APPLICATION SPECIFATION



Documents pareils
AUTOPORTE III Notice de pose

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

Manuel d installation du clavier S5

Réussir l assemblage des meubles

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Sommaire Table des matières

Série T modèle TES et TER

Synoptique. Instructions de service et de montage

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Accès à la carte système

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches marches marches

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

NFO NIR Notice d installation Rapide

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

ROTOLINE NOTICE DE POSE

RACCORDS ET TUYAUTERIES

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

DOCUMENTATION TECHNIQUE

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Mécanismes et accessoires

Mini projet n 1 DOSSIER DE CONCEPTION Clef USB

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

COB supports pour connecteurs multibroches

Stopack : logiciel pour l entrepôt

Qui sommes nous? Nous adaptons les compétences et le volume de notre personnel selon votre demande en vous garantissant :

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Recopieur de position Type 4748

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG

PROFIS Installation. Module 4: Module 3D Design

Pose avec volet roulant

Installation de la serrure e-lock multipoints

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

VERROUILLAGE & SERRURERIE

Assurances. Responsabilité civile, responsabilité du locataire. Prescriptions générales de sécurité

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

INSTRUCTIONS DE POSE

Coffrage MBA pour ceintures et linteaux

HISTORIQUE DU MOTEUR DIESEL

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Des solutions emballantes pour le stockage et le transport

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

Instructions de montage et d utilisation

Brasseur VDI multimédia 8 RJ45

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Technologie 125 Khz pour une performance optimale en en environnement industriel. Création des badges. Programmation des badges

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Everything stays different

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SALON E-COMMERCE PARIS 2012 PORTE DE VERSAILLES

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

CLEANassist Emballage

Notice de montage et d utilisation

GUIDE DE L UTILISATEUR

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

La référence qualité

Transcription:

CONNECTEURS 8 & 10 VOIES 1,5 mm ETANCHE Rev. Modification Pages Date Document d origine A Première édition Tout 2014/02/05 AS-98788-003 A B Outil de retouche de joint bouchon 63813-5700 était 16 98420-1037. 2014/07/07 AS-98788-003 B B1 Erreur de frappe pour la révision dans le cartouche Tout 2014/09/04 AS-98788-003 B1 C Durée de stockage ajoutée. 19 2015/08/24 AS-98788-003 C Informatique révision Aucune modification du document. n/a 2015/08/26 AS-98788-003 C Rev. 1 of 19

SOMMAIRE 1. MISE EN ŒUVRE SUR FAISCEAU... 3 1.1. Câblage des porte-clips... 3 1.2. Câblage des porte-languettes... 4 1.3. Interface & contrôle électrique du câblage... 5 1.3.1.Le porte-clips... 6 1.3.2.Le porte-languettes... 7 1.4. Montage des joints bouchons... 8 1.5. Enrubannage... 8 2. OPERATION DE RETOUCHE... 9 2.1. Retouche des clips... 9 2.1.1.Démontage de la clé DV... 9 2.1.2.Extraction du clip... 10 2.1.3.Montage de la clé DV sur le porte-clips... 11 2.2. Retouche des languettes... 12 2.2.1.Démontage de la clé DV... 12 2.2.2.Extraction des languettes... 14 2.2.3.Montage de la clé DV sur le porte-languettes... 15 2.3. Retouche des joints bouchons... 16 3. BRANCHEMENT DES CONNECTEURS... 17 3.1. Branchement PC / PL... 17 3.2. Débranchement PC / PL... 18 4. FIXATION SUR CAISSE... 18 5. STOCKAGE & CONDITIONNEMENT... 19 2 of 19

