Mode d emploi. Lecteur de carte mémoire. Modèle n. Modèle n. Modèle n FRENCH



Documents pareils
Quelques points importants pour mieux connaître votre clé Internet mobile

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

(1) XDCAM Browser

Boot Camp Guide d installation et de configuration

2. Faites glisser le plateau hors du logement du boitier. 3. Insérez un disque dur 2,5 pouces SATA dans le connecteur SATA.

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Installation & Mode d emploi WL400 Adaptateur/Antenne Wifi

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

56K Performance Pro Modem

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Gestion de tablettes Baie pour 16

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

Guide de prise en main du Drobo 5N

Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Le terme «pointeur» dans ce manuel désigne le pointeur interactif YA-P10.

Manuel d utilisation. Logiciel (Device Monitor) Pour les systèmes d imagerie numérique. Configuration requise Description générale

Boot Camp Guide d installation et de configuration

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Guide d installation des pilotes MF

!" #$$%& Disque dur 2.5 pouces Firewire Apple MacOS FR V2.4 - Page 1/17

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Guide de démarrage rapide

INSTALLATION DE LA CLÉ 3G+ UTILISATION VOTRE COMPTE CLIENT. Clé 3G+ Elle vous permet de connecter votre ordinateur aux réseaux haut débit mobile.

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Manuel d utilisation

AOLbox. Partage de disque dur Guide d utilisation. Partage de disque dur Guide d utilisation 1

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Lecteur de disque dur Externe. Guide de démarrage rapide

Instructions d installation de IBM SPSS Statistics pour Windows (mono-utilisateur)

Appareil photo numérique reflex PC Connect

Board (Tablette) Manuel de l utilisateur. Windows 7 / XP / Vista

systèmes étendus Guide des Version 6.7 pour systèmes HD sous Macintosh ou Windows Digidesign

AVEC LIVE TRADER, VISEZ PLUS HAUT POUR VOS INVESTISSEMENTS

Mode d emploi de la mise à jour du microprogramme

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424

MANUEL DRIVELINK DRIVELINK

DESKTOP Internal Drive. Guide d installation

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5


Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Guide d installation

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Guide de l utilisateur

Prise en main. Prise en main - 0

Fonction Memory Viewer

SYSTÈME RAID 2-BAIES DISQUE DUR SATA 3,5

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

GUIDE D INSTALLATION DU LOGICIEL ET RACCORDEMENT USB/i.LINK

Version janvier Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

Logiciel (Système d impression directe)

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Scanneur d images Instructions préliminaires

Travaux pratiques Bureau à distance et assistance à distance dans Windows 7

Fiery E100 Color Server. Impression

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guide d installation et de configuration

Vue précédente / Vue suivante

À propos de cette page Recommandations pour le mot de passe... 26

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

SpeechiTablet Notice d utilisation

win-pod Manuel de résolution de pannes

Boîtier NAS à deux baies

Clé Turbo Guide de démarrage. Huawei E182

Single User. Guide d Installation

Carte IEEE Version 1.0

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Connected to the FP World

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

ERserver. Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation double 5094, 5294 et iseries. Version 5

Mise à niveau de Windows XP vers Windows 7

Avertissement. Marques déposées et copyright :

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem 1400W

Manuel de l utilisateur

Instructions d installation de IBM SPSS Statistics pour Windows (licence de site)

Manuel d installation et d utilisation du logiciel GigaRunner

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

MANUEL D UTILISATION

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

IP Remote Controller

Trois types de connexions possibles :

Guide Numériser vers FTP

clé Internet 3g+ Guide d installation

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Instructions préliminaires

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Transcription:

Mode d emploi Lecteur de carte mémoire Modèle n Modèle n Modèle n Avant d utiliser l appareil, lire attentivement ce mode d emploi, et le conserver a des fins de reference ulterieure. FRENCH

