Rollotron 9200 Code : 0609 730



Documents pareils
Notice de montage et d utilisation

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Pose avec volet roulant

Notice de montage et d utilisation

MANUEL D UTILISATION

Système de surveillance vidéo

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

UP 588/13 5WG AB13

AUTOPORTE III Notice de pose

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Manuel de l utilisateur

MC1-F

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

SERRURE CODEE UP IP 66 SYGONIX

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

NOTICE D UTILISATION

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Système de contrôle de pression des pneus

INSTRUCTIONS DE POSE

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

Tableaux d alarme sonores

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Tablette Pegasus PC Notes. Code : Conrad sur INTERNET Version 02/ Conditions du système.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Gestion de tablettes Baie pour 16

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Module Relais de temporisation DC V, programmable

guide d installation Collection Frame

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Notice d utilisation

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

NOTICE D UTILISATION

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Foyer électrique à effet charbon DEC1. Guide d installation et d utilisation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

KeContact P20-U Manuel

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Spécifications d installation Précision des mesures


Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

ICPR-212 Manuel d instruction.

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Instructions de montage et d installation

Nest Learning Thermostat Guide d installation

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

Instructions de service

Kit avertisseur fermeture

équipement d alarme type 4

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Bien utiliser son échelle : généralités

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Transcription:

Conrad sur INTERNET www.conrad.com N O T I C E Rollotron 9200 Code : 0609 730 Données techniques sujettes à des modifications sans avis préalable! En vertu de la loi du 11 mars 1957 toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite. Protégeons la nature! Copyright 1995 by CONRAD ELECTRONIC, 59800 Lille/France 25E -X31-845-11-00/S. ACR

Attention! A lire impérativement! La garantie ne couvre pas les dommages ayant pour cause la non-observation des présentes instructions. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en résulteraient directement ou indirectement. Avant d utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le présent mode d emploi. Conservez la présente notice pour tout report ultérieur. Sigle CE et conformité Ce produit a été conçu en respectant les directives européennes en vigueur. La conformité a été vérifiée, les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant. Vue d ensemble 1 Trous de fixation 2 Roulette de guidage 3 Commandes d ouverture / fermeture des volets 4 Réglage des butées du haut et du bas 5 Touche Reset : pour effacer tous les réglages en cours 6 Couvercle : Insertion du module Soleil-Crépuscule 7 Touche montre : Programmation des heures d ouverture/fermeture 8 Voyant de contrôle : s éteint lorsque le moteur est en marche 9 Cache : Pour recouvrir les trous de fixation du bas 10 Trous de fixation 11 Enrouleur (couvercle enlevé) 12 Crochet de fixation de la sangle 13 Décharge de traction : pour la fixation du câble secteur 14 Passage du câble 15 Borniers de branchement Consignes de sécurité Description des symboles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 11 12 14 15 Risque de choc électrique. Danger de mort! Ce symbole signale un danger lors de travaux sur des raccords électriques, des composants, etc. Prenez les mesures de sécurité qui s imposent pour protéger la vie des personnes concernées Domaine d application Le Rollotron a été conçu pour l ouverture et la fermeture de volets roulants à l aide d une sangle. Une utilisation différente de celle décrite dans la présente notice est interdite! Conditions de fonctionnement : Le Rollotron doit être utilisé dans des locaux secs. Sur l emplacement de montage, il doit y avoir une prise 230V~ ou un câble de branchement équipé d un dispositif de coupure (fusible). Les volets roulants doivent pouvoir être montés et descendus facilement. Ils ne doivent pas coincer. Le Rollotron doit être monté sur une surface plane. 2 11