1. MISE EN ŒUVRE SUR FAISCEAU 1.1. Câblage des porte-clips Repères d alvéoles Clé DV en position Pré-verrouillée Insérer les clips et les joints bouchons Verrouiller la clé DV après insertion des clips Connecteur avec clé DV verrouillée L insertion d un clip et d un joint bouchon s effectue par la face arrière du connecteur. Les repères d alvéoles numérotés permettent de respecter la configuration du câblage. Effectuer le clipper/tirer pour vérification du bon verrouillage des contacts. Le verrouillage de la clé DV peut se faire manuellement ou à l aide d un élément mobile de la contrepartie de câblage. L effort préconisé pour la manœuvre de la clé DV en automatique est indiqué dans le chapitre 1.3. En cas de verrouillage manuel de la clé, il faut s efforcer d appuyer uniformément et dans l axe du faisceau sur la face avant de la clé DV (surface d appui définie en chapitre 1.3). Le mouvement s effectue alors librement sans accrocs. En cas de résistance, ne pas forcer ; s assurer que les contacts sont correctement insérés. 3 of 19

1.2. Câblage des porte-languettes Insérer les languettes et les joints bouchons Repère d alvéoles Clé DV en position pré-verrouillé Verrouiller la clé DV après insertion des languettes Connecteur avec clé DV verrouillée L insertion d une languette et d un joint bouchon s effectue par la face arrière du connecteur. Les repères d alvéoles numérotés permettent de respecter la configuration du câblage. Effectuer le clipper/tirer pour vérification du bon verrouillage des contacts. Le verrouillage de la clé DV peut se faire manuellement ou à l aide d un élément mobile de la contrepartie de câblage. L effort préconisé pour la manœuvre de la clé DV en automatique est indiqué dans le chapitre 1.3. 4 of 19

Dans le cas d un verrouillage manuel de la clé, l utilisation d un outil spécifique (non fourni) est nécessaire. Celui-ci doit être prévu afin d éviter d endommager les languettes lors de la fermeture de la clé DV. L application de l effort doit être uniforme et dans l axe du faisceau sur la face avant de la clé (surface d appui définie au 1.3). Le mouvement s effectue alors librement sans accrocs. En cas de résistance, ne pas forcer ; s assurer que les contacts sont correctement insérés. Remarque : bien que la languette soit réversible, Molex préconise une insertion de celle-ci avec le sertissage du même côté que l ergot de verrouillage pour les 2 rangées (comme montré sur l image ci-dessous) afin de favoriser l accouplement PC/PL. Ergot de verrouillage inter-boîtier Sertissage / Crimp 1.3. Interface & contrôle électrique du câblage Définition des interfaces : voir le plan de définition MOLEX de référence RSD-98788-002. Les interfaces doivent : Assure Assurer le maintien des clés DV en position pré-montée pendant la phase d insertion des contacts, Permettre le débattement nécessaire au verrouillage des clés DV, Respecter les zones préconisées de maintien des boîtiers (se reporter aux plans de définition), Permettre le contrôle de la continuité électrique à l aide de pointes de test définies cidessous, Permettre de détecter la fermeture de la clé DV Ne pas détériorer le joint inter-boîtier et l aspect du connecteur. 5 of 19

1.3.1. Le porte-clips Course de la pointe de test Définition de la pointe de test 1,45 à 2.15 Surface d appui pour le verrouillage de la clé DV Effort préconisé d activation du DV en automatique : 40N < F < 50N. Effort presseur sur le clip : 20N maxi. Contrôle de la présence des joints d alvéoles : 0,3bar maxi de surpression interne dans le boîtier, ou mécaniquement. La pointe de test ne doit pas pénétrer dans le clip! 6 of 19

1.3.2. Le porte-languettes Course de la pointe de test Définition de la pointe de test 8.9 à 11 8.9 to 11 Surface d appui pour le verrouillage de la clé DV Effort préconisé d activation du DV en automatique : 15N < F < 25N. Effort presseur sur la languette : 10N maxi. Contrôle de la présence des joints d alvéoles : 0,3bar maxi de surpression interne dans le boîtier, ou mécaniquement. 7 of 19

