Modèles 7222, 7224, 7322 & 7324. Modèles 7222, 7224, 7322 & 7324 CLASSEURS VERTICAUX À TIROIRS RÉSISTANT AU FEU



Documents pareils
COFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER AVEC UNE SERRURE NUMERIQUE A CADRAN

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

INSTRUCTIONS DE POSE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Manuel d'instructions. Condor

Accès à la carte système

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Réussir l assemblage des meubles

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Manuel de montage et d emploi

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Principe de fonctionnement du CSEasy

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA


Synoptique. Instructions de service et de montage

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Sommaire Table des matières

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches marches marches

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Bien utiliser son échelle : généralités

Série T modèle TES et TER

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Collimateur universel de réglage laser

Notice de montage de la sellette 150SP

AUTOPORTE III Notice de pose

Serrures de coffre-fort MP série 8500

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Station informatique. Station informatique

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Guide d utilisation et d entretien

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

PASSAGE A NIVEAU HO/N

MANUEL D'UTILISATION

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Manuel de l utilisateur

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage hauteur 870 x largeur 2000 mm

COMBISAFE. Escalier de chantier MANUEL D'UTILISATION

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

SYSTEME DE RANGEMENT SECURISE. Capacité (m 3 ) Nbr de modèles. Système de rangement sécurisé. Page

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Réussir la pose d'une serrure multipoints

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

PROTECTIONS COLLECTIVES

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

Atelier B : Maintivannes

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Instructions d'installation

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Instructions de montage

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Ferrures d assemblage et supports à tablette

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

CONSEIL. Memo page 2&3. La serrure à mortaiser page 4&5. La serrure en applique pages 6 POSER UNE SERRURE Castorama

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

Portier Vidéo Surveillance

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Polyvalent et économique en carburant

Serrures multipoint de porte

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

Garantie limitée internationale et assistance technique

Statif universel XL Leica Mode d emploi

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Transcription:

Modèles 7222, 7224, 7322 & 7324 CLASSEURS À TIROIRS VERTICAUX RÉSISTANT AU FEU Modèles 7222, 7224, 7322 & 7324 CLASSEURS VERTICAUX À TIROIRS RÉSISTANT AU FEU Remarque : Pendant l'expédition, il est possible que le matériau isolant en gypse de votre classeur à tiroirs Honeywell laisse un film de poussière sur l'extérieur et à l'intérieur du classeur. Ce processus de sédimentation est normal. Pour enlever la poussière, essuyez simplement le classeur et les tiroirs à l'aide d'un chiffon humide. CONTENU DU PAQUET D EMBALLAGE 1 Classeur vertical à tiroirs 1 Mode d'emploi 2 Clés d entrée En cas de pièces manquantes ou de difficultés avec le fonctionnement de votre classeur, veuillez contacter le Service d'assistance aux consommateurs par téléphone. États-Unis/Canada 1-877-354-5457 (numéro sans frais) Australie 0011-800-5325-7000 (Numéro sans frais) Allemagne 00-800-5325-7000 (Numéro sans frais) IMPORTANT : NE PAS RETOURNER LE CLASSEUR AU MAGASIN! Le magasin ne reprendra pas les produits sans autorisation préalable. Il vous faudra d abord contacter le Service d'assistance aux consommateurs. NUMÉRO DE SÉRIE DU CLASSEUR Lorsque vous contacterez le Service d'assistance au Consommateur, il vous faudra fournir le numéro de série de votre classeur. Lire attentivement ce manuel et ne jamais le garder à l intérieur du classeur! L étiquette du numéro de série est située sur le coin avant droit et inférieur du classeur. IMPORTANT: Ne Pas Enlever les Étiquettes! Elles vous seront nécessaires en cas de perte des clés. 1