Lire ces informations en premier! AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être mis à la terre. Pour que l appareil fonctionne avec une entière sécurité, la fiche à trois broches fournie avec l appareil doit être branchée dans une prise secteur standard à trois broches reliée à la terre par l installation électrique de l immeuble. Si l on doit utiliser des rallonges, elles seront à 3 contacts avec conducteur de terre. Des rallonges ne respectant pas ces exigences peuvent entraîner des accidents mortels. Le fait que l appareil fonctionne de façon satisfaisante ne veut pas dire que la mise à la terre a été effectuée et que l installation est sûre. Pour plus de sécurité, si l on a quelque doute que ce soit concernant la mise à la terre, consulter un électricien. AVERTISSEMENT: Pour réduire tout risque d incendie ou de choc électrique, évitez d exposer cet appareil à la pluie ou à l humidité. Pour réduire tout risque d incendie ou de choc électrique, éloignez l appareil des liquides. Utiliser et ranger uniquement dans un endroit ne risquant pas de recevoir des gouttes ou d être aspergé de liquides, et ne pas mettre de récipient renfermant des liquides sur le dessus de l appareil. ATTENTION: Pour réduire tout risque d incendie, de choc électrique ou d interférences, n utilisez que les accessoires recommandés. ATTENTION: La fiche du cordon d alimentation doit être facilement accessible. La prise de courant (prise secteur) doit être installée à proximité de l appareil et facilement accessible. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d alimentation de la prise de courant. NOTIFICATION (Canada) Cet appareil numéique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Informations concernant la sécurité. Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon Nom et adresse de l importateur en accord avec les règlements de l Union Européenne : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne - 2 -

Table des matières Lire ces informations en premier!............................... 2 Avant l utilisation............................................ 4 Présentation................................................ 4 Fonctions.................................................. 4 Accessoires fournis (AJ-PCD35P/AJ-PCD35E/EJ).................. 5 Configuration requise pour l installation........................... 5 Pièces et leurs fonctions...................................... 6 Panneau avant........................................... 6 Panneau arrière.......................................... 6 Boîtier de commutation d alimentation (AJ-PCD35EJ uniquement)... 7 Insertion d une carte P2....................................... 8 Protection de la carte P2 contre l écriture......................... 8 Installation................................................. 8 Pour connecter un lecteur P2 à un ordinateur personnel pour une utilisation externe.................................. 9 Pour monter le lecteur P2 dans l emplacement 5 type d un ordinateur personnel.................................. 11 Pilote PCI Express pour Windows.............................. 13 1) Installation du pilote PCI Express.......................... 13 2) Confirmation d installation du pilote PCI Express.............. 13 Pilote PCI Express pour Macintosh............................. 15 Installation du pilote PCI Express............................ 15 Spécifications.............................................. 16 Microsoft et Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis. Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques commerciales déposées de Apple Inc. aux États-Unis. PCI Express et PCIe sont des marques commerciales de PCI-SIG. Les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou marques déposées des sociétés respectives. Dans le cadre de ce manuel d installation, Microsoft Windows, Windows XP Professionnel, Windows 7 Professionnel, Windows 7 Édition Intégrale et Windows 8 sont appelés Windows, Windows XP Professionnel, Windows 7 Professionnel, Windows 7 Édition Intégrale et Windows 8 respectivement. De même, dans ce manuel d installation, Macintosh, Mac Pro et Mac OS X sont appelés Macintosh, Mac Pro et Mac OS X respectivement. De même, dans ce manuel d installation, PCI Express et PCIe sont appelés PCI Express et PCIe respectivement. Dans le cadre de ce manuel d installation, une carte P2 et un adaptateur carte mémoire (AJ-P2AD1) sont appelés collectivement carte P2. - 3 -

Avant l utilisation Une fois que l AJ-PCD35 est connecté à l ordinateur personnel, installez les pilotes requis à partir du CD-ROM. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d installation contenu dans le dossier Manuals du CD-ROM et à Pilote PCI Express pour Windows (page 13) ou à Pilote PCI Express pour Macintosh (page 15) de ce manuel. L AJ-PCD35 pourrait chauffer pendant l utilisation, mais cela n est pas un dysfonctionnement. Quand on utilise l AJ-PCD35 monté à l intérieur d un PC, une partie du câble PCI Express dépasse à l extérieur du PC. Placez le PC à l intérieur duquel l AJ-PCD35 a été monté dans un endroit présentant un espace suffisant à l arrière du PC. Présentation L AJ-PCD35 (appelé dorénavant lecteur P2 ) est un dispositif servant à transférer des données via une interface PCI Express et conçu pour les cartes P2 uniquement. Le lecteur P2 est en mesure d effectuer des transferts à haute vitesse de clip enregistrés sur la carte mémoire d un caméscope pour cartes P2 à un ordinateur personnel (Windows/Macintosh). Ce périphérique prend en charge non seulement le transfert et la copie de clips enregistrés sur des cartes P2, mais permet également l édition directe. Fonctions Le lecteur P2 est doté de cinq emplacements de carte. Il peut être utilisé comme lecteur externe ou interne. (Windows seulement) Permet le transfert haute vitesse de données à plus de 1,0 Gbps. Cependant, la vitesse de transfert varie en fonction des fichiers transférés, du système, du logiciel d application, de la version de la carte P2, et d autres facteurs. Il est possible d utiliser un adaptateur carte mémoire (AJ-P2AD1). Cette fonctionnalité est prise en charge avec la version 2.00 ou supérieure du firmware de cet appareil. Les informations les plus récentes sur le firmware sont disponibles sur le site Internet suivant. http://pro-av.panasonic.net/ - 4 -

