rött, grått och vitt. 1.15.9 2.3.1 2.3.2 2.3.23 2.9.1 27.3.2 Maynard, Carriene Nørre Farimagsgade 53, 1th 1364 Copenhagen DK EN FR 6 - Porte-clés métalliques. 25 - T-shirts; Sweat-shirts; Chemisiers pour femmes. 44 - Services de soins pour les cheveux; Services pour le soin des cheveux. 1164242 3/7/211 I NATURAL HAIR 1198828 16/8/211 VoiceClarity AAC Acoustic Technologies Holdings Inc. P.O. Box 2681, Cricket Square, Hutchins Drive, 1-1 Grand Cayman KY Musatescu, Andra Oana 13 Septembrie 121, Bl. 127, Ap.21, sector 5 Bucharest RO EN FR 7 - Démarreurs pour moteurs. 9 - Antennes; Microphones; Appareils pour la transmission du son; Pavillons de haut-parleurs; Baladeurs; Écouteurs; Lentilles optiques; Circuits intégrés; Capteurs pour moteurs; Accumulateurs électriques. 591 BG - Черен, червен, сив и бял. ES - Schwarz, Rot, Grau und Weiß. CS - Schwarz, Rot, Grau und Weiß. DA - Sort, hvid, grå og rød. 12651 18/8/211 World Sports Festival PDM Tourismus Holding AG Baarerstraße 19 63 Zug CH Spunda, Alexander Landstraßer Hauptstraße 1/16 212/31 7

CTM 1227171 Partie A.1. 13 Wien AT EN 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages. 41 - Éducation; Formation; Activités culturelles. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire. 1227171 3/8/211 TRAVELPORT ROOMS AND MORE Galileo International Technology, LLC Ground Floor, ICB Building, Roebuck Street Bridgetown BB BOULT WA TENNANT Verulam Gardens 7 Gray's Inn Road London WC1X 8BT EN FR 35 - Services de compilation, de stockage et de récupération d'informations dans le domaine des logements de voyage pour des tiers; Compilation de renseignements,à savoir fourniture d'accès à des avis de voyageurs et de professionnels du voyage. 39 - Services d'agences de voyages,à savoir réservation pour des tiers;services informatisés de voyage, à savoir fourniture de bases de données en ligne dans le domaine des voyages. 43 - Hébergement temporaire et Réservations d'hôtels et Services de réservation;fourniture d'une base de données informatique en ligne dans le domaine de l'organisation et de la fourniture d'hébergement temporaire;services informatisés de voyage, à savoir fourniture de bases de données en ligne dans le domaine de la disponibilité de logements;fourniture de bases de données en ligne et de bases de données de répertoires de voyage dans le domaine des logements de voyage; Services de voyage, à savoir fourniture d'informations en matière de disponibilité de logements et services pour faciliter la réservation de logements. 1243533 6/9/211 Carthage taste of the sun New Project SK, s.r.o. Lazovná 7 91 Bánska Bystrica SK SK EN 29 - Huile d'olive extra vierge; Conserves, pickles; Fruits séchés. 1256634 12/9/211 MA Made.com Design Limited 11th Floor, Newcombe House, 45 Notting Hill Gate London W11 3LQ ORRICK, HERRINGTON & SUTCLIFFE (EUROPE) LLP 17 Cheapside London EC2V 6DN EN FR 6 - Métaux communs et leurs alliages;accessoires en métal ou en fer; Petits articles métalliques; Tuyaux métalliques; Produits métalliques non compris dans d'autres classes;minerais, y compris accessoires en ces matières. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à pré paiement; Machines à calculer et équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs;logiciels et applications logicielles mobils, y compris applications logicielles pour téléphones intelligents, Tablettes et Appareils radio;y compris logiciels et applications logicielles permettant les achats en ligne. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 - Appareils de locomotion par terre, y compris bicyclettes. 14 - Horlogerie et instruments chronométriques. 16 - Papier, carton et produits en ces matières; Produits de l'imprimerie; Livres; Magazines; Catalogues; Revues; Agendas et journaux; Calendriers; Articles pour reliures; Photographies, papeterie; Matériel pour les artistes; Articles de bureau. 18 - Cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières; Peaux d'animaux, malles et sacs de voyage; Parapluies et parasols. 2 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques;meubles en métal ou en fer;meubles en minerais. 21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Peignes et éponges; Brosses; Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré; Verrerie; Porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 24 - Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lits et de table. 27 - Tapis, carpettes, paillassons et nattes; Linoléum ou autres revêtements de sols; Tentures murales non en matières textiles. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël. 35 - Services commerciaux, publicitaires et de gestion;commerce électronique lié à la vente de meubles, lits, solutions de stockage, accessories artistiques, articles de loisirs, articles de sport, articles de divertissement, jeux et jouets, tapis, carpettes, nattes, ustensiles pour le ménage et la cuisine, verrerie, porcelaine, faïence, textiles, appareils électriques, miroirs, cadres, articles en cuir et en imitations 8 212/31

Partie A.1. CTM 1265 571 du cuir, appareils d'éclairage, horlogerie et instruments chronométriques, livres, articles en papier et en carton, y compris agendas, calendriers, revues. 42 - Services technologiques, y compris logiciels déployés en tant que services hébergés accessibles sur l'internet et logiciels non téléchargeables permettant les achats en ligne. 1265 29/8/211 M MOBAM SA BG - Изображението е съставено от един фигуративен и един словен елемент. Фигуративният елемент е във формата на квадрат със заоблени ъгли в жълт цвят с черен контур, във вътрешността му се намира стилизираната буква M в черен цвят. Вдясно от този квадрат е написано със специален жълт шрифт с черен контур MOBAM SA. ES - La imagen está compuesta por la combinación de una figura y un elemento verbal. La figura se compone de un cuadrado amarillo con borde negro y esquinas redondeadas. Dentro del cuadrado está la letra M en negro y a su izquierda dice MOBAM SA escrito con letras especiales en amarillo con borde negro. CS - Obrázek, který tvoří kombinace obrazového prvku a slovního prvku. Obrazový prvek má tvar čtverce se zaoblenými rohy a je žluté barvy s černou konturou. Uvnitř čtverce se nachází stylizované písmeno M černé barvy. Vpravo od tohoto čtverce je napsáno zvláštním typem písma žluté barvy s černou konturou MOBAM SA. DA - Varemærket, der dannes ved at kombinere et figurativt element med et verbalt figurativt element, er en firkant med afrundede hjørner, gul med sort kontur, indeni er der et sort stiliseret bogstav M, til højre derfor er skrevet i gult med særlige bogstaver med sort kontur MOBAM SA. - Darstellung bestehend aus der Kombination eines Bildelements mit einem Wortelement, das Bildelement hat die Form eines Quadrates mit abgerundeten Ecken, das gelb mit schwarzer Umrandung gestaltet ist, in diesem Quadrat befindet sich der stilisierte, schwarze Buchstabe M, rechts neben dem Quadrat stehen die in spezieller Schrift in gelb mit schwarzer Umrandung gestalteten Buchstaben MOBAM SA. ET - Kaubamärk koosneb kujutis- ja sõnaelemendi kombinatsioonist. Kujutiselement on ümardatud nurkadega ruut, millel on must kontuur ja mille keskel on must stiliseeritud M-täht. Ruudu paremas osas on eriliste kollaste tähtedega, millel on must kontuur, kirjutatud "MOBAM SA". EL - Εικόνα που σχηματίζεται από τον συνδυασμό ενός εικονιστικού κι ενός λεκτικού στοιχείου. Το εικονιστικό στοιχείο έχει το σχήμα ενός τετραγώνου με στρογγυλεμένες άκρες κίτρινου χρώματος με μαύρο περίγραμμα, στο εσωτερικό του οποίου βρίσκεται στυλιζαρισμένο το μαύρου χρώματος γράμμα Μ. Στα δεξιά αυτού του τετραγώνου είναι γραμμένο με ειδικούς χαρακτήρες κίτρινου χρώματος με μαύρο περίγραμμα MOBAM SA. EN - The image formed from a combination of a figurative element with a figurative word element is in the form of a square with rounded corners, yellow with a black outline, within which is a stylized letter M in black. To the right of this square is written MOBAM SA in special yellow characters with a black outline. FR - Image formée de la combinaison d'un élément figuratif et d'un élément verbal, l'élément figuratif a la forme d'un carré aux coins arrondis, de couleur jaune et au contours noirs, à l'intérieur du carré figure la lettre M stylisée, écrite en noir, et au dessus de ce carré est écrit, en caractères spéciaux jaunes aux contours noirs, l'élément verbal MOBAM SA. IT - Immagine formata dalla combinazione di un elemento figurativo con un elemento nominale. L'elemento figurativo ha la forma di un quadrato con gli angoli arrotondati, di colore giallo con contorno nero, all'interno del quale si trova una M stilizzata di colore nero. Alla destra di tale quadrato, vi è scritto con carattere speciale giallo con contorno nero MOBAM SA. LV - Attēls no tēlaina un vārdiska elementa savienojuma. Tēlains elements kvadrāta ar noapaļotiem stūriem veidā, dzeltenā krāsā ar melnu kontūru, kura iekšpusē ir izvietots stilizēts M burts melnā krāsā. Pa labi no kvadrāta uzrakstīts MOBAM SA īpašiem dzelteniem burtiem ar melnu kontūru. LT - Vaizdas susideda iš figūrinio ir žodinio elementų, figūrinis elementas yra keturkampis suapvalintais kampais, geltonos spalvos, juodu kontūru, kurio viduje yra stilizuota juodos spalvos M raidė, šio keturkampio dešinėje specialiais geltonais simboliais su juodu kontūru užrašyta MOBAM SA. HU - A képet egy figurális- és egy szóelem alkotja. A figurális elem egy sárga színű, fekete kontúros négyzet lekerekített sarkokkal, a belső részében egy stilizált fekete M betű található. A négyzet jobb oldalán speciális sárga színű és fekete kontúros karakterekkel szerepel a MOBAM SA szöveg. MT - Immaġni ffurmata minn taħlita ta' element figurattiv ma' wieħed verbali. L-element figurattiv għandu forma ta' kaxxa bil-kantunieri ġejjin għat-tond, isfar b'kontorn iswed, u ġewwa hemm l-ittra stilizzata M bl-iswed. Fuq il-lemin talkaxxa hemm miktub il-kelma MOBAM SA b'ittri sofor speċjali b'kontorn iswed. NL - Merk bestaande uit een combinatie van een beeld- en een woordelement. Het beeldelement bestaat uit een geel vierkant met zwarte contouren en met afgeronde hoeken. In het vierkant staat de zwarte letter M met rechts daarvan de tekst MOBAM SA, geschreven in karakteristieke, gele letters met zwarte contouren. PL - Obraz składa się z kombinacji elementu graficznego z elementem słownym. Element graficzny stanowi kwadrat z zaokrąglonymi rogami w kolorze żółtym z czarnym konturem, wewnątrz którego znajduje się stylizowana litera M koloru czarnego. Po prawej stronie kwadratu, specjalną żółtą czcionką z czarnym konturem napisane jest MOBAM SA. PT - Imagem constituída pela combinação de um elemento figurativo com um elemento denominativo. O elemento figurativo é representado por um quadrado de cantos arredondados, de cor amarela e contorno preto, contendo no seu interior a letra M estilizada de cor preta. À direita do quadrado, consta a denominação MOBAM SA escrita em carateres especiais a amarelo com contorno preto. RO - Imagine formata din combinarea unui element figurativ cu unui verbal Elementul figurativ este de forma unui patrat cu colturile rotunjite, de culoare galbena cu contur negru, in interiorul caruia se afla stilizata litera M de culoare neagra In dreapta acestui patrat, este scris cu caractere speciale galbene cu contur negru MOBAM SA. SK - Obrázok tvorený kombináciou figurálneho prvku so slovným prvkom. Obrazový prvok má tvar štvorca so zaoblenými uhlami a má žltú farbu a čierny obrys, vo vnútri ktorého sa nachádza štylizované písmeno M čiernej farby. Na pravej strane tohto štvorca je napísané so špeciálnymi typmi žltého písma s čiernym obrysom MOBAM SA. SL - Slika je sestavljena iz figurativnega elementa z besednim elementom. Figurativni element ima obliko kvadrata z zaokroženimi robovi, v rumeni barvi s črnim okvirom, v katerem je stilizirana črka M v črni barvi. Na desni strani tega 212/31 9

CTM 1276913 Partie A.1. kvadrata je napisano MOBAM SA s posebnimi rumenimi črkami v črnem okviru. FI - Kuva muodostuu kuvion ja sanan yhdistelmästä. Kuvio on kulmistaan pyöristetty keltainen neliö, jolla on mustat ääriviivat ja jonka keskellä on musta tyylitelty kirjain M. Tämän neliön oikealla puolella on kirjoitettuna erikoisin keltaisin ääriviivoiltaan mustin kirjaimin MOBAM SA. SV - Bilden består av en kombination av ett figurativt och ett verbalt element. Det figurativa elementet består av en gul kvadrat med svart kontur och med rundade hörn. I kvadraten står bokstaven M i svart och till höger står MO- BAM SA skrivet med speciella bokstäver i gult med svart kontur. 591 BG - Жълт (Pantone 394 EC); черен (Pantone black 7 EC). ES - Amarillo (Pantone 394 EC); negro (Pantone black 7 EC). CS - Žlutá (Pantone 394 EC), černá (Pantone black 7 EC). DA - Gul (Pantone 394 EC); sort (Pantone black 7 EC). - Gelb (Pantone 394 EC), schwarz (Pantone black 7 EC). ET - Kollane (Pantone 394 EC), must (Pantone black 7 EC). EL - Κίτρινο (Pantone 394 EC), μαύρο (Pantone black 7 EC). EN - Yellow: Pantone 394 EC; black: Pantone black 7 EC. FR - Jaune (Pantone 394 EC); noir (Pantone black 7 EC). IT - Giallo (Pantone 394 EC); nero (Pantone black 7 EC). LV - Dzeltens (Pantone 394 EC), melns (Pantone black 7 EC). LT - Geltona (Pantone 394 EC); juoda (Pantone black 7 EC). HU - Sárga (Pantone 394 EC); fekete (Pantone black 7 EC). MT - Isfar (Pantone 394 EC); iswed (Pantone black 7 EC). NL - Geel (Pantone 394 EC); zwart (Pantone black 7 EC). PL - Żółty (Pantone 394 EC); czarny (Pantone black 7 EC). PT - Amarelo (Pantone 394 EC), preto (Pantone black 7 EC). RO - Galben (Pantone 394 EC); negru (Pantone black 7 EC). SK - Žltá (Pantone 394 EC); čierna (Pantone black 7 EC). SL - Rumena (Pantone 394 EC); črna (Pantone black 7 EC). FI - Keltainen (Pantone 394 EC), musta (Pantone Black 7 EC). SV - Gult (Pantone 394 EC), svart (Pantone black 7 EC). 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21 27.99.13 S.C. MOBAM S.A. Bd. Unirii Nr. 21 43232 Baia Mare, Maramures RO Neacsu, Carmen - Augustina 12/3 Rozelor Street 43293 Baia Mare RO RO EN 2 - Meubles, glaces (miroirs), cadres;produits en bois et en substitut de bois. 1276913 2/9/211 G R 27.99.7 27.99.18 Guthy-Renker LLC 41-55 Eclectic Street, Suite 2 Palm Desert, California 9226 US LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart EN 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;promotion et vente de produits de tiers, à savoir produits pour le soin de la peau, savons, parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, shampooing, lotions pour les cheveux, produits pour le soin des cheveux, dentifrices, produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits hygiéniques à usage médical, aliments et substances diététiques conçus à usage médical et vétérinaire, aliments pour bébés, compléments alimentaires pour les humains et les animaux, désinfectants, machines et machines-outils, outils et instruments à main (actionnés manuellement), coutellerie, rasoirs, appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de sauvetage et d'enseignement, appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images, supports d'enregistrement magnétiques enregistrés et non enregistrés, disques acoustiques, disques compacts, DVD et autres supports d'enregistrement numériques, équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs, logiciels, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, métaux précieux et leurs alliages et produits en métaux précieux ou en plaqué, joaillerie, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques, produits de l'imprimerie, matériel d'instruction et d'enseignement, cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières, malles et sacs de voyage, parapluies et parasols, cannes, meubles, miroirs, cadres, produits en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, écaille, ambre, nacre, écume de mer et succédanés de toutes ces matières, ou en matières plastiques, ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, peignes et éponges, brosses, matériel de nettoyage, verrerie, porcelaine et faïence, tissus 1 212/31

Partie A.1. CTM 129651 et produits textiles, vêtements, accessoires, chaussures, chapellerie, jeux et jouets, articles de remise en forme, gymnastique et sport, livres par le biais du télémarketing, de messages publicitaires télévisés, du publipostage, de messages publicitaires radiophoniques, d'une carte de crédit, de la syndication et de demandes téléphoniques;production et distribution de publireportages pour le compte de tiers; Marketing direct;services d'un magasin de vente en gros et de vente au détail et services d'un magasin de vente au détail et de vente en gros en ligne de produits pour le soin de la peau, savons, parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, shampooing, lotions pour les cheveux, produits pour le soin des cheveux, dentifrices, produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits hygiéniques à usage médical, aliments et substances diététiques conçus à usage médical et vétérinaire, aliments pour bébés, compléments alimentaires pour les humains et les animaux, désinfectants, machines et machines-outils, outils et instruments à main (actionnés manuellement), coutellerie, rasoirs, appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de sauvetage et d'enseignement, appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images, supports d'enregistrement magnétiques enregistrés et non enregistrés, disques