DÉBALLAGE ET DÉPLACEMENT DU CLASSEUR ATTENTION! Les classeurs Honeywell ainsi que leurs tiroirs sont lourds! Pour des raisons de sécurité toujours utiliser l'équipement de transport et de rembourrage approprié lors de déplacements des classeurs. Enlever le classeur de la palette 1. Enlever les butées en caoutchouc des cotés avants et latéraux de la palette. 2. Faire pivoter le classeur pour le placer sur le coté, en face de la palette. 3. Faire glisser le classeur de façon à ce que le dos de ce dernier bascule et repose sur le sol. 4. Pousser sur l'avant du classeur pour soulever l'avant du fond de la palette. 5. Faire glisser la palette pour la dégager et poser le classeur sur le sol. Déplacer le classeur pour le mettre en place Ne pas utiliser la poignée du classeur pour le soulever ou le déplacer; cela pourrait endommager le système de verrouillage. Pour le bon fonctionnement du verrouillage, le classeur doit être nivelé sur les deux cotés et de l'avant à l'arrière. Pour niveler le classeur, placer les cales sur les coins inférieurs de ce dernier au besoin. Enlever les tiroirs peut faciliter le déplacement des classeurs et leur mise en place. DÉPOSE ET INSTALLATION DES TIROIRS IMPORTANT: Les tiroirs sont très lourds. Il faudra une ou deux personnes pour la manutention des tiroirs. Il faut noter que chaque tiroir est doté d'un autocollant avec le numéro du tiroir sur le coté droit du tiroir (Fig. 1). Les tiroirs sont numérotés du bas vers le haut et chaque tiroir doit être replacé dans la même cavité dans laquelle il a été enlevé.. Fig. 1 Fig. 2 DÉPOSE ET INSTALLATION DES TIROIRS SUITE Pour enlever les tiroirs 1. Faire sortir entièrement le tiroir. 2. Saisir l'avant du tiroir de chaque coté et soulever pour libérer les taquets avants des glissières du tiroir. (Fig. 2) 3. Placer une main en dessous du tiroir pour le soutenir et tirer sur une glissière pour relâcher le taquet arrière (Fig. 2), faire la même chose pour l'autre coté. 4. Tenir la partie supérieure du tiroir avec les deux mains, le tirer pour le sortir des glissières et de sa cavité. 5. Remettre les suspensions et les stabilisateurs dans les tiroirs. Installation des tiroirs 1. Retirer les suspensions et les stabilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient entièrement dépliés. 2. Placer le tiroir dans l'ouverture située entre les glissières et aligner le taquet arrière de la glissière avec l'encoche et la pièce appropriées. 3. Tirer le tiroir jusqu'à ce que les taquets avant soient alignés et introduire les taquets avant. 4. Fermer le tiroir et vérifier que l'espace libre et les écarts sont les mêmes pour les deux cotés du tiroir. Si nécessaire, desserrer légèrement les vis du stabilisateur et déplacer le tiroir en direction de l'écart excessif. Bien serrer les vis et vérifier à nouveau l'écart. VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DES TIROIRS Ne pas essayer de fermer le tiroir lorsque le boulon de blocage est sorti, cela pourrait causer des dommages au classeur et/ ou à la serrure. Verrouillage 1. Veiller à ce que tous les tiroirs soient bien fermés avant de verrouiller. 2. Appuyer sur le piston du verrou jusqu'à ce qu'il soit encliqueté en place. Déverrouillage 1. Introduire la clé dans la serrure. 2. Faire tourner vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que le piston ressorte. 2 3