Accessoires fournis (AJ-PCD35P/AJ-PCD35E/EJ) Adaptateur courant alternatif Carte PCI Express Vis de montage (8) Câble d alimentation pour l adaptateur courant alternatif Câble PCI Express Pieds en caoutchouc (4) Pour l AJ-PCD35P Pour l AJ-PCD35E/EJ (Europe continentale, etc.) Pour l AJ-PCD35E/EJ (R.U.) Boîtier de commutation d alimentation (AJ-PCD35EJ uniquement) CD-ROM Configuration requise pour l installation Pour le fonctionnement du lecteur P2, la configuration suivante est requise sur le PC. Logement(s) vide(s) (hauteur totale) pour PCI Express : 1 ou plus Pour installer chaque lecteur P2 sur un PC, 1 logement vide est nécessaire. Il est possible de connecter un maximum de 2 lecteurs. L utilisation peut être impossible avec certains emplacements pour carte graphique. La configuration suivante est requise pour le PC pour pouvoir exploiter pleinement les caractéristiques du lecteur P2. Une configuration en séquence utilisant 4 disques durs ou plus est conseillée pour obtenir une vitesse de transfert suffisante lors du transfert des données sur le disque dur. - 5 -

Pièces et leurs fonctions Panneau avant Panneau arrière DC IN 16V DC IN 12V (1) (5) (4) (2) (3) (1) (2) (3) (4) (1) Voyant de mise sous tension Ce voyant s allume (couleur verte) lorsque le lecteur P2 fonctionne. (2) Indicateur d activité Ce voyant clignote (couleur verte) lors de l accès à la carte P2. Ne retirez pas la carte P2 pendant l accès à la carte car cela peut endommager les fichiers ou provoquer une défaillance de la carte P2. (3) Emplacements de carte Les emplacements de carte du lecteur P2 sont conçus pour les cartes P2. Le lecteur P2 ne fonctionne pas avec des cartes différentes des cartes P2. (4) Bouton EJECT Pour retirer une carte P2, appuyez sur ce bouton jusqu à ce qu il sorte, puis appuyez dessus à nouveau. Sous Macintosh uniquement : Pour retirer une carte P2, glissez l icône de la carte P2 sur la Corbeille, appuyez ensuite sur le bouton EJECT après avoir confirmé que l icône de la carte P2 a disparu. Cette image montre le panneau arrière sans son couvercle. (1) Connecteur d interface PCIe Il permet de connecter un câble PCI Express. Assurez-vous qu aussi bien le lecteur P2 que le PC sont éteints lors de la connexion du câble. (2) Prise Courant continu en entrée 16V Pour une utilisation externe du lecteur P2, branchez un adaptateur CC sur cette prise. Pour le modèle AJ-PCD35EJ uniquement : Pour une utilisation externe du lecteur P2, branchez le boîtier de commutation d alimentation sur cette prise. (3) Prise Courant continu en entrée 12V Pour utiliser le lecteur P2 monté dans un ordinateur personnel, branchez l un des connecteurs de mise sous tension de l ordinateur personnel dans cette prise. (Voir page 12.) NE METTEZ PAS sous tension la prise d entrée C.C. de 12V et la prise d entrée CC de 16V en même temps. (4) Collier pour câble Utilisez ce collier pour fixer le câble adaptateur courant continu lors de la connexion du lecteur P2 à l ordinateur personnel pour une utilisation externe du lecteur. Pour le modèle AJ-PCD35EJ uniquement : Utilisez ce collier pour fixer le câble du boîtier de commutation d alimentation lors de la connexion du lecteur P2 à l ordinateur personnel pour une utilisation externe du lecteur. - 6 -

