Instructions de montage et d installation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions de montage et d installation"

Transcription

1 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR

2 1.57 TIP Aérotherme Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses Explication des sigles: Attention! Danger! Le non-respect de cette instruction peut conduire à des dommages corporels et matériels graves. Risque d électrocution! Le non-respect de cette instruction peut conduire à des dommages corporels et matériels graves causés par électrocution Remarque Remarque importante! En cas de non-respect, le fonctionnement impeccable de cet/ces appareil(s) n'est plus garanti. Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant de procéder aux travaux de montage et d installation! Sommaire 1. Utilisation conforme Instructions de sécurité Transport et stockage Etendue de livraison Caractéristiques techniques Montage Raccord hydraulique Branchement électrique Instructions de sécurité Protection du moteur Branchement électrique Moteur triphasé Moteur à courant monophasé Mise en service Contrôles impératifs avant la mise en service Mise en service Contrôles impératifs après la mise en service Mise hors service (long terme) Maintenance et nettoyage Carter Echangeur thermique Moteur Dérangements Toutes les personnes concernées par le montage, la mise en service et l emploi de ce produit s'engagent à transmettre cette notice aux personnes travaillant pendant et après, et cela jusqu'à l'utilisateur final ou l exploitant! Veuillez conserver cette notice jusqu à la fin de la mise à l arrêt! Toutes modifications concernant le contenu ou la conception ne peuvent être exécutées sans préavis!

3 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses 1. Utilisation conforme TIP Aérotherme Les appareils Kampmann TIP sont construits selon le cours actuel de la technique et conformément aux règles de sécurité reconnues. Si l appareil n est pas monté ni mis en service correctement ou bien s il n est pas utilisé conformément, il est possible que ceci mette en danger la vie des personnes ou exerce une influence néfaste sur l appareil ou d autres produits. Domaines d utilisation TIP peuvent être seulement utilisés - en intérieur (p.ex. halles de production, halles de montage et usines, dépôts, lieux de travail dans l'industrie et secteur manufacturier, gymnases et serres, etc.). TIP ne peuvent pas être utilisés - à l extérieur, - dans les pièces humides comme les piscines, les pièces mouillées, - dans les pièces à risque d explosion, - dans les pièces où il y a beaucoup de poussière, - dans les pièces à atmosphère agressive. Pendant le montage, il est impératif de protéger les produits contre l humidité. En cas de doute, veuillez vous adresser au fabricant. Une utilisation autre ou bien allant au-delà de l emploi prévu est considérée comme non conforme. Seul l opérateur de l appareil se portera garant des dommages causés par une utilisation non conforme. L utilisation conforme de l appareil implique également le respect des instructions de montage indiquées dans ce guide de service Connaissances professionnelles Le montage de ce produit suppose des connaissances spécialisées en matière de chauffage, refroidissement, ventilation et électrotechnique. Ces connaissances, en général acquises au cours d une formation professionnelle dans les branches de métiers indiqués, ne sont pas décrites plus précisément. Les dommages résultant d un montage incorrect sont à la charge de l opérateur.. En raison de sa formation professionnelle, l installateur de cet appareil doit disposer de suffisamment de connaissances sur - les instructions de sécurité et de prévention des accidents - les directives et règles reconnues de la technique, par ex. les dispositions VDE, les normes DIN et EN. 3

4 1.57 TIP Aérotherme Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses But et domaine d application du guide de service Ce guide de service contient des informations sur le montage en ordre de marche de l aérotherme TIP. Les informations que le présent guide de service contient peuvent être modifiées sans notification préalable. 2. Instructions de sécurité L installation et le montage, ainsi que les travaux d entretien sur les appareils électriques sont à effectuer par un électricien spécialisé, comme le stipule le règlement VDE. Le raccordement doit être réalisé conformément aux dispositions VDE et aux directives EVU en vigueur. En cas de non-respect de ces règles et du guide de service, il est possible que des pannes se manifestent causant ainsi des dommages consécutifs et mettant en danger les personnes. En cas de raccord incorrect, il y a danger de mort si les fils sont échangés! Avant de procéder aux travaux de raccords ou d entretien, il s impose de mettre tous les éléments de l installation hors tension et de les protéger contre toute remise en route! Veuillez lire entièrement et attentivement ce guide de service afin de garantir une installation conforme et ainsi un fonctionnement régulier de l aérotherme TIP. Veuillez absolument observer les instructions de sécurité suivantes: Veuillez mettre tous les éléments de l appareil sur lesquels vous travaillez hors tension. Veuillez protéger l installation contre une mise en route non permise! Avant de procéder aux travaux d installation et d entretien, veuillez attendre jusqu à ce que le ventilateur soit arrêté après avoir éteint l appareil. Attention! Suivant le mode de service, les conduits, habillages et accessoires peuvent être très chauds ou très froids Attention! Pendant le transport de l appareil, veuillez porter des gants et chaussures de protection ainsi que des vêtements de travail appropriés! Malgré une construction très minutieuse, nous ne pouvons pas exclure la présence d arêtes vives. Modifications de l aérotherme Ne procédez pas à des modifications, transformations ou ajouts de pièces sur l aérotherme TIP sans demander l avis du fabricant. Ceci pourrait exercer une influence néfaste sur la sécurité et le fonctionnement de l appareil. Ne prenez aucune mesure qui n est pas contenue dans le guide de service. L apport de pièces et la pose de lignes électriques doivent convenir à l intégration prévue du système! 4