CARACTÉRISTIQUE DE LA SERRURE DE DÉVIATION Verrouillage de la serrure de déviation Le levier de la serrure de dérivation a été conçu pour donner l'accès à certains tiroirs alors que les autres tiroirs restent verrouillés. Si un ou plusieurs tiroirs ne se verrouillent pas, vérifier le levier de la serrure de dérivation. Le levier de dérivation doit être en position désactivée pour que le tiroir se verrouille. Les instructions ci-dessous vous assisteront à activer et à désactiver le levier de la serrure de déviation. CLASSER LES FICHIERS DANS LES TIROIRS DU CLASSEUR Poids maximum recommandé de 60 lb. /27 kg par tiroir. Le poids doit être distribué uniformément dans le classeur. Dépasser le poids maximum recommandé peut sérieusement endommager la suspension de votre classeur. Américain - Fichiers de taille juridique et de lettre International Fichiers avec papier écolier A4 Pour activer la serrure de déviation: Soulever le levier avec son pouce, jusqu'à ce qu'il repose sur l'encoche d'arrêt sur le dessus de l'assemblage du loquet latéral (Fig. 3). Le tiroir ne se VERROUILLERA pas avec le levier dans cette position. Fig. 3 Pour désactiver la serrure de déviation: Appuyer sur le levier jusqu'à ce qu'il soit positionné en dessous de l'encoche d'arrêt et qu'il se repose sur le profilé qui est une caractéristique formée de l'assemblage du loquet latéral (Fig. 4). Le tiroir se verrouillera maintenant avec le levier dans cette position. Fig. 4 NE PAS OUBLIER! Des tiroirs ouverts n'offrent aucune protection. Les classeurs Honeywell utilisent la dernière technologie pour protéger vos objets de valeur. Pendant un incendie, l'isolant a été conçu pour diffuser de l'humidité afin de créer une barrière protectrice. Si vous entreposez des objets de valeurs qui sont sensibles à l'humidité, comme des timbres, de l'argent, des montres, etc... veuillez les placer dans un conteneur hermétique résistant à l'humidité afin de les protéger contre tout dommage causé par l'humidité. 4 5

DIAGNOSTIC DE PANNE PROBLÈME : Le verrou de sécurité ne reste pas à l'intérieur CAUSE POSSIBLE : Matériels mal fixés dans le caisson noir. SOLUTION POSSIBLE: Ouvrir la serrure du tiroir et regarder à l'intérieur de l'arrière du caisson pour voir s'il y a des matériels mal fixés. SOLUTION POSSIBLE: Veiller à ce que le verrou de sécurité se déplace librement dans le caisson. CAUSE POSSIBLE : Le(s) tiroir(s) ne se ferme(nt) pas correctement. SOLUTION POSSIBLE: Veiller à ce que tous les tiroirs soient fermés et que rien ne se trouve dans le rail de l'avant du tiroir ou derrière le châssis du tiroir. SOLUTION POSSIBLE: Veillez à ce que le(s) tiroir(s) soie(nt) dans la bonne ouverture. Chaque tiroir est numéroté sur le coté droit avec le tiroir à serrure qui est le numéro 1. CAUSE POSSIBLE : Le(s) loquet(s) latéral n'est pas correctement ajusté. SOLUTION POSSIBLE: Fermer tous les tiroirs et en maintenant la serrure de sécurité en position de fermeture, essayer d'ouvrir tous les tiroirs. Chaque loquet latéral devrait avoir un jeu d' espace. PROBLÈME : La clé rentre mais un ou plusieurs tiroirs ne s'ouvrent pas CAUSE POSSIBLE : Broche avec tige de blocage manquante ou mal fixée. SOLUTION POSSIBLE: Vérifier les broches de blocage de chaque tiroir situé sur la tige de blocage sur le coté droit du classeur et serrer les broches avec un tournevis plat. SOLUTION POSSIBLE: Veiller à ce que la broche de blocage soit en place dans l'excentrique et correctement attachée à la barre d'arrêt. CAUSE POSSIBLE : Flipper du loquet latéral accroché sur l'encoche d'arrêt de la serrure de dérivation. SOLUTION POSSIBLE: Veiller à ce que la serrure de dérivation soit désactivée. Identifier la position de verrouillage/ déverrouillage sur l'autocollant de fonctionnement situé directement derrière le loquet latéral. CAUSE POSSIBLE : Tiroirs trop remplis. SOLUTION POSSIBLE: Trop remplir les tiroirs peut causer une déformation de ces derniers et le loquet latéral alors peut frotter contre le coté du classeur et se retrouver en position haute ou de dérivation. 6 DIAGNOSTIC DE PANNE SUITE PROBLÈME : Lors de la fermeture des tiroirs avec la serrure de sécurité enfoncée, le flipper du loquet latéral se soulève au dessus du crochet d'arrêt de dérivation. CAUSE POSSIBLE : Le réglage du loquet latéral est trop bas. SOLUTION POSSIBLE: Suivre la procédure d'ajustement du loquet latéral pour ajuster ce dernier vers le haut. PROBLÈME : Le classeur ne se déverrouille pas CAUSE POSSIBLE : Le réglage des loquets latéraux est trop bas. SOLUTION POSSIBLE: Saisir fermement la poignée du tiroir du haut et relâcher le loquet à poucier. Tirer par à-coups jusqu'à ce qu'il s'ouvre. SOLUTION POSSIBLE: Suivre la procédure d'ajustement du loquet latéral pour ajuster le loquet latéral vers le haut. CAUSE POSSIBLE : La serrure de sécurité ne ressort pas mais le classeur s'ouvre si la serrure de sécurité est retirée. SOLUTION POSSIBLE: Lubrifier la serrure de sécurité avec du WD-40. SOLUTION POSSIBLE: Vérifier le caisson pour tout matériel mal fixé. SOLUTION POSSIBLE: Vérifier le bon fonctionnement de la tige de blocage et de l'assemblage électrique. PROBLÈME : Lorsque l'on tire le tiroir, il tombe vers le bas CAUSE POSSIBLE : Les suspensions n'ont pas été installées correctement. SOLUTION POSSIBLE: Enlever les suspensions et échelonner l'arrière de la suspension pour s'assurer que les paliers de suspension restent sous la lèvre supérieure de la voie latérale. CAUSE POSSIBLE : Voie latérale courbée. SOLUTION POSSIBLE: Enlever le tiroir et la suspension en utilisant une clé à molette, courber l'arrière supérieur des deux voies latérales vers le bas de façon à ce qu'elles soient à un angle de 90 ou moins. CAUSE POSSIBLE : Rail cassé sur le châssis du tiroir. SOLUTION POSSIBLE: Ouvrir le tiroir et vérifier les rails latéraux de chaque coté du châssis du tiroir. S'ils sont cassés, veuillez contacter l'usine pour obtenir des pièces de rechange ainsi que les instructions de remplacement. CAUSE POSSIBLE : Palier cassé sur la suspension. SOLUTION POSSIBLE: Vérifier que les paliers de suspension n'ont pas de coins plats ou cassés. Veuillez contacter l'usine pour obtenir des pièces de rechange. 7