Démontage Si un déménagement ou des travaux de rénovation vous pousse à démonter le Rollotron, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche et fermez entièrement les volets. 2. Appuyez pendant env. 2 sec sur la touche Reset pour effacer toutes les butées programmées (le voyant de contrôle clignote un instant). 3. Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée. 4. A présent, avec votre main, tirez la sangle aussi loin que possible hors du Rollotron. 5. Otez le cache des vis en exerçant une légère pression sur le bas. 6. Retirez les vis et enlevez le Rollotron de son emplacement. 7. Otez le couvercle de l enrouleur. 8. Vérifiez la position du crochet de fixation, afin de pouvoir enlever la sangle sans difficultés. Si nécessaire, amenez le crochet dans la bonne position afin de retirer la sangle. Attention! N introduisez pas votre main dans l enrouleur alors que le moteur est en marche. Risque de blessure. Otez le câble d alimentation de la prise au préalable. 9. Otez la sangle du crochet de l enrouleur et sortez-la en tirant doucement vers l avant. Caractéristiques techniques Tension d alimentation...230 V/50 Hz. Puissance nominale...100 W Puissance normale...2 W (Stand-by) Moment de couple nominal...10 Nm Vitesse nominale...30 tr./min Durée de fonctionnement...10 minutes * Classe de protection...ii (pièces non-humides uniquement) Boîtier...Plastique recyclable (*) Le Rollotron est équipé d une protection contre la surchauffe. Celle-ci éteint le Rollotron après une durée équivalente à 10 min en charge nominale. Après env. 20 min, le Rollotron est à nouveau prêt à fonctionner. Les butées restent en mémoire même en cas de coupure de la tension de secteur. Dimensions des sangles La largeur de la sangle doit être : 23 mm. Epaisseur Longueur maxi 1,5 mm 5,2 m 1,3 mm 6,2 m 1,0 mm 7,6 m IMPORTANT : Assurez-vous que les dimensions des sangles employées respectent les valeurs indiquées ci-dessus. L enroulement de sangles plus longues peut endommager le Rollotron. Consignes de sécurité Les travaux sur les installations électriques entraînent des risques de chocs électriques. Danger de mort! Les travaux suivants sont réservés exclusivement à un spécialiste agréé : Raccordement à un câble secteur avec prise. Installation d une prise secteur ou raccordement en fixe du Rollotron au réseau d alimentation (si nécessaire). Respectez les consignes de sécurité en vigueur. REMARQUE Avant l installation, vérifiez le bon état de fonctionnement du Rollotron. L utilisation d appareils défectueux entraîne des risques tels que : dommage corporel, dégâts matériels (choc électrique, court-circuit). N utilisez jamais des appareils défectueux ou endommagés. IMPORTANT : Les travaux d installation et de réparation impliquent une coupure préalable de la tension de secteur. Utilisez uniquement des pièces d origine Les travaux de réparation et de réglage du mécanisme d enroulement sont réservés à un personnel qualifié. IMPORTANT : Pour la réparation, afin d éviter les dysfonctionnements, n utilisez que des pièces de rechange d origine. Les dommages résultant d une utilisation de pièces différentes à celles d origine ne peuvent en aucun cas entraîner notre responsabilité. Avant l installation Outils nécessaires : Tournevis droit, tournevis cruciforme, ciseaux, mètre ruban ou mètre pliant, crayon. Démontage de l ancien enrouleur 1. Baissez entièrement les volets, de sorte que les lamelles soient complètement fermées. 2. Démontez l ancien enrouleur et déroulez la sangle. Attention! Risque de blessure avec le ressort de l ancien enrouleur. Lors du démontage, le ressort peut sortir de manière incontrôlée. 10 3

Procédez donc avec précaution lorsque vous enlevez manuellement le ressort de l enrouleur. Préparation de la sangle 1. Coupez la sangle env. 20 cm sous le boîtier de l enrouleur. 2. Repliez l extrémité de la sangle sur env. 2 cm et coupez en son centre une petite encoche. Celle-ci permettra par la suite d accrocher la sangle sur le crochet de l enrouleur. Mesure de la place nécessaire Vérifiez que vous disposez de suffisamment de place pour encastrer le boîtier du Rollotron. REMARQUE : Assurez-vous que le Rollotron ne touche pas l intérieur du mur. Vous risquez sinon d obtenir des bruits désagréables lorsque l enrouleur est en marche. REMARQUE : La sangle doit pouvoir se déplacer de manière droite afin d éviter les frottements et l usure. Raccordement électrique Consignes de sécurité Le raccordement électrique est réservé exclusivement à un électricien agréé. Risque de choc électrique. Danger de mort! Le Rollotron doit toujours être hors tension lors des travaux de raccordement. Assurez-vous que les câbles et les bornes de branchement sont hors tension. Raccordement électrique 1. Reliez le câble de branchement comme indiqué ci-dessous. Utilisez un câble de type suivant : H03VVH2-F 2 x 0,75 mm 2. 2. Posez ensuite le câble dans l encoche du boîtier, de sorte qu il ne risque pas d être endommagé lors du montage. 3. Vissez ensuite la décharge de traction à l aide des vis fournies. Résolution des problèmes éventuels Problème Cause possible Solution Le voyant de Coupure Pour arrêter le clignotement, appuyez sur une contrôle clignote. momentanée du des deux touches de commande (, ). secteur. REMARQUE : Lors d une coupure de secteur, les butées et les heures réglées restent en mémoire. Cependant, comme l horloge interne s arrête pendant la durée de la coupure, celle-ci retarde. Il est donc nécessaire de régler à nouveau les heures d ouverture et de fermeture (voir plus haut). Exemple : Les volets doivent se fermer à 20:00. Une coupure de courant entre 19:45 et 20:00 aura pour effet de faire retarder l horloge interne de 15 minutes. Le volet ne s arrête Au fil du temps, la Réglez à nouveau les butées. pas au niveau des sangle s est allongée butées réglées. et les butées se sont modifiées. Une fois le Butée du haut mal Réglez correctement la butée du haut. montage terminé, réglée. le volet ne s ouvre pas entièrement. Le Rollotron ne se Fortes fluctuations Appuyez pendant env. 2 sec sur la touche laisse pas utiliser de la tension de Reset. Toutes les données sont alors effacées. manuellement secteur. Le voyant de contrôle clignote un instant. Procédez de nouveau au réglage de l ensemble. Le volet se coince Problème au Ouvrez le boîtier de l axe d enroulement des pendant la niveau de l axe volets et remédiez au problème. fermeture d enroulement des volets. Les lamelles ont Graissez éventuellement les parties bougé. qui frottent. Le volet est trop Si le volet est trop léger, lestez-le. léger. Pour cela, vous pouvez p.ex. glisser Le volet frotte une barre métallique dans la lamelle la plus contre le cadre basse. de la fenêtre. Du matériau Attention! d isolement s est Les réparations impliquent une mise hors détaché et gêne le tension préalable du système. volet. Le volet ne s ouvre L heure a pu être Procédez à un nouveau réglage. pas à la bonne déréglée par heure. inadvertance lors des travaux d entretien. Le mode Le mode Allumez le mode automatique. automatique ne fonctionne pas. automatique n a pas Réglez les heures d enclenchement. été activée Aucune heure n a été réglée. 4 9