5 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses 3. Transport et stockage Veuillez observer les instructions de sécurité et de prévention des accidents. Attention! Arêtes vives possibles! Pendant le transport de l appareil, veuillez porter des gants et chaussures de protection ainsi que des vêtements de travail appropriés. Attention! Ne saisissez pas le TIP aux lamelles pour le transporter! Lors du transport et pour prévenir tout dommage physique, utilisez des accessoires de transport appropriés! Tenir compte des instructions imprimées sur l'emballage concernant le transport et l'entreposage. Entreposage Les appareils peuvent être stockés dans des pièces sèches, sans poussières et protégées contre les intempéries. Empilez les appareils seulement à la verticale. Vous évitez ainsi toute détérioration! Veuillez utiliser les emballages d origine pour le stockage. Stockez le TIP dans la position indiquée sur le carton. 4. Etendue de livraison Le matériel pour un montage au plafond, comme les vis, les douilles etc., sont, suivant le type de montage et de l ossature porteuse, à prévoir sur place. Vérifiez immédiatement après la réception: - La livraison est-elle détériorée? - L article commandé a-t-il été livré? Le cas échéant, vérifier le numéro de série. - L étendue de la livraison et le nombre d articles livrés sont-ils corrects? 5. Données techniques Caractéristiques techniques Série Type de protection IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 Contenance en eau l 1,6-2,6 2,2-3,8 3,4-5,6 4,8-7,6 Poids kg Niv. de pression acoustique ) Vitesse 1 Vitesse 2 db(a) ) Niveau sonore mesuré en ambiant à 5 m de l'appareil TIP Aérotherme Vous trouverez les indications précises sur les caractéristiques techniques sur la plaque signalétique de l'aérotherme. L'appareil remplit les prescriptions des directives: 89/392 CEE; 73/23 CEE; 89/336 CEE; 79/196 CEE

6 1.57 TIP Aérotherme Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses 6. Montage Le montage de ce produit suppose que les monteurs détiennent des connaissances techniques dans le domaine du chauffage, de la réfrigération et de la ventilation. Nous ne décrivons pas à part ces connaissances, généralement enseignées dans le cadre d'une formation à l'exercice des professions indiquées. L'exploitant devra assumer les dommages et dégâts pouvant survenir pendant le montage. Les aérothermes peuvent être montés debout ou suspendus avec des consoles murales au mur ou suspendus au plafond avec les consoles de plafond appropriées. Les aérothermes peuvent aussi être montés à une console murale ou de plafond mise en place par le maître d'ouvrage. Lors du montage des aérothermes, il faut respecter un écart minimum A entre la cage de protection du moteur et le mur voire le plafond. L'aérotherme fournira une puissance plus faible et le niveau sonore augmentera si cet écart minimum n'est pas respecté. Veillez aussi lors de l'emploi d'accessoires à respecter cet écart minimum et à laisser suffisamment de place au niveau des éléments qui doivent être accessibles à la maintenance (p. ex. filtre).. A A Montage mural Montage sous plafond Vue d'ensemble sur les types Taille de l appareil Type Écart minimum A Écart standard A* / mm 240 mm / mm 235 mm / mm 280 mm / mm 320 mm *pour l'emploi de consoles murales de type 3_044 6

7 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses 7. Raccord hydraulique TIP Aérotherme Veuillez brancher l aérotherme TIP conformément aux références sur l appareil. Posez les tuyaux de sorte à ne pas transmettre de tension mécanique sur l échangeur thermique et de sorte à ce que l appareil soit accessible en cas de travaux d entretien et de réparation. Assurez la purge des tuyaux.. Assurez l étanchéité des canalisations d air non utilisées. Note: L'échangeur thermique pour eau chaude/eau brûlante est approprié aux installations de chauffage à eau chaude selon DIN Il faut respecter les conditions d'exploitation et la qualité de l'eau selon. VDI 2035 ainsi que les prescriptions de montage usuelles dans la branche. Attention! Lors du raccord, les prises d alimentation de l échangeur thermique sont à tenir à l aide d une clé serre-tubes ou d un autre outil approprié. 7

