S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card



Documents pareils
S55 avec MLS Basic Card MLS Professional Card Modul Card

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Système de contrôle TS 970

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Centrale d alarme DA996

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

AUTOPORTE III Notice de pose

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

KeContact P20-U Manuel

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Tableau d alarme sonore

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Pose avec volet roulant

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

UP 588/13 5WG AB13

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Recopieur de position Type 4748

Références pour la commande

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Centrale de surveillance ALS 04

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Manuel de l utilisateur

CASSY -Display ( )

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Système de surveillance vidéo

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Manuel d utilisation du modèle

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Milliamp Process Clamp Meter

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Transmetteur téléphonique vocal

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Installation de la serrure e-lock multipoints

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Instructions de service

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Kit avertisseur fermeture

Portier Vidéo Surveillance

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Nouveautés ligne EROUND

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

NOTICE DE MISE EN SERVICE

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Transcription:

S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour : l installateur / l électricien / l utilisateur À transmettre à la personne concernée! Cette notice doit être conservée par l utilisateur.

Notice de montage et d utilisation Sommaire Généralités... 2 Garantie... 2 Consignes de sécurité... 3 Mesures de sécurité fondamentales... 3 Utilisation conforme... 4 Abréviations utilisées... 4 Vue d ensemble des appareils... 4 Aperçu fonctionnel... 5 Montage de la commande... 5 Insertion et extraction d une carte de commande... 6 Raccordement électrique... 6 Éléments de commande... 7 Contrôle de la direction de marche... 7 Réglage des fins de course de la porte... 8 Connexion électrique et fonctionnement des émetteurs d ordres externes et des dispositifs de sécurité...11 Connexion et fonctionnement des sorties commutées... 13 Montage à postériori et fonctionnement du système radio... 14 Réglage des commutateurs DIP... 15 Affichages par DEL... 16 Vue d ensemble des temps de commande... 17 Que faire si...?... 17 Schéma global des connexions... 18 Caractéristiques techniques... 19 Généralités Lors de l installation et du réglage de l appareil, veuillez respecter la notice de montage et d utilisation. Remarque La présente notice de montage et d utilisation est valable pour la commande de porte S55 avec carte AE Professional Card destinée à commander des moteurs avec encodeur de valeur absolue. Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l encontre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé des utilisateurs, par ex. des contusions. C est pourquoi, toute modification de la construction ne peut être effectuée qu après nous en avoir informés et après obtention de notre accord. Toute modification des produits allant à l encontre de leur utilisation conforme n est pas autorisée. Lorsqu ils utilisent nos produits, les fabricants des produits finis et les installateurs doivent impérativement tenir compte et respecter toutes les dispositions légales et administratives nécessaires, en particulier les dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l installation et le service clientèle. 2

Consignes de sécurité Les consignes de sécurité et avertissements suivants ont pour but de prévenir les risques et d éviter les dommages corporels et matériels. Veuillez conserver la présente notice. Prudence Attention Remarque Désigne une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n est pas évitée, peut être source de blessures. Désigne une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n est pas évitée, peut provoquer l endommagement du produit ou causer d autres dégâts matériels dans son environnement. Indique des conseils d utilisation et autres informations utiles. Mesures de sécurité fondamentales Prudence Avant de travailler sur l installation, veuillez lire ces instructions de service et respecter les indications qu elles contiennent ainsi que les consignes de sécurité. La tension électrique peut aller jusqu à 400 V ; lors de l ouverture de la commande, il y a danger de mort par électrocution. Les travaux sur les dispositifs électriques doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié spécialisé. N utilisez la commande que conformément à ses prescriptions d utilisation! Ne mettez jamais à l arrêt ou ne pontez jamais les équipements de sécurité. Ne mettez pas en marche l installation si certains équipements de sécurité sont endommagés. L élimination de pannes doit uniquement être effectuée par un professionnel autorisé. Si l installation rencontre un problème, elle doit être mise à l arrêt et le dérangement doit être éliminé le plus vite possible. L installation doit uniquement être mise en service par un électricien spécialisé. Veuillez respecter les prescriptions générales en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents ainsi que les présentes consignes de sécurité, notamment les consignes des Caisses professionnelles de prévoyance BGR 232 anciennement ZH 1/494, la norme EN 12453 («Sécurité d utilisation des portes motorisées - Exigences»), de même que les normes VDE correspondantes. L exploitant doit veiller à faire uniquement fonctionner l installation dans un état parfait et à faire contrôler régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité par un expert (avant la mise en service et selon les besoins, mais au moins une fois par an ; en cas d utilisation d un barrage photoélectrique qui n est pas autotesteur, au moins tous les six mois). Les contrôles effectués doivent faire l objet d un rapport, qui doit être déposé dans le carnet de contrôle. La commande de porte est conçue pour une durée de vie de 100 000 cycles de service. Les moteurs équipés d un câble de connexion en PVC ne doivent être installés qu en intérieur. En cas de pose à l extérieur, le câble de raccordement doit être recouvert d une gaine de protection. 3