automatique est alors activé et le voyant de contrôle est allumé. A présent, votre volet se fermera tous les soirs à 20:00. Modification ultérieure des réglages Exemple : Il est 20:00. Le volet se ferme, conformément à l heure que vous avez réglée. Vous voulez que le volet se ferme plus tôt, p.ex. à 18:00. Dans ce cas, le jour suivant à 18:00, réglez à nouveau l heure de fermeture selon la procédure indiquée plus avant dans la notice. Vous voulez que le volet roulant se ferme plus tard, p.ex. à 21:00. Dans ce cas, à 21:00, appuyez simultanément sur et sur la touche montre (7). Le voyant de contrôle clignote 2 fois et reste allumé. La nouvelle heure est à présent en mémoire. REMARQUE : Comme vos volets sont déjà fermés, ce nouveau réglage n entrera en action que le jour suivant. Marche/Arrêt du mode automatique Pour pouvoir utiliser le mode automatique, il est nécessaire de régler au préalable les heures d ouverture et de fermeture. Si le mode automatique est actif, vous pouvez passer à tout moment du mode manuel au mode automatique. Les heures d ouverture et de fermeture réglées restent intactes même après un changement du mode de fonctionnement. Voyants LED Allumé=Mode automatique ALLUME Eteint=Mode automatique ETEINT. Seul le mode manuel est possible. Clignote=Après une coupure de courant (voir " Résolution des problèmes éventuels "). Clignote si au moins une heure d ouverture/de fermeture a été programmée. Fixation de la sangle 1. Contrôlez la position du crochet de fixation : il doit être facilement accessible. REMARQUE : Si vous ne voyez pas le crochet de fixation dans l ouverture de montage, branchez le câble d alimentation dans une prise secteur et appuyez un instant sur la touche (Ouverture), jusqu à ce que le crochet se trouve dans la bonne position. Attention! Ne touchez pas l intérieur de l ouverture de montage lorsque le moteur est en marche. Risque de blessure! Otez la prise avant d insérer la sangle dans l ouverture. 2. Insérez la sangle par l avant dans le Rollotron et fixez-la sur le crochet. 3. Rebranchez le câble d alimentation dans la prise. 4. Appuyez sur la touche (Ouverture) jusqu à ce que la sangle ait fait un tour complet de l enrouleur. IMPORTANT : Posez toujours la sangle sur l enrouleur par le haut. 5. Posez le couvercle sur l ouverture de montage. IMPORTANT : Lors de l enroule-ment, tirez sur la sangle pour qu elle soit tendue, de sorte que la roulette (2) tourne également. Pour allumer le mode automatique Appuyez env. 1 seconde sur la touche montre (7). Le voyant de contrôle s allume. Si le voyant de contrôle reste éteint, c est qu aucune heure n a été programmée auparavant. Pour éteindre le mode automatique Appuyez env. 1 seconde sur la touche montre (7). Le voyant de contrôle s éteint. Mise à zéro des données (Reset) En appuyant sur la touche Reset, vous effacez toutes les heures et butées programmées. REMARQUE La touche doit rester enfoncée pendant env. 2 sec. Le voyant de contrôle clignote un instant en guise de confirmation. Reprenez ensuite la procédure de réglage du Rollotron énoncée plus avant dans la notice (" Réglage des butées "). Crochet de fixation de la sangle 1. Appuyez sur la touche Reset (5) Utilisez pour cela un crayon fin ou tout autre objet pointu. Entretien Le Rollotron peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. N utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasif. Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du Rollotron et des différentes éléments : La roulette à l entrée du Rollotron doit bouger librement et sans à-coups (nettoyer si nécessaire). La sangle ne doit pas s effilocher. Echangez les pièces défectueuses. 8 5