8 1.57 TIP Aérotherme Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses 8. Raccord électrique 8.1 Instructions de sécurité Afin de raccorder ce produit au réseau électrique, des connaissances spécialisées en électrotechnique sont absolument nécessaires. Ces connaissances, en général acquises au cours d une formation professionnelle dans les branches de métiers indiqués, ne sont pas décrites plus précisément. Les dommages résultant d un montage incorrect sont à la charge de l opérateur! Le fabricant n est pas responsable des dommages matériels et corporels causés par un raccord incorrect et/ou une manipulation non-conforme. Veuillez respecter les instructions de sécurité suivantes avant de commencer à travailler sur la commande et l aérotherme TIP: Mettre l installation hors tension et la protéger contre une mise en route non permise. Procédez au raccord électrique conformément aux schémas électriques ci joints. Procédez au raccord électrique conformément aux directives VDE et EN actuellement en vigueur, ainsi qu aux conditions de raccords techniques des distributeurs d énergie régionaux. L appareil doit être seulement raccordé à des lignes électriques fixes. 8.2 Protection du moteur La protection du moteur s effectue à l aide de thermocontacts qui sont intégrés dans les enroulements du moteurs. Ils éteignent et bloquent le moteur à chaque réchauffement irrégulier par le commutateur de vitesses. Le moteur est ainsi protégé contre les surcharges, les sur- et sous-tensions, les températures ambiantes irrégulières et les blocages du rotor. Les thermocontacts saisissent la température élevée. L évaluation et l arrêt du moteur se produisent par le commutateur de vitesses. C est pourquoi il est seulement possible d utiliser des commutateurs de vitesses avec une commande appropriée ou un dispositif de commande similaire. Les autres dispositifs de protection (par ex. déclencheur thermique à maximum de courant) n offrent pas suffisamment de protection pour les moteurs commutés à plusieurs vitesses. 8.3 Raccord électrique L utilisation de dispositifs de commutation inadéquats et l utilisation de dispositifs de sécurité insuffisants peut conduire à des dommages matériels. Dans ces cas, le fabricant n appliquera aucune garantie. Le raccord électrique est seulement autorisé dans les installations qui disposent d un dispositif de séparation du réseau, commutant sur tous les pôles, avec une ouverture de contact d au moins 3 mm! 8

9 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses TIP Aérotherme Moteur triphasé Le moteur triphasé à rotor extérieur peut être commuté sur 2 vitesses avec commutateur triphasé (Y /Δcircuit en étoile) à deux vitesses. Vitesse 1 Vitesse 2 Connexion en étoile Connexion en triangle Les ventilateurs sont exploités avec un filateur lien! Attention! L'exploitation de cette unité sur des changeurs de fréquence n'est admissible que si le changeur de fréquence dispose de filtres sinus à efficacité omnipolaire. Si les filtres sinus manquent, ceci peut entraîner la destruction thermique du moteur du ventilateur. Dans ce cas, le fabricant rejette toute garantie. Raccord en parallèle courant triphasé Le raccord en parallèle de plusieurs TIP, également de dimensions différentes, à un commutateur de vitesses est possible tant que la puissance de commutation du commutateur de vitesses n est pas dépassée. Les thermocontacts de tous les TIP doivent être commutés en série. Si plusieurs TIP sont raccordés à un commutateur de vitesses, nous vous conseillons d utiliser des boîtes de connexions intermédiaires. Nombre max. d'aérothermes TIP raccordables Désignation Typ P max. / I max Commutateur triphasé à 2 vitesses sans raccord pour thermostat ambiant kw/ 10 A Commutateur triphasé à 2 vitesses avec raccord pour thermostat ambiant kw/ 10 A Commande électronique à courant triphasé à 2 vitesses kw/ 10 A Dispositifs de commutation appropriés courant triphasé Différents commutateurs de notre programme de livraison sont disponibles pour la commutation et la commande de vitesse des moteurs. Le tableau ci-dessus donne un aperçu sur les appareils de commutation utilisables, leur puissance de rupture et le nombre max. de TIP en résultant qui peuvent être raccordés à un appareil de commutation, qui peuvent être raccordés à un dispositif de commutation. 9