AJUSTEMENT DE LA SERRURE DE DÉRIVATION/ DU LOQUET LATÉRAL Au sujet de la serrure de dérivation Le levier de la serrure de dérivation du tiroir du classeur a été conçu pour permettre l'accès à certains tiroirs alors que les autres tiroirs restent verrouillés. Si un ou plusieurs tiroirs ne se verrouillent pas, vérifier le levier de la serrure de dérivation. Le levier de dérivation doit être en position désactivée pour que le tiroir se verrouille. Quand ajuster Il sera peut être nécessaire de faire quelques ajustements au loquet latéral à cause du tassement des tiroirs. Si un ajustement est nécessaire, la première étape à déterminer devra être la direction dans laquelle le loquet latéral doit être déplacé. Si le loquet latéral "se cogne" contre la broche de sécurité lorsque le tiroir est ouvert alors le loquet latéral doit être déplacé vers le haut. Lorsque les tiroirs sont fermés, ils doivent avoir approximativement 1/8 pouces de jeu d'espace. Si la fermeture est trop serrée, alors le taquet latéral devra être déplacé vers l'arrière du classeur. Comment ajuster Pour ajuster le loquet latéral, enlever les deux boulons d'ancrage situés au fond du loquet latéral. Desserrer les deux boulons ajustables et déplacer le loquet latéral si nécessaire, puis resserrer les boulons. Il sera nécessaire de percer de nouveaux trous au travers du tiroir en utilisant une mèche numéro 20 pour réinstaller les boulots d'ancrage. COMMANDER DE NOUVELLES CLÉS/ DE REMPLACEMENT Les informations suivantes sont nécessaires pour commander les clés: 1. PREUVE DE PROPRIÉTÉ (1 sur 2 options ci-dessous) RECU DE L'ACHAT & IDENTIFICATION - COMMANDES INTERNATIONALES SEULEMENT! Copie du reçu d'achat indiquant le magasin, la date et la description du produit. Copie de votre Identification avec photo. (Permis de conduire, passeport, Identification normale). FORMULAIRE DE VÉRIFICATION DE L'APPARTENANCE DU PRODUIT Si le reçu d'achat n'est pas disponible, veuillez nous contacter par courriel ou par téléphone pour demander un "Formulaire de vérification de l'appartenance du produit". 2. INFORMATION DE LA COMMANDE COORDONNÉES INFORMATION SUR LE PRODUIT Nom et adresse d'expédition Numéro du modèle de vente Numéro de série du coffrefort Adresse électronique (si disponible) Numéro de la clé de Numéro de téléphone Meilleure heure pour être contacter 3. INFORMATION DE PAIEMENT MONTANT À PAYER Par clé: États-Unis/Canada - $12.00 (USD) Australie - $15.00 (AUD) Allemagne - 11.00 (EU) Livraison par exprès: Contactez-nous pour frais supplémentaires verrouillage Quantité des clés commandées MÉTHODE DE PAIEMENT Téléphone : Visa ou MasterCard Adresse: Chèque ou Mandat Sous réserve de changer sans avis préalable. 8 9

GARANTIE LIMITÉE LH Licensed Products, Inc., ( LHLP, Inc. ) garantit ce produit contre tout défaut mécanique ou de structure provenant des matériaux ou de la fabrication pendant une période de sept (7) an à partir de la date d achat. LHLP, Inc., seul, a l'option et comme unique recours de l acheteur en vertu de cette garantie, de réparer ou de remplacer ce produit ou toute composante de ce produit étant défectueuse pendant la période de garantie. Le remplacement ou la réparation seront réalisés aux moyens de produits ou composantes reconstruits. Si le produit n est plus disponible, son remplacement se fera avec un produit similaire ou de valeur égale ou supérieure. CECI EST VOTRE GARANTIE EXCLUSIVE. Cette garantie n est seulement valable que pour l acheteur d origine au détail à partir de la date d achat initial et elle n est pas transférable. Il vous faudra garder le reçu d achat d origine. Le justificatif d achat est nécessaire pour obtenir la prestation de garantie. Les concessionnaires, centres de service ou magasins au détail de LHLP, Inc. qui vendent ce produit n ont pas le droit d altérer, de modifier ou de changer d une quelconque façon que ce soit les conditions générales de cette garantie. Cette garantie ne s applique pas à la finition sur le produit. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ou les dommages provenant de ce qui suit: une utilisation négligente ou une mauvaise utilisation du produit, une utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, une réparation ou une modification par quiconque autre que LHLP, Inc. ou un centre de service autorisé, une installation incorrecte ou une exposition à une humidité ou à une chaleur extrêmes. En outre, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades. LHLP, Inc. n est pas responsable de tout dommage direct ou indirect causé par l inexécution de toute garantie expresse ou tacite ou autre relative à la vente de ce produit. LHLP, Inc. n'est aussi pas responsable : des coûts associés à l enlèvement ou l installation du produit ; des dommages ou des pertes du contenu du produit ; de l enlèvement non autorisé du contenu ; ou des dommages produits lors de l expédition. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET LHLP, INC. DÉCLINE TOUT AUTRE CONVENTION ET GARANTIE. Sauf par ce qui est interdit par la loi applicable, toute garantie tacite marchande ou d'aptitude pour un usage particulier est limitée à la durée de la période de garantie ci-dessus. Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limite des dommages directs ou indirects ou la limite sur la durée de la garantie tacite, par conséquent il se peut que la limite ou l'exclusion ne s applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits qui varient d'états en états ou de provinces en provinces ou de juridiction en juridiction. Manufactured by LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 La marque déposée Honeywell est utilisée avec autorisation d'honeywell International Inc. Honeywell international Inc. ne fait aucune affirmation et n offre aucune garantie au sujet de ce produit. 10 11