Montage du Rollotron 1. Insérez le Rollotron dans le mur à l endroit où se trouvait l ancien enrouleur. REMARQUE : Assurez-vous que le Rollotron est monté bien droit, afin que la sangle puisse s enrouler correctement. Vérifiez que le Rollotron ne touche pas l intérieur du mur, afin d éviter des bruits désagréables lorsque le moteur est en marche. 2. Vissez le Rollotron sur le dessous et le dessus à l aide des vis fournies. Attention! Assurez-vous que le câble secteur est correctement inséré dans l encoche sur le boîtier. Vous risquez sinon de l endommager lorsque vous vissez l appareil. 3. Placez le cache sur les vis du bas. Modification des butées Amenez les volets en position centrale et réglez la butée correspondante en suivant la procédure énoncée plus haut. Utilisation manuelle du Rollotron Le Rollotron peut être utilisé de 2 façons : 1. Mode manuel Les touches et (Ouverture et Fermeture) permettent de monter ou de descendre les volets. Lorsque vous utilisez une de ces touches, le volet s ouvre ou se ferme entièrement. 2. Mode automatique En mode automatique, vous pouvez régler et mettre en mémoire les heures d ouverture et de fermeture des volets. Les ordres de commande (ouverture ou fermeture) sont répétées toutes les 24 h. De plus, vous pouvez commander le Rollotron manuellement à l aide des deux touches et. Une fois que les butée sont réglées, le Rollotron peut être utilisé à l aide des touches et. Ouverture des volets Appuyez une fois sur la touche. Le volet s ouvre entièrement. Réglage des butées Allumez le Rollotron Allumez à nouveau le courant. Réglage des butées Pour que vos volets s arrêtent au bon endroit en haut et en bas, il est nécessaire de régler les butées du haut et du bas. IMPORTANT : Afin que le Rollotron fonctionne correctement, vous devez impérativement régler ces deux butées. Réglage de la butée du haut 1. Appuyez sur la touche de réglage (4) et maintenez-la enfoncée. Utilisez pour cela un crayon fin ou tout autre objet pointu, car cette touche est encastrée dans le boîtier. 2. Appuyez sur la touche (Ouverture) Le volet s ouvre. 3. Lâchez la touche de réglage (4). lorsque le volet atteint la position souhaitée pour la butée du haut. Le Rollotron s arrête et la butée du haut est mise en mémoire. Réglage de la butée du bas 1. Appuyez sur la touche de réglage (4) et maintenez-la enfoncée. Utilisez pour cela un crayon fin ou tout autre objet pointu, car cette touche est encastrée dans le boîtier. 2. Appuyez sur la touche (Fermeture) Le volet se ferme. 3. Lâchez la touche de réglage (4). lorsque le volet atteint la position souhaitée pour la butée du bas. Le Rollotron s arrête et la butée du bas est mise en mémoire. 6 Fermeture des volets Appuyez une fois sur. Le volet se ferme entièrement. Arrêt des volets Appuyez brièvement sur ou. Mode automatique / Réglage des heures d ouverture/de fermeture Le Rollotron peut également être utilisé en mode automatique. Pour cela, vous devez régler au moins une heure d enclenchement. Une fois les heures réglées, l ouverture et la fermeture des volets s effectuent automatiquement tous les jours. REMARQUE Ces réglages peuvent être modifiés à tout moment. Chaque nouveau réglage efface l ancien. Réglage de l heure d ouverture automatique Exemple : Il est 8:00. Vous voulez que les volets s ouvrent tous les matins à 8:00. 1. Appuyez en même temps sur la touche et la touche montre (7). Le voyant de contrôle clignote 2 fois, le volet s ouvre automatiquement. Le mode automatique est alors activé et le voyant de contrôle est allumé. A présent, votre volet s ouvrira tous les matins à 8:00. Réglage de l heure de fermeture automatique Exemple : Il est 20:00. Vous voulez que les volets se ferment tous les soirs à 20:00. 1. Appuyez en même temps sur la touche et la touche montre (7). Le voyant de contrôle clignote 2 fois, le volet se ferme automatiquement. Le mode 7