Notice de montage et d utilisation Utilisation conforme La commande doit être utilisée conformément à son usage avec des moteurs AE de Becker-Antriebe GmbH. Toutes les autres applications, utilisations et modifications ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité dans le but de protéger l utilisateur et les tiers car elles pourraient entraver la sécurité de l installation et ainsi présenter un risque de dommages corporels et matériels. BECKER-Antriebe GmbH décline toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect de cette consigne. Les indications de cette notice d utilisation doivent être impérativement respectées lors du fonctionnement de l installation ou de sa mise en service. BECKER-Antriebe GmbH décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation inappropriée. Abréviations utilisées IMP LS MLS ELS AE SKS VES AUTO/WZL Touche à impulsion Barrage photoélectrique Mechanical Limit Switch - Fin de course mécanique Electronical Limit Switch - Fin de course électronique Encoder de valeur absolue - Commutation de fin de course électronique avec encodeur de valeur absolue Barre de sécurité pour l arête de fermeture Commutateur de fin de course en amont Fermeture automatique/refermeture Vue d ensemble des appareils Circuit imprimé de base Carte AE Professional Card Carte Modul Card Stör1 VES Sonder Betr USA 1 Stör2 Prog DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1 MLS-Professional-Card EL DW 1K2 1 2 OSE 8K2 DIP 2 4

Aperçu fonctionnel Fonction Carte AE Professional Card Mode de réglage Autoentretien dans le sens Montée Autoentretien dans le sens Descente 1) Arrêt de sûreté de rentrage Commutateur de fin de course actionné par câble détendu, dégagé (SCHLAFFSEIL) Entrée de touche : MTÉE/ARRÊT/DESCENTE/ARRÊT (IMP) Fermeture automatique (WZL) 2) Ouverture partielle (St ) 2) Barre palpeuse pneumatique (SKS) Barre palpeuse électrique (SKS). Commutation pour barre palpeuse électrique : 1,2 kω/8,2 kω Barre palpeuse optoélectronique : FRABA OSE (OSE) Barrage photoélectrique (LS) Éclairage de cour 2) Feu/Affichage d état de la porte 2) Feu d avertissement 2) DEL d alimentation électrique (+UB) DEL pour la montée (AUF) DEL pour la descente (ZU) DEL pour l état de service (Betr) DEL de panne (Stör1, Stör2) DEL de barre palpeuse (SKS) DEL de fonction spéciale (Sonder) Sortie tension (24 V CC/200 ma) 2) 1) Fonctionnement uniquement en cas d utilisation d une barre palpeuse 2) Fonctionnement optionnel en cas d utilisation de la carte enfichable «Modul Card» Les données entre parenthèses correspondent aux données imprimées sur le circuit imprimé Montage de la commande Montez la commande en veillant à ce que les éléments de commande restent bien accessibles. Le couvercle du boîtier portant l auxiliaire de commande manuel triple doit être enlevé pour le montage. Le montage mural de la commande s effectue à l aide de 4 vis de 4 mm (diamètre maxi. de la tête : 8 mm) traversant les 4 alésages de fixation, qui logent également les vis du couvercle du boîtier, conformément au dessin coté situé sous le boîtier. En cas de besoin, vous pouvez monter vous-même d autres passe-câbles à vis pour les câbles des capteurs et des systèmes de signalisation. Attention Lors du perçage du boîtier pour un montage a posteriori d autres passe-câbles à vis, veillez à ne pas endommager le boîtier ainsi que les éléments sur les circuits imprimés de commande. Montez uniquement des passe-câbles étanches, qui assurent le type de protection du boîtier. Lors du repositionnement du couvercle du boîtier, veillez à ce que le joint et la rainure pour la garniture soient propres et que le couvercle soit correctement placé. Serrez prudemment les vis du couvercle. C est l unique façon de conserver le type de protection IP 54 (IP 65 en option) du boîtier. 5