Pièces et leurs fonctions (suite) (5) Verrou antivol Un câble disponible dans le commerce peut être branché sur ce verrou. Boîtier de commutation d alimentation (AJ-PCD35EJ uniquement) Le fait de régler le commutateur sur OFF pendant le transfert de données peut entraîner une perte des données. (2) (3) (1) Lors d une utilisation externe du lecteur P2, branchez le boîtier de commutation d alimentation entre le lecteur et l adaptateur courant alternatif. Lorsque le boîtier de commutation d alimentation est branché, vous pouvez utiliser le commutateur pour mettre le lecteur P2 hors tension au lieu de débrancher le cordon d alimentation. (1) Prise DC IN Branchez l adaptateur courant alternatif sur cette prise. Ne branchez rien d autre que l adaptateur de courant alternatif fourni. (2) Connecteur DC OUT Connectez-le à la prise DC IN 16V du lecteur P2. (3) Commutateur Réglez le commutateur sur ON lorsque vous utilisez le lecteur P2. Réglez le commutateur sur OFF lorsque le lecteur P2 n est pas utilisé. Lorsque le lecteur P2 est connecté à un ordinateur personnel, ne réglez pas le commutateur sur OFF lorsque l ordinateur est allumé. Éteignez toujours l ordinateur avant de régler le commutateur sur OFF. Lorsque vous allumez l ordinateur, assurezvous de régler le commutateur sur ON et d alimenter le lecteur P2 avant d allumer l ordinateur. - 7 -

Insertion d une carte P2 Lors de l insertion d une carte P2 dans l emplacement dans le lecteur P2, assurez-vous de maintenir la carte horizontale lorsque vous la glissez dans l emplacement. Si vous forcez la carte sur un angle, vous risquez de rencontrer des problèmes. Protection de la carte P2 contre l écriture Une carte P2 possède un commutateur de protection contre l écriture. Vous pouvez éviter l écrasement et la suppression des données en faisant glisser ce commutateur du côté PROTECT. Le commutateur de protection contre l écriture ne fonctionne pas lorsque la carte est insérée dans le lecteur. Pour permettre au lecteur de reconnaître le réglage du commutateur, retirez tout d abord la carte P2 du lecteur, réglez le commutateur, puis réinsérez la carte dans le lecteur. Pour éviter l écriture et la suppression de données lorsque vous utilisez un adaptateur carte mémoire (AJ-P2AD1), placez le commutateur de protection contre l écriture sur la carte mémoire insérée dans l adaptateur. Commutateur de protection contre l écriture PROTECT Si vous placez le commutateur de protection contre l écriture sur PROTECT, vous évitez l écriture et la suppression de données. Si vous placez le commutateur de protection contre l écriture de ce côté, vous autorisez l écriture et la suppression de données. Installation Il existe deux manières de connecter un lecteur P2 à un ordinateur personnel (Windows/Macintosh) : 1. Utilisation du lecteur P2 comme lecteur externe connecté à l ordinateur personnel (Windows/ Macintosh) 2. Montage du lecteur P2 dans l emplacement 5 type d un ordinateur personnel (Windows) de bureau - 8 -

Installation (suite) Pour connecter un lecteur P2 à un ordinateur personnel pour une utilisation externe 1 Après avoir éteint le PC, débranchez le cordon d alimentation du PC. 2 Après vous être assuré que le PC est bien éteint, ôtez le boîtier du PC. 3 Insérez la carte PCI Express fournie avec le lecteur P2 dans le connecteur PCI Express présent à l intérieur du PC. <Remarques> Installez la carte PCI Express avec le connecteur PCI Express. L installation avec un connecteur PCI ordinaire pourrait abîmer le PC. Vu que la carte PCI Express fournie utilise un support hauteur totale, elle ne peut pas être installée dans un logement à bas profil. Reportez-vous à la page 10 si vous utilisez un Mac Pro (1re génération). 4 Serrez les vis etc. pour fixer la carte PCI Express au PC. 5 Fixez les pieds en caoutchouc dans les rainures sur le socle du lecteur P2. Rainures Connecteur PCI Express (par exemple) 6 Connectez le câble PCI Express fourni au connecteur PCI Express du lecteur P2, puis connectez l autre extrémité au connecteur d interface PCIe de la carte PCI Express déjà fixée au PC. Après avoir connecté le câble, serrez les vis sur le connecteur pour bien fixer le connecteur. DC IN 16V Connecteur d interface PCIe Vis DC IN 12V <Remarques> Quand vous connectez le câble, assurez-vous qu aussi bien le lecteur P2 que le PC sont éteints. Connectez après avoir soigneusement contrôlé la configuration du câble PCI Express. La connexion inversée des extrémités aurait pour effet d abîmer des pièces internes et d entraîner un dysfonctionnement. Utilisez le câble PCI Express fourni avec le lecteur P2. Le lecteur pourrait ne pas fonctionner correctement si l on utilise un câble de 2 mètres ou plus en vente dans le commerce. - 9 -