acoustiques, disques compacts, DVD et autres supports d'enregistrement numériques, équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs, logiciels, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, métaux précieux et leurs alliages et produits en métaux précieux ou en plaqué, joaillerie, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques, produits de l'imprimerie, matériel d'instruction et d'enseignement, cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières, malles et sacs de voyage, parapluies et parasols, cannes, meubles, miroirs, cadres, produits en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, écaille, ambre, nacre, écume de mer et succédanés de toutes ces matières, ou en matières plastiques, ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, peignes et éponges, brosses, matériel de nettoyage, verrerie, porcelaine et faïence, tissus et produits textiles, vêtements, accessoires, chaussures, chapellerie, jeux et jouets, articles de remise en forme, gymnastique et sport, livres;services de vente au détail par correspondance par le biais de publireportages dans le domaine des produits pour le soin de la peau, savons, parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, shampooing, lotions pour les cheveux, produits pour le soin des cheveux, dentifrices, produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits hygiéniques à usage médical, aliments et substances diététiques conçus à usage médical et vétérinaire, aliments pour bébés, compléments alimentaires pour les humains et les animaux, désinfectants, machines et machines-outils, outils et instruments à main (actionnés manuellement), coutellerie, rasoirs, appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de sauvetage et d'enseignement, appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images, supports d'enregistrement magnétiques enregistrés et non enregistrés, disques acoustiques, disques compacts, DVD et autres supports d'enregistrement numériques, équipement pour le traitement de l'information, ordinateurs, logiciels, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, métaux précieux et leurs alliages et produits en métaux précieux ou en plaqué, joaillerie, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques, produits de l'imprimerie, matériel d'instruction et d'enseignement, cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières, malles et sacs de voyage, 3 parapluies et parasols, cannes, meubles, miroirs, cadres, produits en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, écaille, ambre, nacre, écume de mer et succédanés de toutes ces matières, ou en matières plastiques, ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, peignes et éponges, brosses, matériel de nettoyage, verrerie, porcelaine et faïence, tissus et produits textiles, vêtements, accessoires, chaussures, chapellerie, jeux et jouets, articles de remise en forme, gymnastique et sport, livres. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels;conception et développement de produits pour le compte de tiers destinés à la promotion et à la vente. US - 29/3/211-85/279,661 129651 27/9/211 GAME OF THRONES Home Box Office, Inc. 11 Avenue of the Americas, 9th floor New York, New York 136-6737 US JOSHI & WELCH LIMITED 45 Moorfields London EC2Y 9AE EN IT 6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais; Chaînes métalliques pour clés. 14 - Porte-clés métalliques. 29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Œufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 3 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir; Biscuits, Cupcakes [petits gâteaux]. 1297885 28/9/211 NSP Nordiska Skorstensprodukter AB Box 89 468 22 Vargõn SE AWAPATENT AB Östra Storgatan 7 553 21 Jönköping SE SV EN 212/31 11

CTM 1298743 Partie A.1. 8 - Outils pour le feu (outils à main), tels que soufflets (outils à main), tisonniers de cheminée, pinces à bois et brosses;chenets;outils de ramonage 11 - Foyers; Poêles et appareils de chauffage; Poêlescheminées;Cassettes de cheminées; Potagers (fourneaux);poêles en faïence; Pièces et accessoires de tous les articles précités. 2 - Protections pour cheminées; Paniers à bûches non métalliques. 35 - Services de vente au détail concernant les cheminées, poêles [appareils de chauffage], âtres, cassettes pour cheminées, poêles à bois, poêles de faïence, ainsi que pièces et accessoires des produits précités, tels que outils pour le feu (outils à main), comme soufflets (outils à main), tisonniers de cheminée, pinces à bois et brosses, chenets, outils de ramonage, protections pour cheminées et paniers à bûches (non métalliques);services de vente au détail concernant les cheminées en acier ou métalliques;services de vente au détail concernant les conduits de cheminée flexibles, souples et rigides en acier ou métalliques, ainsi que concernant les manchons métalliques, coudes pour tuyaux, pièges à condensation et collecteurs de condensation pour conduits de cheminée et parties constitutives des produits précités;services de vente au détail concernant les conduits de cheminée et de ventilation flexibles, souples et rigides, ainsi que concernant les pièges à condensation et collecteurs de condensation, coudes pour tuyaux, jonctions de tuyaux et manchons de tuyaux et parties constitutives des produits précités. 1298743 28/9/211 BENEHOLD Avery Dennison Corporation 15 N Orange Grove Boulevard Pasadena, California 9113 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN IT 1 - Adhésifs (matières collantes) non pour le papier ou la papeterie ou pour le ménage; Et adhésifs pour la fabrication de produits médicaux et vétérinaires. 5 - Produits de fixation, À savoir, Rubans adhésifs, Films, Mousses, Bandages, Pansements, Étiquettes et bandes à usage médical et vétérinaire; Adhésifs pour applications médicales et vétérinaires; Gels antiadhésifs pour dispositifs de drainage des plaies; Langes pour personnes incontinentes; Et médicaments à dose unique en emballage plastique. 9 - Références d'identification par radiofréquence, À savoir, Étiquettes, encarts, Étiquettes, Autocollants et Cartons, Et lecteurs de références d'identification par radiofréquences; Capteurs sans fil d'identification par radiofréquences qui peuvent détecter et mesurer les conditions chimiques, physiques et biologiques dans un éventail d'applications; Logiciels pour le suivi d'informations captées à partir de références et capteurs d'identification par radiofréquences; Timbres spéciaux composés de petits capteurs, de batteries fines et d'antennes pour la détection et la transmission d'informations concernant les paramètres physiologiques du corps; Matériel informatique et logiciels pour la gestion de données vétérinaires et de données médicales de patients; Matériel informatique et logiciels pour réception, transmission, traitement, stockage et affichage de données médicales; Et matériel informatique et logiciels pour diagnostic, surveillance et traitement de patients dans le domaine des soins de santé. 1 - Films plastiques, mousses et matières non tissées à usage médical et vétérinaire; Draps chirurgicaux; Dispositifs médicaux, À savoir, Moniteurs, capteurs et émetteurs à porter sur soi pour surveiller et mesurer les signes vitaux et d'autres paramètres physiologiques de patients et pour détecter des événements médicaux; Dispositifs de diagnostic médicaux pour surveiller les propriétés de fluides corporels et l'état physique; Compresses transdermiques pour l'administration de médicaments vendues sans ordonnance; Et récipients pour distribuer, stocker et éliminer les médicaments, les déchets médicaux, le sang et les fluides corporels. 16 - Fermetures de couches jetables; Étiquettes en papier à réaction électronique; Couches jetables; Étiquettes contenant des marquages d'identification par radiofréquences; Matériels d'emballage, À savoir, Étiquettes et sacs en plastique contenant des informations lisibles par une machine pour l'identification et le suivi de colis. 17 - Films plastiques adhésifs, Bandes et bandelettes pour produits médicaux, hygiéniques et de soins personnels; Étiquettes en plastique à réaction électronique; Films plastiques adhésifs, Bandes et bandelettes contenant des étiquettes d'identification par radiofréquences; Films plastiques contenant des informations lisibles par une machine pour l'identification et le suivi de colis; Et récipients en plastique pour médicaments. 35 - Collecte, préparation, composition, traitement et acquisition d'informations et données biochimiques; Collecte, préparation, composition, traitement et acquisition d'informations et données médicales et physiologiques. 42 - Services de conseils dans le domaine de la technologie RFID (identification par radiofréquences) et des étiquettes à capteur; Services informatiques, À savoir, Fourniture de logiciels non téléchargeables en ligne pour la réception et la transmission de données médicales de patients; Services informatiques, à savoir fourniture de logiciels non téléchargeables en ligne pour diagnostic, surveillance et traitement de patients dans le domaine des soins de santé;et fourniture d'informations et données biochimiques. 44 - Services de conseils en matière d'adhésifs médicaux; Fourniture de bases de données explorables en ligne pour le suivi et l'organisation de données vétérinaires et de données médicales de patients; Services médicaux; Informations médicales; Fourniture d'informations et données médicales et physiologiques; Services informatiques, à savoir fourniture d'une base de données informatique en ligne contenant des informations médicales de patients; Et services informatiques, à savoir fourniture d'une base de données informatique en ligne contenant des informations pour le diagnostic, la surveillance et le traitement des patients dans le domaine des soins de santé. 1298776 28/9/211 BOBULO Karpatská perla, s.r.o. Nádrazná 57 981 Senkvice SK BRICHTA & PARTNERS Grösslíngová 6-8 811 9 Bratislava SK 12 212/31