Notice de montage et d utilisation Insertion et extraction d une carte de commande Pour commander les moteurs avec commutation de fin de course électronique de type AE (encodeur de valeur absolue monotour), utilisez uniquement la carte AE Professional Card. Avant de procéder à l échange d une carte de commande, coupez la tension de la commande de porte complète puis ouvrez le couvercle du boîtier de la commande. Attention Les consignes de manipulation pour les éléments menacés par l électricité électrostatique doivent être respectées. La carte AE Professional Card ne peut être exploitée qu avec une barre palpeuse. Il est possible que les installations de sécurité soient pontées à la livraison. Lors de l adaptation à la carte AE Professional Card, vérifiez qu il n existe aucun pontage non autorisé. AE Professional Card Extrayez prudemment le circuit imprimé de commande enfiché sur J3/J4 puis insérez le nouveau circuit imprimé de commande sur J3/J4, sur la droite du circuit imprimé de base S55, comme indiqué sur le schéma. Veillez à la bonne orientation du circuit imprimé! Raccordement électrique Prudence Le raccordement électrique de la commande doit uniquement être effectué par un électricien spécialisé. Respectez les normes VDE en vigueur. Lors de tous les travaux de montage, l installation doit être coupée du réseau. Lors du raccordement, veuillez respecter les caractéristiques techniques de la S55. Les valeurs maximales indiquées ne doivent pas être dépassées! Installation de l alimentation secteur La tension de service de la commande de porte S55 est 3 x 400/230 V CA, 50/60 Hz, (L1, L2, L3, N, PE). Pour établir la connexion au secteur, installez un câble d alimentation secteur d env. 1,2 m de long avec fiche CEE 16A/6h et une prise CEE 16A/6h placée près de la commande de façon à ce que la fiche soit facilement accessible, ou alors connectez la commande par un câble d installation fixé définitivement (voir schéma global des connexions). Attention En cas de connexion définitive, un interrupteur principal doit être branché près de la commande dans la ligne d alimentation secteur ou directement dans la commande S55. Sécurisez la ligne d alimentation secteur pour la commande à l aide d un disjoncteur à trois pôles pour tension triphasée 3 x 10 A. Raccordement du moteur à la commande Pour le raccordement du moteur de porte Becker à la commande S55, des câbles de connexion sont disponibles en différentes longueurs. Le câble de connexion possède des deux côtés un passe-câble à vis enfichable. Le raccordement est effectué par la fiche à 4 pôles (moteur M) et la fiche à 8 pôles (fin de course électrique). Le conducteur vert/jaune de terre doit être connecté à la borne de protection PE ( ). 6

Éléments de commande Touche MTÉE L actionnement de la Touche MTÉE entraîne l ouverture de la porte lors de l utilisation de la carte AE Professional Card en autoentretien. Lorsque la position finale supérieure est atteinte ou que la fonction de sécurité réagit, la porte s arrête automatiquement. Si la touche MTÉE est actionnée pendant la fermeture de la porte, la porte s arrête aussitôt et se déplace en position de fin de course supérieure après une temporisation de 0,5 s (temps Z0). Touche STOP (ARRÊT) En actionnant la touche ARRÊT, la porte est stoppée. Touche DESCENTE L actionnement de la touche DESCENTE entraîne la fermeture de la porte lors de l utilisation d une barre palpeuse et de la carte AE Professional Card en autoentretien. En l absence de barre palpeuse, seul le mode «homme mort» est possible (mode pas à pas). En cas de réaction de la sécurité d arrêt en fermeture ou du barrage photoélectrique, la porte stoppe (barre palpeuse : temps d arrêt Z2 = 0,3 s, barrage photo-électrique : temps d arrêt Z0 = 0,5 s) et, selon le réglage (commutateur DIP 1.3), se place en position de fin de course supérieure ou libère l obstacle (temps de déblocage Z1 = 2 s). Contrôle de la direction de marche Remarque Pour le contrôle de la direction de marche, vous pouvez fixer le couvercle du boîtier avec seulement 2 vis, en le décalant par rapport au boîtier. Ainsi, tous les éléments de commande et d affichage sont accessibles. Le sens de rotation du moteur dépend du raccordement des trois phases secteur à la commande. Il doit d abord être vérifié. Pour ce faire, procédez comme suit : