CHAINE. 10s 1 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 2 - COMPATIBILITE HD-LINK ULTRA-NARROW CN-RE400 CX 10

Documents pareils
DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

RAPPORT INCIDENT GRAVE

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Série T modèle TES et TER

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Notice de montage de la sellette 150SP

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Principe de fonctionnement du CSEasy

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Notice d utilisation

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Sommaire buses. Buses

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Portier Vidéo Surveillance

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

NOTICE D UTILISATION

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

INSTRUCTIONS DE POSE

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Comparaison des performances d'éclairages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

MANUEL D UTILISATION

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

Everything stays different

G 7.10 G 7.10, ,

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Notice de montage et d utilisation

TABLE à LANGER MURALE PRO

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Mode d emploi MP66 MEMP

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m

NOTICE D UTILISATION

AUTOPORTE III Notice de pose

Marquage laser des métaux

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

MC1-F

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Outil de calage de talon de pneu

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R

SOMMAIRE ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Hansgrohe Conseils & Entretien

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Notice de montage et d utilisation

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Card-System 1 Card-System 2

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

Roulements à billes en plastique

Règlement de mise à disposition de vélo électrique

Pistolet pneumatique PRO Xs2

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Douille expansibleécarteur

Manuel de l utilisateur

garantie et entretien des meubles rembourrés

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

Terrace Entretien. Entretien gønøral. Nettoyage aprłs installation. RØsistance chimique. Guide de taches. Remplacement d une planche

CHAÎNES INO Axes en HB: Standard Extra Plus SPCL / SPSL

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Milliamp Process Clamp Meter

Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Un partenaire Un partenaire solide

Pistolet pulvérisateur Alpha AA

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

Plat-O-Sol Porte Engins

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Transcription:

CHAIN 10s ULTRA NARROW 1 - SPCIFICATIONS TCHNIQUS 2 - COMPATIBILIT CX 10 HD-LINK ULTRA-NARROW CN-R400 L utilisation de pignons et plateaux non Campagnolo peut endommager la chaîne. Une chaîne endommagée peut s ouvrir, même de manière imprévue, et provoquer, en conséquence, des accidents et des lésions physiques, même mortelles. Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer le fonctionnement incorrect de la transmission et être cause de accidents, lésion physiques voir la mort. 1

3 - MONTAG D LA CHAIN 10s Toutes les opérations d ouverture et de fermeture de les chaînes Campagnolo 10s doivent être effectuées uniquement en utilisant l outil Campagnolo UT-CN200 qui n est pas dans l emballage. L utilisation de autres outils peut endommager la chaîne et/ou être cause de sa soudaine ouverture en provocant ainsi accidents, lésions phisiques, voir la mort. La vis de l outil Campagnolo UT-CN200 est équipée d une cheville à pointe conique remplaçable. Quand cette dernière est usée ou endommagée, remplacez-la par la cheville de rechange Campagnolo UT-CN201 prévue à cet effet. Si on ne remplace pas en temps voulu la cheville, elle peut endommager la chaîne et provoquer, en conséquence, des accidents et des lésions physiques, même mortellese. H Une chaîne montée incorrectement peut subir des ruptures imprévues pendant l utilisation du vélo et provoquer des accidents et, en conséquence, des lésions physiques, même mortelles. 1 NO! Calculer la bonne longueur de la chaîne en la disposant sur les plus petits pignon et plateau, puis vérifier que la distance H (Fig. 1), entre la partie inférieure du train de galets et la partie supérieure de la chaîne, soit d environ 10-15 mm. Pour que la transmission fonctionne correctement, la mesure H ne doit en aucun cas être inférieure à 3 mm (Fig. 2) ou supérieure à 22 mm, car la chaîne serait excessivement tendue sur pignon et plateau (Fig. 3). 2 NO! Suivez les opérations ci-après et coupez les maillons en trop du côté opposé au côté du maillon externe ayant un collier en plastique et une étiquette adhésive Warning!. 3 3.1 - POUR OUVRIR LA CHAIN Insérez le maillon à ouvrir dans l outil UT-CN200 (Fig. 4) en ayant soin de finir par un maillon interne; - bloquez le maillon à l aide du dispositif de blocage approprié (A) (Fig. 5) UT-CN200 A 2 4 5

ULTRA-NARROW 10s CHAIN COMPOSANTS ROAD - vissez l outil jusqu à ce que le rivet sorte complètement du perçage du maillon (Fig. 6). nlevez le collier en plastique ainsi que l étiquette adhésive Warning. Faites passer la chaîne sur le plus grand plateau (en la laissant sur le pignon le plus petit), puis mettez les maillons à refermer dans la zone indiquée sur la figure 7. 6 7 Introduisez le maillon interne (B - Fig. 8) dans le maillon externe (C - Fig. 8), puis mettez l axe de guidage (D - Fig. 8) dans le perçage du maillon du côté interne de la chaîne vers l extérieur. Centrez l axe de guidage (D) par rapport à l axe de la chaîne, puis introduisez le rivet () dans l axe de guidage (D), du côté interne de la chaîne vers l extérieur (Fig. 9). D C Coté ext. de la chaine Remarque Un seul des deux perçages du rivet () peut être utilisé pour réaliser l accouplement avec l axe de guidage (D). B D 8 9 Positionnez l outil UT-CN200 comme il est indiqué sur la Fig. 10-10.1. 10 10.1 3

Dévissez l outil UT-CN200, puis introduisez le maillon à refermer dans les logements prévus (Fig. 11). Bloquez le maillon à l aide du dispositif de blocage approprié (A) (Fig. 12). UT-CN200 A Vérifiez que la pointe conique du poinçon (F) (Fig. 13) est bien centrée par rapport au rivet () (Fig. 13). 11 12 Coté ext. de la chaine F n appliquant une force homogène, vissez l outil (Fig. 14) jusqu à ce que la bague () entre complètement sur toute l épaisseur du maillon. 13 Remarque Dans le but d éviter d abîmer irrémédiablement la chaîne, N VISSZ PAS l outil au-delà de la butée. Laissez le rivet () dépasser de 0,1 mm du côté interne de la chaîne (Fig. 15). Retirez le dispositif de blocage, puis enlevez la chaîne de l outil 14 Coté Lato interno int. de della la chaine catena. 0,1 mm 15 4

ULTRA-NARROW 10s CHAIN COMPOSANTS ROAD Faites glisser l axe de guidage (D) du maillon (Fig. 16). D Coté ext. de la chaine 16 Le fait que le rivet () dépasse légèrement (X) (vers le côté externe de la chaîne) du maillon (Fig. 17) est tout à fait normal et ne gêne pas le glissement normal de la chaîne. N essayez en aucune façon d éliminer ce dépassement! X Coté Lato esterno ext. de della la chaine catena. 17 Vérifiez que la fermeture de la chaîne ne présente pas de point dur d articulation ou de maillons qui ne glissent pas librement (Fig. 18-18.1). NO! OK! Libérez éventuellement l articulation en exerçant de légères flexions latérales sur les maillons (Fig. 19 / 19.1). 18 18.1 19 19.1 5

4 - NTRTIN S il s avère nécessaire d ouvrir et de fermer la chaîne (opération admise au maximum une fois), n utilisez que la clip de fermeture Campagnolo HD-link ULTRA-NARROW CN-R400 et l outil Campagnolo UT-CN200. L emploi de systèmes de fermeture d autres fabricants risque d abîmer la chaîne. Une chaîne abîmée peut se casser, même à l improviste, et provoquer un accident, des blessures graves ou même la mort. La durée de vie de la chaîne varie en fonction des conditions d utilisation et de la fréquence et de la qualité de l entretien. Pour assurer un entretien adéquat de la chaîne, il faut la nettoyer et graisser fréquemment, surtout en cas de conditions d utilisation sévères (par ex. après chaque lavage du vélo, après chaque sortie sur route chaussée, sur routes poudreuses ou boueuses, etc.). Ne pas déposer la chaîne pour la nettoyer et/ou la graisser. Avant de procéder au graissage, nettoyer avec soin la transmission (chaîne, cassette, plateaux et galets du dérailleur) avec un pinceau ou un chiffon imbibé d un solvant/détergent spécifique. ffectuez la lubrification. Après l application, faire tourner les manivelles en utilisant toutes les combinaisons possibles des rapports, de façon à bien graisser toute la transmission. Nettoyer avec soin les résidus de lubrifiant éventuellement présents sur le vélo et sur le sol. Une fois l opération de graissage terminée, dégraisser ATTNTIVMNT les jantes et les patins-frein. La présence de résidus de lubrifiant sur les jantes et les patins de frein peut réduire ou annuler la capacité de freinage du vélo et provoquer des accidents et des lésions physiques même mortelles. L utilisation d un lubrifiant de qualité inférieure ou non adapté peut abîmer la chaîne et provoquer une usure excessive ou endommager la transmission. Une transmission endommagée peut ne pas fonctionner correctement et provoquer des accidents et des lésions physiques même mortelles. ATTNTION Ne lavez jamais votre vélo avec un jet d eau à haute pression. L eau à pression, même celle qui sort d un tuyau de jardin, peut dépasser les joints d étanchéité et entrer ainsi à l interieur de votre composant Campagnolo, en l endommageant de façon irréparable. Lavez votre vélo et les composants Campagnolo en les nettoyant délicatament avec eau et savon neutre. Les milieux salins (par exemple les routes salées l hiver et les zones à proximité de la mer) peuvent provoquer des phénomènes de corrosion galvanique sur la plupart des composants exposés du vélo. Afin de prévenir des dommages, anomalies de fonctionnement et accidents, rincer, nettoyer, essuyer et lubrifier de nouveau avec soin tous les composants sujets à ce phénomène. 4.1 - RMPLACMNT D LA CHAIN La durée de la chaîne varie habituellement entre 3.000 km et 8.000 km, en fonction des conditions d utilisation, de la fréquence et de la qualité des opérations d entretien. Mesurez la chaîne à plusieurs endroits en utilisant un calibreur pour vérifier la distance entre les douilles de six maillons externes, comme le montre la figure 1. Si une des mesures au moins dépasse 132,60 mm, la chaîne doit être remplacée immédiatement par une autre chaîne neuve 132,60 mm max 1 2 3 4 5 6 1 Remplacer immédiatement la chaîne car sinon elle peut s endommager de manière imprévue pendant l utilisation du vélo et provoquer des accidents et, en conséquence, des lésions physiques, même mortelles. 6