Installation (suite) 7 Connectez l adaptateur CA fourni avec le lecteur P2 à la prise DC IN 16V de l appareil. Démarrez le lecteur P2. Assurez-vous que la lumière verte présente sur l indicateur de tension de l appareil s allume et que les indicateurs d état de tous les logements carte clignotent environ une fois par seconde. DC IN 16V Pour le modèle AJ-PCD35EJ uniquement : Branchez le boîtier de commutation d alimentation fourni avec le lecteur P2 dans la prise DC IN 16V du lecteur P2 puis branchez l adaptateur courant alternatif fourni dans le boîtier de commutation d alimentation. Le lecteur P2 démarre lorsque vous réglez le commutateur sur ON. Vérifiez que le voyant de mise sous tension du lecteur P2 s allume en vert et que les indicateurs d activité pour chaque emplacement clignotent pendant une seconde environ. DC IN 16V DC IN 12V DC IN 12V 9 Vérifiez que l ordinateur personnel reconnaît le lecteur P2. <Remarques> Sous Windows XP, il est possible que des noms de lecteurs déjà affectés à des réseaux existants soient affectés à certains emplacements de cartes du lecteur P2. Réaffectez les noms du lecteur réseau si votre ordinateur personnel n affiche pas les cinq emplacements de cartes. Vu que le lecteur P2 ne supporte pas le branchement sous tension, veillez à ne pas insérer ni enlever le câble PCI Express quand le PC est allumé. Quand le lecteur P2 et le PC sont connectés, veillez à ne pas insérer ou enlever l adaptateur CA de l appareil lorsque le PC est allumé. Si le PC est allumé alors que l appareil est éteint, il convient, avant d allumer l appareil, d éteindre le PC. Soyez attentifs aux points indiqués cidessous si vous utilisez un Mac Pro (1re génération). Insérez la carte PCI Express fournie dans le logement 1 ou 4 du Mac Pro (1re génération) (le numéro de logement est pour utiliser le nombre de canaux en condition normale). Si vous insérez la carte dans le logement 2 ou 3, portez le nombre de canaux du logement à a4 ou a8 avant l insertion en sélectionnant System > Library > CoreServices > Expansion Slot Utility. Si vous utilisez plus de a8 canaux d une carte d interface RAID et de ce dispositif en combinaison, la vitesse de fonctionnement pourrait être limitée du fait du paramétrage du nombre de canaux. Adaptateur courant alternatif Débrancher la fiche secteur de la prise lorsqu on ne se sert pas de l appareil. 8 Démarrez l ordinateur personnel. - 10 -

Installation (suite) Pour monter le lecteur P2 dans l emplacement 5 type d un ordinateur personnel 1 Après avoir éteint le PC, débranchez le cordon d alimentation du PC. 2 Après vous être assuré que le PC est bien éteint, ôtez le boîtier du PC. 3 Faites passer le câble PCI Express fourni avec le lecteur P2 par l entaille présente dans le support de la carte à 20 cm environ du connecteur du câble. Environ 20 cm Entaille Faites passer le câble par le haut. Dispositif d arrêt du câble 4 Fixez le câble PCI Express avec le dispositif d arrêt du câble sur la partie supérieure de la plaque de base de la carte PCI Express. 5 Après avoir fait passé le câble PCI Express dans le logement en fixant la carte PCI Express, insérez la carte PCI Express dans le connecteur PCI Express présent à l intérieur du PC. Si vous n arrivez pas à passer le câble PCI Express dans l entaille de votre PC, vous ne pouvez pas monter le lecteur P2 dans l emplacement 5 type. Dans ce cas, utilisez le lecteur P2 comme lecteur externe. 6 Fixez solidement la carte PCI Express au PC avec les vis etc. fournies avec le PC. Le câble PCI Express dépasse d environ 20 cm du connecteur à l extérieur du PC. 7 Connectez le câble PCI Express au connecteur d interface PCIe de la carte PCI Express. Après avoir connecté le câble, serrez les vis sur le connecteur pour bien fixer le connecteur. Pliez le câble de telle sorte qu il se déroule de façon lâche entre la zone connectée à la carte et l entaille. Si le câble est plié de façon trop anguleuse, il pourrait se débrancher. 8 Dévissez les six vis, puis retirez le couvercle. Connecteur PCI Express (par exemple) <Remarques> Installez la carte PCI Express avec le connecteur PCI Express. L installation avec un connecteur PCI ordinaire pourrait abîmer le PC. Vu que la carte PCI Express fournie utilise un support hauteur totale, elle ne peut pas être installée dans un logement à bas profil. DC IN 16V DC IN 12V Couvercle - 11 -