1.4. Montage des joints bouchons L insertion d un joint bouchon s effectue par la face arrière du connecteur. La position du joint et l'outil de positionnement sont identiques pour le porte-clips et le porte-languettes. Les repères d alvéoles numérotés permettent de respecter la configuration du câblage. Le joint bouchon a un sens de montage spécifique (trou central visible). Le pousser dans l alvéole à l aide de l outil de positionnement (définition de l outil ci-dessous) qui garantit l étanchéité par un positionnement correct du bouchon. Référence Molex de l outil des joints bouchons : 63812-1200. Outil Butée de l outil sur le boîtier 1.5. Enrubannage 40 mm min 40 mm min Distance mini préconisée entre la sortie du connecteur et début de l enrubannage : 40mm 8 of 19

2. OPERATION DE RETOUCHE 2.1. Retouche des clips 2.1.1. Démontage de la clé DV Outil MOLEX n 63813-7400 Pointe de l outil Les pointes de l outil passent dans les fentes des alvéoles et sous les volets de la clé DV Zone d appui Placer l outil au centre du DV et le pousser jusqu en butée. Appuyer avec le doigt sur la zone d appui comme démontré sur l image cidessus. Tirer par à-coups (d un côté à l autre sur l outil) pour extraire le DV. Remarque: tout boîtier endommagé doit être remplacé. 9 of 19

2.1.2. Extraction du clip Outil DELPHI / FCI n 210 S 045 Connecteur sans clé DV Placer la pointe de l outil dans le clip puis pousser légèrement sur l outil afin de désactiver le linguet de verrouillage du contact. Extraire le contact en tirant délicatement sur le fil. Toute extraction brusque peut entraîner la détérioration des linguets de verrouillage. 10 of 19

2.1.3. Montage de la clé DV sur le porte-clips Repère d alvéole Linguet de verrouillage interboîtiers Clé DV du porte-clips Oreilles Corps du porte-clips Trou Muret plastique Ergots Connecteur avec clé DV pré-verrouillée Positionner la clé DV dans l axe du faisceau et avec les 2 oreilles du même côté que les alvéoles numérotées de 6 à 10 Insérer la clé de DV jusqu à ce que le muret plastique de la clé DV se situe entre les 2 ergots du corps du porte-clips. Pour le câblage des clips, voir chapitre 1.1 11 of 19

2.2. Retouche des languettes 2.2.1. Démontage de la clé DV De la position verrouillée à la position pré-verrouillée : Fente de la clé DV pour démontage Outil DELPHI / FCI n 210 S 040 Clé DV en position pré-verrouillée Placer le crochet de l outil entre la fente de la clé DV. Maintenir le boîtier et tirer l outil avec précaution pour amener la clé DV de la position verrouillée vers la position pré-verrouillée. 12 of 19

De la position pré-verrouillée à l extraction complète : Doigt «A» Insérer l outil dans le trou du porte-languettes pour extraire le 1 er linguet de verrouillage de la clé DV. Maintenir avec le doigt «A», la partie déverrouillée de la clé DV. Insérer l outil dans l autre trou du porte-languettes pour extraire le 2 nd linguet de verrouillage de la clé DV. Extraire la clé DV avec le doigt A. 13 of 19

Zone d étanchéité ATTENTION : l outil de démontage de la clé DV ne doit pas entrer en contact avec la zone d étanchéité du porte-languettes. Tout boîtier endommagé doit être remplacé. 2.2.2. Extraction des languettes Outil DELPHI / FCI N 210 S 049 Connecteur sans clé DV Placer l outil autour de la languette Pousser légèrement afin de désactiver le linguet de verrouillage du contact. Extraire le contact en tirant légèrement sur le fil. Toute extraction brusque peut entraîner la détérioration des linguets de verrouillage. ATTENTION : l outil de démontage des languettes ne doit pas entrer en contact avec la zone d étanchéité du porte-languettes. Tout boîtier endommagé doit être remplacé. 14 of 19

2.2.3. Montage de la clé DV sur le porte-languettes Clé DV du porte-languettes Linguets de verrouillage Trous Corps du porte-languettes Connecteur avec clé DV pré-verrouillée Positionner la clé DV dans l axe du faisceau. Insérer la clé DV jusqu à ce que les 2 linguets de verrouillage de la clé DV se situent dans les trous du porte-languettes. Pour le câblage des languettes, voir chapitre 1.2 15 of 19

2.3. Retouche des joints bouchons Boîtier Trou du joint bouchon Alvéole Joint bouchon Outil de retouche de joint bouchon Molex n 63813-5700 Zone d étanchéité de l alvéole Placer l outil de retouche dans le trou du joint bouchon Incliner l outil Extraire le joint bouchon en tirant délicatement sur l outil. Pour le montage du joint bouchon dans l alvéole, voir chapitre 1.4. ATTENTION : l outil de retouche du joint bouchon ne doit pas entrer en contact avec la zone d étanchéité de l alvéole. Tout boîtier ou joint endommagé doit être remplacé. 16 of 19

3. BRANCHEMENT DES CONNECTEURS 3.1. Branchement PC / PL Les connecteurs n ont qu un sens de branchement possible. Un détrompage mécanique associé à chacune des couleurs interdira tout branchement non-conforme. Porte-languettes Zone d appui préconisée pour le branchement Porte-clips Connecteur branché Le branchement ne se produit qu au-delà d un effort d environ 60N. C est l effet avaloir. Il en résulte clic audible qui informe que l opération est terminée. 17 of 19

3.2. Débranchement PC / PL Lever la patte de verrouillage du porte-clips. Simultanément, tirer le porte-clips en utilisant les faces latérales comme zones d appuis. NB : Ne pas tirer sur les fils des connecteurs. Faces latérales Le branchement et le débranchement du porte-clips sur une embase s effectuent suivant le même procédé. 4. FIXATION SUR CAISSE Le dispositif d accrochage sur tôle ou l agrafe de liaison sur véhicule est à fixer sur le portelanguettes comme indiqué sur l image ci-dessous. Un «clic» audible informe que l opération est effectuée correctement. Porte-languettes Dispositif d accrochage sur tôle* (*): Voir STE PSA "agrafe support composant faisceau" 9615326199. 18 of 19

L insertion et l extraction de l agrafe doivent se faire dans l axe du boîtier en évitant toute manœuvre pouvant créer des contraintes inutiles sur les rails du porte-languettes. Par exemple, éviter de fixer le porte-languettes sur une agrafe déjà montée sur véhicule. Cela peut générer des contraintes sur le faisceau et rendre la manœuvre difficile. Si l extraction de l agrafe vis à vis du porte-languettes est nécessaire : Soulever légèrement la patte de verrouillage de l agrafe à l aide d un tournevis. Dégager l agrafe. Ne pas tenter de séparer les deux pièces avant d avoir désactivé la patte de verrouillage de l agrafe. 5. STOCKAGE & CONDITIONNEMENT Pour garantir une utilisation optimale de nos produits, nous conseillons de respecter les indications suivantes durant votre procédure de transformation : Le produit ne doit jamais être exposé à des températures excédant les limites de la classe de température du produit. Ne pas utiliser d outil tranchant pour l ouverture des emballages d origine. Après câblage, les connecteurs n ont pas besoin d une protection spécifique. Toutefois, il est de la responsabilité du câbleur d assurer une protection appropriée aux conditions de stockage, de transport et/ou d utilisation ultérieure. Les porte-clips et porte-languettes doivent être stockés dans leurs emballages d origine. Il faudra veiller, lors des manutentions et lors du stockage, à ne pas détériorer les emballages d origine (chutes, empilages de colis, palettisation, excès d humidité ). Durée de stockage : 18 mois. 19 of 19