Partie A.1. CTM 1348365 SK EN 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirop et autres préparations pour faire des boissons; Boissons non alcoolisées;boissons mousseuses non-alcoolisées;moût de raisin (sans alcool). 33 - Boissons alcooliques (à l'exception des bières);vins de tout type, y compris vins gazéifiés (vins mousseux);cocktails alcoolisés gazéifiés ou non gazéifiés; Piquette;Moût de raisin (avec présence de l alcool); Spiritueux; Liqueurs; Extraits et essences alcooliques. 4 - Traitement de matériaux;conseils professionnels et services de conseil en matière de fabrication d alcools, de vins, de boissons alcoolisées ou non alcoolisées;services de conseil en matière de fabrication d alcools, de vins, de boissons alcoolisées ou non alcoolisées. 3 alimentaires, en particulier oligo-éléments contenant des protéines utilisés comme compléments alimentaires. 31 - Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; Animaux; Semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour animaux; Malt; Aliments pour animaux, aliments pour poulets, cochons et bovins; Aliments et additifs alimentaires (non à usage médical), tablettes alimentaires, aliments pour animaux, aliments humides, aliments secs, paille à tige longue, foin, aliments stockés en silo et aliments solubles dans l'eau. 44 - Services d'un médecin; Services vétérinaires; Services dans les domaines de l'agriculture, de l'horticulture et de la sylviculture. IT - 28/4/211 - VA211C198 1348365 18/1/211 OMNITRACK Autoset (Production) Limited Station Road Industrial Estate Woodchester, Gloucestershire GL5 5EQ BERRY DAVIES LLP The Old Barn, Sheppard's Farm, Draycot Foliat Swindon, Wiltshire SN4 HX EN FR 6 - Unités de transfert à billes;unités et composants destinés au déplacement de matériaux; Unités destinées aux appareils transporteurs et aux installations de transport; Unités à billes, unités à mini-billes, roulettes pivotantes type "boule", tables à billes; Plans de transport modulables; Outil et bras porteurs du moule; Fixations, pièces et accessoires de tous les produits précités. 7 - Unités et composants destinés au transport et à la manutention de matériaux. 1349991 18/1/211 AVIP AVIP S.R.L. Via Farini 11 4124 Bologna (BO) IT HOFFMANN EITLE Arabellastr. 4 81925 München EN IT 5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques à usage médical et vétérinaire; Substances diététiques à usage médical et vétérinaire; Désinfectants; Produits pour la destruction d'animaux nuisibles; Fongicides, herbicides; Compléments à usage médical et Toutes à usage vétérinaire, Compléments diététiques, Compléments alimentaires, Compléments alimentaires, Compléments vitaminés; Additifs pour produits alimentaires, Additifs nutritionnels à usage vétérinaire, Additifs médicinaux pour aliments fourragers;aliments et compléments 591 135571 2/1/211 estro multimedia solutions BG - Тюркоазен "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), сив (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " ES - Turquesa "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), gris (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " CS - Tyrkysová "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), šedá (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " DA - Turkis "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), grå (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " - Türkis "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), grau (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%)" ET - Türkiissinine "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), hall (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " EL - Τιρκουάζ "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), γκρι (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " EN - Turquoise "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), grey (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%)" FR - Turquoise "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), gris (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%)" IT - Turchese "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), grigio (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%)" LV - Tirkīzzils "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), pelēks (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%)" LT - Žalsvai mėlyna (R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), pilka (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%)" HU - Türkiz "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), szürke (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " MT - Turkważ "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), griż(r 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " NL - Turkoois "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), grijs (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%)" PL - Turkusowy "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), szary (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " PT - Turquesa "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), cinzento (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " RO - Turcoaz "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), gri (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " 212/31 13

CTM 1361251 Partie A.1. SK - Tyrkysová "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), sivá (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " SL - Turkizna "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), siva (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26 %) " FI - Turkoosi "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), harmaa (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " SV - Turkos "(R 44 G 184 B 219 C 7% M 1% Y 9% K %), grått (R 92 G 92 B 92 C 64% M 55% Y 51% K 26%) " 25.5.95 29.1.4 29.1.8 Strobl Ges.m.b.H. Katzmoosstr. 26 5161 Elixhausen AT EN 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à pré paiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement d'informations, ordinateurs. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt 5.3.13 5.3.14 27.3.11 27.5.22 27.99.17 27.99.2 TOHQI EUROPA SL Darsena Pesquera, 31 3818 Santa Cruz De Tenerife ES ABELMAN CONSULTANTS Calle Viera y Clavijo, 11 1º oficina 3 352 Las Palmas de Gran Canarias ES ES EN 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 136285 27/12/211 rohrmaxx 591 1361251 7/2/212 TOHQI BG - Зелен ES - VER CS - Zelená DA - Grøn - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba 591 BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød - schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött 25.5.94 29.1.1 29.1.8 Kreuzburg, Alice Zeithstraße 323 53721 Siegburg DWP SILLING RECHTSANWALTSAG 14 212/31