10 1.57 TIP Aérotherme Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses Schémas électriques - courant triphasé Commutateur à courant triphasé à 2 vitesses vers d'autres aérotherme Bornier sur l'aérotherme Raccord à l'appareil de commutation 2 vitesses 10

11 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses TIP Aérotherme Moteur à courant monophasé Les moteurs des ventilateurs (230 V/50 Hz courant monophasé) sont équipés d un enroulement monophasé avec une phase auxiliaire pour le condensateur. La vitesse peut être modifiée par une réduction de tension à l aide d une commande monophasée à 7 vitesses (principe de transfo). Raccord électrique moteur à courant monophasé Le moteur du ventilateur dispose d un enroulement principal 230 V équipé d un enroulement auxiliaire pour le condensateur. Les appareils sont câblés sur la direction de rotation correcte (schéma électrique 1, P. 12). Si aucune performance d air ne se produit, le sens de rotation n est pas raccordé correctement! Raccord en parallèle courant monophasé Le raccord en parallèle de plusieurs TIP, également de dimensions différentes, à un commutateur de vitesses est possible tant que la puissance de commutation max. du commutateur de vitesses n est pas dépassée. Si plusieurs TIP sont raccordés à un commutateur de vitesses, nous vous conseillons d utiliser des boîtes de connexions intermédiaires. Attention: Les thermocontacts de tous les moteurs des ventilateurs doivent être commutés en série! Attention: Les enroulements du moteur de tous les ventilateurs doivent être commutés en parallèle! Dispositifs de commutation appropriés courant monophasé Différents commutateurs de notre programme de livraison sont disponibles pour la commutation et la commande de vitesse des moteurs. Le tableau au bas de la p. 12 donne un aperçu sur les appareils de commutation utilisables, leur puissance de rupture et le nombre max. de TIP en résultant, qui peuvent être raccordés à un dispositif de commutation. 11

12 1.57 TIP Aérotherme Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses Schémas électriques - Courant monophasé Régulateur Borne plate de l'aérotherme Régulateur Borne plate de l'aérotherme Borne plate du moteur Borne plate du moteur Changement du sens de rotation par inversion de deux fils de raccord du moteur: Liaison: U1-Z1 ==> U1-Z2 Liaison: V1-Z2 ==> V1-Z1 Schéma électrique 1 Courant monophasé: câblage en usine Schéma électrique 2 courant monophasé: Inversion du sens de rotation Nombre max. d aérothermes TIP à courant monophasé pouvant être raccordés à chaque commutateur de vitesses TIP Série Type I max Commutateur à courant monophasé à 1 vitesses A Commande à courant monophasé à 7 vitesses ,5 A

13 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses TIP Aérotherme Mise en service 9.1 Contrôles impératifs avant la mise en service Avant la mise en service de l aérotherme TIP, il est impératif d effectuer les contrôles suivants: Est-ce que l aérotherme TIP est fixé correctement et sûrement? Est-ce que le conducteur de protection est relié correctement sur tous les appareils? Est-ce que les thermocontacts sont raccordés correctement (si plusieurs thermocontacts TIP en série)? Est-ce que toutes les lignes électriques sont raccordées conformément aux schémas électriques? Veuillez également respecter les instructions de mise en service des autres éléments de l installation. 9.2 Mise en service Après avoir effectué les contrôles indiqués ci-dessus, procéder de la manière suivante: Ouvrez les vannes des tuyaux. Remplissez les tuyaux et l échangeur thermique correctement s ils ont été vidés après le montage. Il faut également se charger de purger complètement le système. Contrôlez ensuite l étanchéité des tuyaux et des vannes. Mettez l aérotherme TIP en service, en activant la tension sur le commutateur de vitesses et le commutateur de vitesses avec le réglage effectué. Vérifiez le sens de rotation et tous les niveaux de vitesse. 9.3 Contrôles impératifs après la mise en service Après la mise en service de l aérotherme TIP il est impératif d effectuer les contrôles suivants: Est-ce que les ventilateurs sont verrouillés et mis hors tension via le contact thermique? Pour ceci, débranchez un fil de la borne TK sur le commutateur de vitesses (Attention: 230 V!). Tous les ventilateurs doivent s'arrêter immédiatement. Le témoin de mise en marche sur le commutateur de vitesses doit s éteindre. Rebranchez le fil sur la borne TK. Les ventilateurs doivent être encore inactifs. Déverrouillez le commutateur de vitesses et remettez en marche. Les ventilateurs doivent se remettre en route. Afin de contrôler le câblage complet des thermocontacts, débranchez les fils de connexions de tous les thermocontacts pour quelques secondes. 13