Installation (suite) 9 Montez le lecteur P2 dans l emplacement 5 type de l ordinateur personnel. Utilisez les vis (page 5) fournies avec le lecteur P2 pour le fixer. Veuillez vous référer au manuel d instructions de votre ordinateur pour obtenir des instructions sur le montage des lecteurs dans l emplacement 5 type. 11 Connectez le lecteur P2 au câble d alimentation interne (4 broches) de l ordinateur personnel. DC IN 16V DC IN 12V Câble d alimentation Trous des vis (l autre côté est identique) <Remarques> Dans certains types d ordinateurs, il est possible que le lecteur P2 ne puisse pas être fixé de manière sécurisée. Si tous les emplacements sont occupés, vous devrez retirer l un des lecteurs intégrés pour faire de la place au lecteur P2. Le lecteur P2 doit être utilisé sur un ordinateur personnel dont la conception permet la manipulation du panneau avant du lecteur. 10 Connectez l autre extrémité du câble PCI Express au connecteur d interface PCIe du lecteur P2. Après avoir connecté le câble, serrez les vis sur le connecteur pour bien fixer le connecteur. DC IN 16V Connecteur d interface PCIe Vis DC IN 12V 12 Démarrez l ordinateur personnel et vérifiez qu il reconnaît le lecteur P2. <Remarques> Utilisez le câble PCI Express fourni avec le lecteur P2. Le lecteur pourrait ne pas fonctionner correctement si l on utilise un câble de 2 mètres ou plus en vente dans le commerce. Fixez le câble PCI Express de telle sorte qu il ne soit pas au contact direct du ventilateur ou des ailettes de refroidissement à l intérieur du PC. Sous Windows XP, il est possible que des noms de lecteurs déjà affectés à des réseaux existants soient affectés à certains emplacements de cartes du lecteur P2. Réaffectez les noms du lecteur réseau si votre ordinateur personnel n affiche pas les cinq emplacements de cartes. Vu que le lecteur P2 ne supporte pas le branchement sous tension, veillez à ne pas insérer ni enlever le câble PCI Express quand le PC est allumé. Connectez après avoir soigneusement contrôlé la configuration du câble PCI Express. La connexion inversée des extrémités aurait pour effet d abîmer des pièces internes et d entraîner un dysfonctionnement. Selon l ordinateur personnel utilisé, le lecteur P2 peut ne pas être reconnu après le démarrage de l ordinateur personnel. Si cela arrive, débranchez le cordon d alimentation interne à 4 broches, et branchez l adaptateur CA fourni avec le lecteur P2. - 12 -

Pilote PCI Express pour Windows Ce pilote est destiné à l interface PCI Express pour la carte P2 sur cet appareil. Les informations les plus récentes sur le lecteur sont disponibles sur le site Internet suivant. http://pro-av.panasonic.net/ 1) Installation du pilote PCI Express Installez le pilote PCI Express en suivant la procédure ci-dessous. 1 Suivez les instructions de 4. Installation du logiciel P2 (pages 5 à 10 du manuel d installation), installez le logiciel jusqu à la Procédure No 14. Si un écran d avertissement d installation apparaît pendant le processus d installation, cliquez sur Continuer. L écran d avertissement peut apparaître plusieurs fois. 2 En suivant les instructions qui s affichent à l écran, terminez l installation et redémarrez l ordinateur. Si un panneau non décrit dans le présent manuel s affiche pendant l installation, cliquez sur Annuler ou Terminer pour le fermer. 2) Confirmation d installation du pilote PCI Express Lorsque vous vérifiez si le pilote PCI Express est correctement installé, assurez-vous de connecter le périphérique approprié à un PC. Les périphériques non connectés à l ordinateur personnel ne peuvent pas être vérifiés à l aide de la méthode suivante : Pour Windows 8, déplacez le curseur de la souris en bas à gauche de l écran de bureau puis cliquez avec le bouton droit de la souris. Cliquez sur Gestionnaire de périphériques dans le menu qui apparaît. Pour Windows 7, sélectionnez: Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Ordinateur, et sélectionnez Propriétés. La fenêtre des propriétés système apparaît. Cliquez sur Gestionnaire de pèriphèriques en haut à gauche de la fenêtre. Pour Windows XP Professionnel, sélectionnez : Démarrer > Panneau de configuration > Système. La fenêtre Propriétés système apparaît. Sélectionnez l onglet Hardware, puis cliquez sur Device Manager. - 13 -

Pilote PCI Express pour Windows (suite) Contrôlez les points suivants dans le Gestionnaire de périphériques. Panasonic AJ-PCD35 s affiche sous IDE ATA/ATAPI controllers. MATSHITA AJ-PCD35 #1 SCSI Disk Device à MATSHITA AJ-PCD35 #5 SCSI Disk Device s affichent sous Disk drives. Pilote PCI Express - 14 -

Pilote PCI Express pour Macintosh Ce lecteur est destiné à la carte P2 sur cet appareil. Lorsque ce pilote est installé, il est possible de connecter cet appareil à un ordinateur Macintosh via l interface PCI Express pour transférer les données à un débit plus élevé. Les informations les plus récentes sur le lecteur sont disponibles sur le site Internet suivant. http://pro-av.panasonic.net/ Installation du pilote PCI Express Reportez-vous à 2. Installation du logiciel P2 dans le manuel d installation contenu dans le dossier Manuals du CD-ROM pour plus d informations sur la façon d installer les pilotes. Réintroduire la carte P2 si l icône de la carte P2 ne s affiche pas. <Référence> De façon occasionnelle, un message concernant l Enlèvement du dispositif pourrait s afficher quand le lecteur P2 est connecté et qu on allume le Macintosh. Le même message pourrait également s affiche lorsque l on réinsère la carte P2 parce que l icône de la carte P2 n est pas affichée, mais cela n est pas un dysfonctionnement. Cliquez sur OK et continuez à utiliser la carte. - 15 -

Spécifications CC 16 V, 0,6 A (si utilisé avec un adaptateur CA) CC 12 V, 0,8 A (si monté dans un PC) Informations concernant la sécurité. Dimensions externes (largeur a hauteura profondeur) 148,4 mm a 42,5 mm a 199,5 mm (5-7/8 pouces a 1-11/16 pouces a 7-7/8 pouces) (sans compter les pièces saillantes) Poids 1,2 kg (2,6 lb) [Adaptateur courant alternatif] Source d alimentation : CA 100 V - 240 V, 1,20 A, 50-60 Hz Puissance de sortie : CC 16,0 V, 3,75 A Informations concernant la sécurité. [ Conditions d environnement] Température de fonctionnement 0 C à +40 C (32 F à +104 F) Humidité de fonctionnement 10 % à 80 % (sans condensation) [ Caractéristiques système de l ordinateur personnel] Système d exploitation (fonctionnement correct garanti) Windows XP Professionnel (SP3) 32 bit Windows 7 Professionnel (SP1) 32 bit/64 bit Windows 7 Édition Intégrale (SP1) 32 bit/64 bit Windows 8 32 bit/64 bit Mac OS X 10.6.8 Mac OS X 10.7.4 Mac OS X 10.8.1 Mémoire principale Windows XP, Windows 7 (32 bit) et Windows 8 (32 bit) : 1 Go ou plus Windows 7 (64 bit) et Windows 8 (64 bit) : 2 Go ou plus Interface PCI Express Rev1.1 (en cas d utilisation de la carte PCI Express fournie) [Emplacements de cartes] Carte PC Type II a 5 (compatible CardBus) Les informations les plus récentes sur le lecteur sont disponibles sur le site Internet suivant. http://pro-av.panasonic.net/ - 16 -

Informations relatives à l évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d achat d un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l Union européenne Pour en savoir plus sur l élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l Union européenne Ce symbole n est reconnu que dans l Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d élimination à suivre. 2008