Partie A.1. CTM 1368256 Siegburger Str. 149-5679 Köln EN 37 - Nettoyage, inspection, réparation et maintenance de descentes, canalisations et tuyaux 3 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. BX - 12/1/211-123424 591 1368256 25/1/211 PUSH-APP BG - Червен, черен, бял ES - Rojo, negro, blanco CS - Červená, černá, bílá DA - Rød, sort, hvid - Rot, schwarz, weiß ET - Punane, must, valge EL - Κόκκινο, μαύρο, λευκό EN - Red, black, white FR - Rouge, noir, blanc IT - Rosso, nero, bianco LV - Sarkans, melns, balts LT - Raudona, juoda, balta HU - Vörös, fekete, fehér MT - Aħmar, iswed, abjad NL - Rood, zwart, wit PL - Czerwień, czerń, biel PT - Vermelho, preto, branco RO - Rosu, negru, alb SK - Červená farba, čierna farba, biela farba SL - Rdeča, črna, bela FI - Punainen, musta, valkoinen SV - Rött, svart, vitt 2.1.95 Tamboezer, Reinder G. Dennenweg 21 B 3735 MP Bosch En Duin NL CENTER TONE CONSULTANCY-INTERNATIONAL TRAMARK PROTECTION Postbus 1263 34 Rotterdam NL NL EN 9 - Appareils et instruments scientifiques; Équipement pour le traitement des données et ordinateurs; Programmes. 35 - Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 38 - Télécommunications. 591 137341 27/1/211 MOHR Adolf Mohr Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Hattersheimer Straße 16-42 65719 Hofheim Am Taunus QUERMANN STURM WEILNAU PATENTANWÄLTE Unter den Eichen 7 65195 Wiesbaden EN 7 - Machines et appareils mécaniques pour l'industrie graphique, l'industrie de l'imprimerie, la transformation d'impressions. 9 - Logiciels enregistrés, à savoir logiciels pour la création préparée de programmes pour machines de l'industrie graphique, logiciels pour la mise en réseau de machines de l'industrie graphique, logiciels pour la reprise de données issues de la préimpression;installations externes de programmes pour machines de l'industrie graphique. 38 - Services internet, à savoir mise à disposition d'informations et de données pour utilisateurs de machines graphiques. 42 - Création de programmes pour le traitement de données destiné aux machines graphiques;gestion d'une ligne de services (maintenance et essai) pour utilisateurs de machines graphiques, en particulier dans le domaine de l'internet. 1377687 28/1/211 BG - Бял, черен ES - Blanco, negro CS - Bílá, černá 212/31 15

CTM 138384 Partie A.1. DA - Hvid, sort - Weiß, schwarz ET - Valge, must EL - Λευκό, μαύρο EN - White, black FR - Blanc, noir IT - Bianco, nero LV - Balts, melns LT - Balta, juoda HU - Fehér, fekete MT - Abjad, iswed NL - Zwart-wit PL - biały, czarny PT - Branco, preto RO - Alb, negru SK - Čierna a biela SL - Bela, črna FI - Valkoinen, musta SV - Vitt, svart 24.1.3 26.99.3 26.99.24 Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie Pl. Jana Matejki 13 31-157 Kraków PL KANCELARIA PATENTOWA DR W. TABOR SP.J. Ul. Mazowiecka 28a/8-9 3-19 Kraków PL PL EN 16 - Images, produits graphiques, posters, affiches, albums, photographies, journaux, calendriers, cartes de vœux, livres, matériel de dessin, stencils, palettes de peintre, papier, pinceaux, reproductions graphiques, dessins, estampes, chevalets 19 - Objets et œuvres d'art en pierre et en marbre, en particulier monuments. 2 - Produits en bois, meubles, miroirs, produits en liège, ambre, cire, plâtre, fanon de baleine, bambou, jonc, osier, nacre, ivoire, écailles, écume de mer, coquillage, corne, paille, en imitations de ces matières ou en matières plastiques, en particulier monuments. 35 - Services de représentation commerciale, organisation d'expositions commerciales et de démonstrations, organisation de ventes aux enchères;services de vente dans le domaine des œuvres d'art, surtout la peinture, le dessin, la sculpture, les médailles, les objets militaires, les instruments de musique, les arts appliqués, l'artisanat, la numismatique, la philatélie, la phaléristique (timbres);administration et organisation de services de vente par correspondance et vente par le biais d'une maison de vente par correspondance de produits dans le domaine des œuvres d'art;services de vente directe dans le domaine des œuvres d'art, surtout la peinture, le dessin, la sculpture, les médailles, les objets militaires, les instruments de musique, les arts appliqués, l'artisanat, la numismatique, la philatélie, la phaléristique (timbres). 36 - Services de financement de bourses, organisation de collectes de fonds à des fins caritatives 37 - Réparation et entretien de montres, d'horloges et de bijoux actuels et anciens;entretien d'œuvres d'art, d'ouvrages de construction y compris de bâtiments, rénovation de meubles, d'œuvres d'art, d'antiquités, de produits artisanaux;services d'entretien et de restauration d'œuvres d'art et d'objets d'art de production industrielle. 4 - Encadrement d'oeuvres d'art;services polygraphiques, reliure;reproduction d'enregistrements sonores, reproduction d'enregistrements vidéo. 41 - Education et formation, y compris dans des écoles supérieures; Informations en matière d'éducation; Formation;Enseignement par correspondance;conseil professionnel, y compris conseil dans le domaine de l'éducation ou de la formation;prêt de livres, prêt d'enregistrements sonores; Location d'enregistrements audiovisuels;organisation d'expositions dans des musées;organisation de camps de sport, organisation de camps de vacances, y compris;organisation de loisirs et de jeux dans le cadre de camps de vacances;informations sur les loisirs, les événements culturels et artistiques, information sur les divertissements;services d'organisation de conférences, de congrès, de séminaires, de symposiums, de colloques, d'ateliers spécialisés dans le domaine de la culture et de l'art;organisation d'expositions, de vernissages dans les domaines de la culture, de l'art et de l'éducation;services de publication électronique en ligne de livres et de périodiques; Publications de livre; Publications de textes autres que publicitaires;gestion de maisons de la culture et de centres culturels, gestion de lieux culturels, gestion de musées, publication de livres, de journaux, de périodiques, de publications ponctuelles, d'enregistrements sonores, de vidéos et de films, organisation de concours dans les domaines de l'éducation, de la culture et de l'art, production de films, prise de photographies, publications électroniques et numériques. 42 - D'établissement de plans de constructions; De la conception de décorations d'intérieur; De la conception d'emballages; De la conception de systèmes informatiques;authentification d'œuvres d'art, services d'artistes graphiques, travaux de recherche et développement pour le compte de tiers, esthétique industrielle, création et maintenance de sites internet de tiers, services de dessinateurs de mode, création graphique, travaux de recherche et développement dans le domaine de la culture et des beaux-arts, services consistant en des études, des expertises et des services scientifiques et techniques dans les domaines de la peinture, de la sculpture, du dessin, de l'architecture, de l'entretien et de la restauration d'œuvres d'art, du dessin industriel, de la conception de diplômes, de la conception de jeux, services de conception de projets multimédia;reproduction de supports de données informatiques. 45 - Concession de licences en matière de propriété intellectuelle; Conseils en propriété intellectuelle; Services dans le domaine de la surveillance des droits de propriété intellectuelle; Gérance de droits d'auteur; Services de concession de licences de programmes informatiques; Recherches de nature juridique;services de protection de monuments. 138384 31/1/211 SkinAgain SkinAgain LLC 3246 Grey Hawk Court Carlsbad, California 921 US WYNNE-JONES, LAINE & JAMES LLP Temple Court 13A Cathedral Road Cardiff CF11 9HA EN FR 3 - Produits non médicinaux pour le soin de la peau; Cosmétiques. 1 - Dispositifs lumineux destinés au traitement cosmétique de la peau;appareils pour le traitement de la peau par la lumière;dispositifs laser pour le traitement de la peau;appareils cosmétiques laser pour la peau; Pièces et acces- 16 212/31

Partie A.1. CTM 138121 soires de tous les produits précités compris dans cette classe. 3 1 - Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture. EE - 7/9/211 - M211888 138121 31/1/211 PharmaCLINIC 1383768 1/11/211 HKT 591 BG - Син (Pantone 287), зелен (Pantone 3265), бял ES - Azul (Pantone 287), verde (Pantone 3265), blanco CS - Modrá (Pantone 287), zelená (Pantone 3265), bílá DA - Blå (Pantone 287), grøn (Pantone 3265), hvid - Blau (Pantone 287), grün (Pantone 3265), weiß ET - sinine (Pantone 287), roheline (Pantone 3265), valge EL - Μπλε (Pantone 287), πράσινο (Pantone 3265), λευκό EN - Blue (Pantone 287), green (Pantone 3265), white FR - Bleu (Pantone 287), vert (Pantone 3265), blanc IT - Blue (Pantone 287), verde (Pantone 3265), bianco LV - Zils (Pantone 287), zaļš (Pantone 3265), balts LT - Mėlyna (Pantone 287), žalia (Pantone 3265), balta HU - Kék (Pantone 287), zöld (Pantone 3265), fehér MT - Blu (Pantone 287), aħdar (Pantone 3265), abjad NL - Blauw (Pantone 287), groen (Pantone 3265), wit PL - Niebieski (Pantone 287), zielony (Pantone 3265), biały PT - Azul (Pantone 287), verde (Pantone 3265), branco RO - Albastru (Pantone 287), verde (Pantone 3265), alb SK - Modrá (Pantone 287), zelená (Pantone 3265), biela SL - Modra (Pantone 287), zelena (Pantone 3265), bela FI - Sininen (Pantone 287), vihreä (Pantone 3265), valkoinen SV - Blått (Pantone 287), grönt (Pantone 3265), vitt 3.11.1 2.5.7 26.1.3 PharmaClinic OÜ Lille põik 6/2, Haabneeme alevik, Viimsi vald 1 Harjumaa EE KOPPEL PATENDIBÜROO OÜ Roseni 1-1 Tallinn EE ET EN 5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants; Produits pour la destruction des animaux nuisibles; Fongicides; Herbicides;Articles et préparations d'hygiène à usages médicaux et personnels appartenant à la classe 5; Désodorisants autres qu'à usage personnel;cigarettes [sans tabac] à usage médical. 571 BG - HKT и емблема ES - HKT y emblema CS - HKT a vyobrazení DA - HKT og mærke - HKT und Grafik ET - HKT ja markerid EL - HKT και σχέδιο EN - HKT and Device FR - La marque consiste en la dénomination HKT et en une représentation graphique IT - HKT e disegno LV - "HKT" un iekārta LT - HKT ir prietaisas HU - HKT és ábra MT - HKT u Disinn NL - HKT en logo PL - Znak towarowy składa się z napisu HKT oraz urządzenia PT - HKT e desenho RO - HKT şi marcă figurativă SK - HKT a logo SL - HKT in znak FI - Merkissä on HKT ja kuvio SV - HKT och figur 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.24 27.99.8 27.99.11 27.99.2 PCCW-HKT DataCom Services Limited 39th Floor, PCCW Tower Taikoo Place 979 King's Road Quarry Bay HK CHERT LLP 16 Queen Victoria Street London EC4V 4QQ EN FR 9 - Systèmes de messagerie vocale; Appareils de composition téléphonique par synthétiseur vocal; Répondeurs automatiques; Répondeurs téléphoniques; Répondeurs automatiques pour appareils de communications; Programmes informatiques; Logiciels fournis sur l'internet; Publications électroniques en ligne (téléchargeables à 212/31 17

CTM 1383768 Partie A.1. partir de l'internet ou d'un réseau informatique ou d'une base de données informatique); Ordinateurs, matériel informatique et logiciels, périphériques d'ordinateur; Microprogrammes informatiques; Appareils et instruments scientifiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle et d'enseignement; Appareils et instruments d'enregistrement, de réception, de transmission et/ou de reproduction de données, informations, images et/ou son; Satellites; Antennes paraboliques; Appareils satellites; Appareils portatifs pour la réception et l'envoi de transmissions par satellite; Instruments de diffusion par satellite; Stations terrestres de satellites; Récepteurs satellite; Appareils récepteurs de télévision par satellite; Équipements de communications par satellite; Émetteurs/récepteurs satellite; Appareils de surveillance de cibles; Appareils de brouillage de liaison montante pour transmission de programmes télévisés par satellite; Appareils de transmission pour diffusion par satellite; Antennes de réception pour émission par satellite; Boîtes satellitaires; Appareils pour navigation par satellite; Satellites d'intercommunication, appareils électroniques de télévision par satellite;appareils audiovisuels destinés à un usage satellite; Des stations terrestres de diffusion par satellite; Matériel et signalisation électroniques pour point de vente numérique; Brouilleurs de signaux pour télévision par satellite; Appareils de vidéoconférence; Téléphones, récepteurs de radiomessagerie, téléphones mobiles, télécopieurs; Appareils et instruments pour l'affichage et/ou l'impression de données, informations et/ou images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à pré paiement; Bandes vidéo, cassettes audio, disques compacts, disquettes, cédéroms et disques polyvalents numériques à mémoire morte; Équipement pour le traitement de l'information; Logiciels de navigation et/ou de recherche de données, ou permettant la navigation et/ou la recherche sur un réseau informatique ou l'internet; Cartes, fils, disques et dispositifs à semi-conducteurs comprenant des programmes informatiques; Appareils, instruments, réseaux et circuits de télécommunications; Câbles, installations de câbles, fibres optiques, appareils et circuits de communications optiques, tous à des fins de télécommunication; Appareils et instruments électroniques et informatiques destinés à débiter et/ou créditer des comptes et/ou au paiement de produits ou services; Cartes de débit et/ou de crédit et/ou de paiement lisibles par une machine; Logiciels, appareils et instruments électroniques et informatiques pour communiquer avec des réseaux informatiques et le web; Logiciels connectant différents utilisateurs d'un réseau informatique afin de concevoir des pages et des sites sur le world wide web; Matériel informatique et logiciels de gestion de bases de données; Matériel informatique et logiciels de décompression de supports numériques; Appareils, équipements et dispositifs de télévision, radio, vidéo et audio; Musique numérique (téléchargeable) fournie à partir de l'internet et de réseaux informatiques; Lecteurs MP3 (Format MPEG-3);Images, films cinématographiques, films, musique et programmes de jeux téléchargeables; Logiciels téléchargeables pour la planification et la gestion d'événements, visualisation et édition de carnets d'adresses et informations de contact d'ordre personnel et professionnel; Appareils pour le codage et de décodage de signaux; Appareils utilisés pour la diffusion, la transmission, la réception, le traitement, la reproduction, le codage et le décodage de signaux numériques; Circuits et composants électroniques, tous pour le traitement, le codage et le décodage de signaux de fréquence radio électroniques et optiques;amplificateurs, récepteurs, émetteurs et processeurs de parole; Systèmes d'alarme; Caméras de sécurité; Systèmes mobiles de diffusion radiophonique et télévisée; Appareils de prises de vue; Caméras vidéo; Écouteurs; Écouteurs; Haut-parleurs; Appareils et équipements GPS (système de positionnement mondial); Programmes de jeux informatiques, électroniques et vidéo;affichages à cristaux liquides pour télécommunications et ordinateurs, télévisions et dispositifs d'affichage vidéo; Décodeur numérique; Télécommandes; Tapis de souris; Circuits intégrés; Programmes d'enregistrement de données; Serveurs;Systèmes en ligne basés sur le web pour la réservation d'infrastructures satellitaires et pour la commande à distance automatisée d'équipements de transmission par satellite; Et pièces et parties constitutives pour tous les produits précités; Tous compris dans la classe 9. 16 - Papier, carton et produits en ces matières; Répertoires imprimés de téléphones, télécopieurs, courrier électronique et sites web; Circulaires, magazines, livres, agendas et dépliants; Produits de l'imprimerie; Papeterie; Photographies; Matériels d'emballage; Cartes sous forme de cartes de débit, cartes de crédit, cartes de paiement et cartes téléphoniques autres que celles codées et cartes magnétiques; Matériel de marketing et promotionnel; Imprimés publicitaires; Manuels d'utilisation; Matériels d'emballage; Tous compris dans la classe 16. 35 - Services de gestion commerciale pour entreprises; Services de gestion commerciale pour entreprises liés à la stratégie de logement, à la gestion de l'espace, à la gestion de la délocalisation, à la gestion de crédits-baux, à la gestion du coût d'occupation des bureaux, aux magasins de vente au détail, aux locaux résidentiels et industriels; Services d'assistance en gestion d'entreprise; Gestion et administration commerciale et hôtelière; Services de promotion et de marketing; Publication de matériel publicitaire; Marketing de locaux vacants; Services de publicité et de promotion et services d'informations correspondants; Services d'informations d'affaires; Diffusion de matériel publicitaire, mise à jour de matériel publicitaire, compilation de publicités pour pages web sur l'internet; Location d'espaces publicitaires; Fourniture de temps de publicité sur des moyens de télécommunications; Promotion des ventes (pour des tiers); Publicité; Traitement informatique; Services d'informations en matière de vente, commerciales, publicitaires et promotionnelles; Service de réponse téléphonique (pour abonnés absents); Services de répondeurs automatiques (pour des tiers); Services de ventes aux enchères sur Internet; Gestion du personnel; Fourniture d'informations en matière de ventes, commerciales, publicitaires et promotionnelles via un réseau informatique mondial; Présentation de produits de ventes au détail sur des supports de communications;rassemblement, pour le compte de tiers, d'une variété de produits, à savoir, téléphones, produits électroniques et pour les télécommunications, matériel informatique et logiciels, batteries, chargeurs de batteries, appareils et instruments pour l'enregistrement, la réception, la transmission et/ou la reproduction de données, informations, illustrations, images et/ou sons, métaux précieux, joaillerie, pierres précieuses, produits de l'imprimerie, papeterie et cartes codées magnétiques et non magnétiques, meubles, cadres, ustensiles pour le ménage et la cuisine, matières textiles, vêtements, chaussures, chapellerie, voitures, tapis, carpettes, jeux et jouets électroniques, couleurs, vernis et laques, produits d'hygiène personnelle, savons, parfumerie, produits cosmétiques, lotions pour les cheveux et le corps, huiles essentielles, préparations pour nettoyer et blanchir, bougies, produits pharmaceutiques et hygiéniques, serrurerie et quincaillerie métalliques, coutellerie, rasoirs et outils à main, ordinateurs, machines à calculer, appareils et instruments électriques, photographiques, cinématographiques et optiques, lunettes et lunettes solaires, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, argenterie, horlogerie et instruments chronométriques, instruments de musique, magazines, cartes, produits en papier et en carton, images, machines à écrire et articles de 18 212/31

Partie A.1. CTM 1383768 bureau, cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, sacs à main, porte-monnaie, portefeuilles, étuis en cuir, sacs, bagages, parapluies, miroirs, portemanteaux, napperons, articles de couturier, couvertures de lit et de table, jouets et articles de sport, substances alimentaires et boissons, viande, poisson, volaille, fruits et légumes conservés, séchés et cuits, confitures et compotes, œufs, lait et produits laitiers, huiles et graisses comestibles, café, thé, cacao, sucre, riz, farine, pain et gâteaux, condiments, fruits et légumes frais, bière, eau minérale, jus de fruits et autres boissons non alcooliques, boissons alcooliques, produits floraux, tabac, articles pour fumeurs et allumettes, aliments et ustensiles pour le ménage, afin de permettre aux clients de visualiser et d'acheter facilement ces produits sur un site internet de commerce non spécialisé et dans un point de vente en gros; Vente en gros et au détail de téléphones, produits électroniques et de télécommunications, matériel informatique et logiciels, batteries, chargeurs de batteries, appareils et instruments pour l'enregistrement, la réception, la transmission et/ou la reproduction de données, informations, images et/ou sons, métaux précieux, joaillerie, pierres précieuses, produits de l'imprimerie, papeterie et cartes à encodage magnétique et non magnétique, meubles, cadres, ustensiles pour le ménage et la cuisine, matières textiles, vêtements, chaussures, chapellerie, voitures, tapis, carpettes, jeux et jouets électroniques, peintures, vernis et laques, produits d'hygiène personnelle, savons, parfumerie, cosmétiques, lotions pour les cheveux et le corps, huiles essentielles, produits pour nettoyer et blanchir, bougies, produits pharmaceutiques et hygiéniques, quincaillerie, coutellerie, rasoirs et outils à main, ordinateurs, machines à calculer, appareils et instruments électriques, photographiques, cinématographiques et optiques, lunettes et lunettes de soleil, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, argenterie, horlogerie et instruments chronométriques, instruments de musique, magazines, cartes, produits en papier et en carton, illustrations, machines à écrire et articles de bureau, cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, sacs à main, porte-monnaie, portefeuilles, supports en cuir, sacs, bagages, parapluies, miroirs, portemanteaux, napperons, articles de couturier, couvre-lits et nappes, jouets et articles de sport, aliments et boissons, viande, poisson, volailles, fruits et légumes conservés, séchés et cuits, confitures et compotes, œufs, lait et produits laitiers, huiles et graisses comestibles, café, thé, cacao, sucre, riz, farine, pain et gâteaux, condiments, fruits et légumes frais, bières, eaux minérales, jus de fruits et autres boissons non alcooliques, boissons alcooliques, produits floraux, tabac, articles pour fumeurs et allumettes; Vente au détail d'aliments et d'ustensiles de ménage; Publicité par mailing direct; Services de gestion hôtelière [pour le compte de tiers]; Services de commande [pour le compte de tiers]; Fourniture d'informations commerciales sur Internet; Services de secrétariat; Informations statistiques; Organisation d'exposition à buts commerciaux ou de publicité; Services commerciaux liés à la compilation et à la location de listes d'adresses; Enquêtes commerciales; Services d'administration commerciale pour le traitement des ventes réalisées sur Internet; Promotion des ventes pour le compte de tiers, Acquisitions pour le compte de tiers (achat de produits et services pour d'autres entreprises); Promotion des ventes via l'émission et l'adaptation de points-épargne; Services de conseils et Placement de personnel; Agences de dédouanement à l'import-export (services d'agences d'import-export); Agence pour abonnements à des journaux; Reproduction de documents; Exploitation de calculatrices électroniques, machines à écrire, machines de télex, et machines de bureau connexes; Transcription (y compris polycopiés); Fourniture d'informations commerciales par réception, informations et accompagnement de visiteurs de bâtiments; Location et créditbail de machines à écrire, photocopieuses et traitements de texte; Commercialisation relative aux films, pièces de théâtre, présentations en direct et présentations musicales via l' internet; Crédit-bail et location de distributeurs automatiques; Gestion commerciale d'infrastructures sportives (pour le compte de tiers); Gestion des relations avec la clientèle; Services de gestion commerciale liés au commerce électronique; Comptabilité; Facturation pour services réalisés par le biais de réseaux de télécommunications;information (dédouanement) d'agences dans le domaine de l'import/export; Services de conseils, d'informations, de gestion et d'assistance pour tous les services précités; Tous les services précités compris dans la classe 35. 36 - Affaires immobilières; Organisation de crédits-baux et de locations; Location et crédit-bail de biens immobiliers; Évaluation (estimation) de biens immobiliers; Évaluation immobilière, financement immobilier, investissement immobilier; Affaires immobilières; Agence immobilière; Gestion immobilière liée aux terrains, aux routes, aux ponts, aux centrales électriques, aux bâtiments de bureau, aux immeubles et aux constructions et infrastructures; Services d'agences de logement; Services d'actuariat; Services de gestion et assistance immobilières; Encaissement de loyers; Gestion de crédit-baux et/ou de locations; Location de bureaux (immobilier); Location d'appartements; Évaluation de l'immobilier; Agence de location et de crédit-bail de logements; Services de gestion de l'hébergement; Estimations financières en matière immobilière; Fourniture d'informations financières via l'internet; Services de dépôt sécurisé et d'émission de chèques de voyage; Investissement de capitaux; Estimations financières [assurances, banques, immobilier]; Services de gestion financière et d'actifs; Services d'assurances et financiers; Services financiers fournis via les télécommunications; Conseils et services de consultance financiers; Opérations bancaires par téléphone; Services bancaires fournis en ligne à partir de bases de données informatiques ou de l'internet; Services de courtage boursier, cote en Bourse; Courtage en bourse, analyses financières, fourniture d'informations financières; Services de cartes de crédit, services de cartes de débit, services de cartes de paiement et services de garantie de chèques; Services bancaires, de comptes d'épargne et d'investissements; Services de gestion financière; Services de compensation financière; Vérification de crédits via un réseau d'informations informatique mondial; Services électroniques de gestion des risques liés au crédit; Services de paiement des achats électroniques et de paiement des factures électroniques; Services de débit et crédit de comptes financiers; Services bancaires électroniques; Émission de cartes liées à un dépôt de valeur, cartes de paiement et cartes de débit; Services de cartes de crédit téléphonique; Services d'informations en matière financière et d'assurances fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Agence d'encaissement de factures de gaz et d'électricité; Estimation d'antiquités; Estimation d'objets d'art; Estimation de bijoux; Évaluation d'automobiles d'occasion; Fourniture d'informations fiscales; Collecte de bienfaisance; Location de machines de comptage ou de traitement de billets et de pièces; Location de distributeurs d'argent ou de distributeurs automatiques de billets; Location et/ou crédit-bail de coffresforts; Gestion de trusts; Services de sociétés de fiducie; Services de fidéicommis pour sociétés; Conseils financiers en rapport avec les fiducies; Gestion de fiducie financière; Gestion de sociétés d'investissements; Services de sociétés d'investissement; Gestion et investissement de fiducies d'investissement à participation unitaire; Services de conseils en matière de fonds communs de placement; Conseils et gestion de fiducies; Services de trusts; Services de conseils, d'assistance et d'information relatifs à tous les services précités; Tous les services précités compris dans la classe 36. 212/31 19

CTM 1383768 Partie A.1. 37 - Services d'information en matière de réparation ou d'installation, fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Construction d'édifices; Génie civil; Supervision de la construction de bâtiments; Réparation immobilière, maintenance et services d'installation; Promotion immobilière; Installation, entretien et rénovation de meubles; Peinture, installation, nettoyage, entretien et réparation de machines, usines et enseignes; Installation et réparation d' ascenseurs; Location de machines et outils pour la construction; Réparation, installation et entretien d'appareils et instruments électroniques, informatiques et de télécommunication; Installation et réparation de matériel informatique; Installation et réparation de téléphones; Installation, entretien et réparation de machines et d'équipements de bureau; Services de réparation, d'entretien et d'installation; Installation, entretien et réparation d'appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images pour la transmission, la distribution et la diffusion d'informations, données, graphismes, sons, musique, vidéos, animation et textes, par le biais de systèmes de satellite ou de réseaux informatiques; Installation et réparation d'équipements pour le traitement de l'information, d'appareils de télécommunications, de matériel de points de vente numériques et d'enseignes électroniques; Construction et réparation sousmarine; Location et crédit-bail de machines et instruments d'exploitation minière; Location et crédit-bail d'équipements de stations-service (autres que pour la réparation et l'entretien d'automobiles); Services d' expertise de consultants, de conseils et d' information concernant les services susmentionnés; Tous les services précités compris dans la classe 37. 38 - Télécommunications; Fourniture d'accès et de liens à des bases de données informatiques et à l'internet par voie de télécommunications; Services de communication électronique; Services de communications interactives; Télécommunication d'informations (y compris pages web), programmes informatiques et données; Services de connexion à Internet ou à des bases de données par voie de télécommunications; Services de passerelles de télécommunications; Communications par réseaux d'ordinateurs; Fourniture d'accès à des systèmes et structures sur la toile mondiale par voie de télécommunication; Communication par terminaux d'ordinateurs, communication par réseaux de fibres optiques, transmission de messages et d'images assistée par ordinateur, transmission de télécopies, transmission de messages, services de radiomessagerie, location de modems, services de communication de données par voie électronique; Services téléphoniques; Services de téléphonie mobile; Services télégraphiques, Service de télex; Services de câbles télégraphiques; Compilation et mise à disposition de communiqués de presse (agences de presse); Services de communication par satellite; Services de messagerie électroniques; Location d'équipement de télécommunications; Services d'envoi, de réception et d'expédition de messages par voie électronique; Collecte, transmission et livraison de données par voie électronique; Collecte, transmission et livraison de messages de courrier, informations sous forme d'images fixes et/ou mobiles tels que caractères, messages, musique et images, télégrammes, informations et données par voie mécanique, électronique, téléphonique, télex, câble, informatique et par satellite; Transmission, diffusion et réception de données audio, vidéo et d'images fixes et en mouvement et données sous forme compressée ou décompressée, en temps réel ou différé; Services de messagerie, conférence et transmission de commandes par voie électronique; Services de communication pour vidéoconférence; Services de vidéoconférence par satellite; Services de vidéo conférences; Services de communications radiophoniques et télévisées; Services de communication entre ordinateurs; Communication par tableau d'annonces électronique permettant aux utilisateurs d'avoir une discussion interactive en temps réel entre un terminal d'ordinateur et un tableau d'annonces électronique affichant des informations sous forme d'images fixes ou mobiles et des informations vocales tels que des caractères; Fourniture de tableaux d'affichage électroniques et de tableaux d'affichage pour la transmission de messages; Fourniture de forums de discussion; Accès à des appareils de codage et décodage de signaux par voie de télécommunications; Services de télédiffusion; Diffusion et transmission d'émissions radiophoniques et télévisuelles; Télévision par câble; Diffusion de musique; Transmission de musique, films, programmes interactifs, vidéos, jeux électroniques informatiques; Préparation de rapports relatifs aux services précités; Fourniture de systèmes de télécommunications pour la discussion et la conversation interactives; Services de télécommunications fournis via des cartes téléphoniques prépayées; Services téléphoniques liés à l'autorisation de cartes de crédit; Offre d'accès à des (sites web) de musique numérique sur internet; Fourniture d'accès de télécommunication à des sites web MP3 (MPEG-3) sur l'internet; Offre de musique numérique par télécommunications; Consultation informatisée de répertoires téléphoniques; Transmission d'informations liées à des services au détail en ligne d'achat et généraux; Services de transmission de vidéos à la demande; Fourniture de services de communication voix sur IP (VOIP) point-à-point; Fourniture d'accès rapide à des réseaux locaux et à un réseau informatique mondial d'informations; Services de télétexte; Services d'agences de presse et d'informations d'agences de presse; Transmission de messages; Fourniture d'installations de diffusion par satellite pour la radio et la télévision; Exploitation de stations terrestres de transmission et/ou de réception par satellite (fixes ou transportables); Diffusion de programmes télévisés relayés par satellite, via l'internet ou par d'autres moyens électroniques; Déroulement; Services de diffusion en continu de données audio et vidéo sur l'internet; Diffusion en continu de matériel et contenu audio via un réseau informatique mondial; Transmission de contenu audiovisuel téléchargeable sous forme d'extraits entiers ou partiels de films cinématographiques, programmes télévisés, vidéos, vidéos musicales, et musique; Transmission de jeux vidéo et intéractifs; Services de baladodiffusion et de webdiffusion; Fourniture de forums en ligne, forums de discussion et blogues sur l'internet; Services de messagerie sur le web; Services de transmission de vidéos à la demande; Location de temps d'accès à une base de données; Fourniture d'accès à une base de données informatique sur le réseau informatique mondial pour la recherche et la récupération d'informations, de données, de sites web et de ressources disponibles sur des réseaux informatiques; Fourniture d'accès à des utilisateurs à une base de données informatique contenant des publications et des données électroniques via des réseaux informatiques pour le traitement et/ou l'affichage; Fourniture d'accès à des ordinateurs éloignés contenant des publications électroniques, des bulletins d'affichage, des bases de données et des informations accessibles par ordinateur; Exploitation de salons de discussion (services d'un salon de discussion); Conseils dans le domaine des équipements pour le traitement de l'information, d'appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images, tous pour la transmission, la distribution et la diffusion d'informations, données, graphismes, sons, musique, vidéos, animation et textes, par le biais de systèmes de satellite ou de réseaux informatiques par ligne terrestre, matériel informatique, logiciels, technologie de l'information, appareils de télécommunications, appareils et instruments électroniques et l'internet; Services de conseils, d'information et d'assistance dans les domaines précités; Services compris en classe 38. 39 - Services de transport sous forme de gestion logistique liée au transport; Location de voitures; Services de parcs de stationnement; Excursions en yacht et/ou en bateau; Services d'agences de voyages; Services d'informations 2 212/31