14 1.57 TIP Aérotherme Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses Est-ce que les ventilateurs fonctionnent dans la bonne direction sur toutes les positions? Le sens de rotation est indiqué par la flèche de direction. L'air doit être aspiré par le ventilateur. Si le sens de rotation de tous les ventilateurs à courant triphasé est incorrect à toutes les vitesses, commuter deux phases sur le commutateur à vitesses. Mauvais sens de rotation des moteurs AC, les connexions de la phase auxiliaire respectives (Z1, Z2) sont échangés. Si des ventilateurs ne fonctionnent pas dans le même sens que les autres, contrôlez leur câblage. Est-ce que les ventilateurs tournent sans problème ou bien entendezvous des bruits de frottement? Dès que des bruits de frottement se manifestent, il faut en trouver la cause: les causes possibles sont: - Un appareil intégré déformé - Impuretés (par ex. restes de papier etc.) entre le ventilateur et l échangeur thermique 10. Mise hors service (à long terme) Désactivez le commutateur de vitesses. En cas de risque de gel, il faut impérativement protéger l échangeur thermique et les tuyaux contre le gel en utilisant un produit antigel! 11. Entretien et Nettoyage 11.1 Carter Le carter galvanisé de l'aérotherme n'exige aucune maintenance. Les salissures éventuelles du boîtier n ont pas d influences néfastes sur le fonctionnement de l appareil. Un nettoyage est seulement nécessaire pour des raisons d optique Echangeur thermique Les dépôts de poussière et de graisse sur les lamelles de l échangeur thermique empêchent le débit de l air et le transfert de la chaleur. Seul un échangeur thermique propre réalise des performances de chauffage durables. C est pourquoi il faut contrôler régulièrement si le TIP présente de tels dépôts et le nettoyer si nécessaire. Ce contrôle est à effectuer 1 x par an avant la période de chauffage, en cas de circonstances défavorables (forte formation de poussière) 1 x par mois. L'échangeur thermique Cu/Al peut être purgé avec précaution à l'air comprimé s'il présente des dépôts de poussière. Pour ce faire, procéder avec prudence, car les lamelles en aluminium se plient facilement (les lamelles déformées doivent être remises en état avec l'outil approprié). 14

15 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses TIP Aérotherme Moteur Le moteur à rotor extérieur ne nécessite pas d entretien. Les roulements rigides à billes du moteur, fermés de chaque côté, sont lubrifiés à vie. Les dépôts sur les ailes du ventilateur et la grille de protection diminuent la performance de l air. Il faut contrôler régulièrement le ventilateur et la grille de protection ( Echangeur thermique) et les nettoyer en cas d impuretés. 12. Dérangements Panne Cause possible Remède Le ventilateur ne tourne pas quand le moteur est en route, le témoin de service est allumé Le ventilateur ne tourne pas quand le moteur est en route, le témoin de service est éteint - La température théorique est trop faible - Contact de commutation à distance désactivé - Pas d alimentation par le secteur - Fusible de la commande défectueux - Connexion interrompue - Le thermocontact du ventilateur a déclenché un risque de surchauffe - Augmenter la valeur théorique. - Contrôler le contact de commutation à distance, le court-circuiter si nécessaire - Contrôler les fusibles dans la distribution secondaire et le fusible de commande dans l appareil de commutation - Contrôler la température du moteur et le laisser refroidir si nécessaire. Trouver la cause de la surchauffe (par ex. moteur bloqué, température d aspiration trop élevée, filtre sale); remettre l appareil en route En mode de chauffage, le courant d air ne se réchauffe pas Les ventilateurs ne transportent pas ou pas assez d air - Débit du combustible trop faible - Air présent dans l échangeur thermique - Le débit d air est interrompu ou obturé par ex. en raison d un filtre ou d un échangeur thermique sale - Contrôler le débit du combustible (dans tige de chauffage, chaudière) et éliminer la panne - Purger l échangeur thermique - Rétablir le passage d air, - Changer le filtre, - Nettoyer l échangeur thermique 15

16

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT Fiche commerciale Pompes à chaleur Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010 bi-bloc MT INNOVATION 2010 Communiqué de presse Arcoa Nouvelle gamme de pompes à chaleur bi-bloc Des

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

Chauffe-eau électrique

Chauffe-eau électrique Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques Conrad sur INTERNET www.conrad.fr 1) Sélection des scénarios de panique : appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mécanique (bouton panique). 2) Réglage des positions (Haut/Bas) des stores que vous souhaitez

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes

Plus en détail

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et

Plus en détail

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Nest Learning Thermostat Guide d installation Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Profil des compétences professionnelles Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Organisation pratique Détail du programme

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EASY 12

MANUEL D UTILISATION EASY 12 MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail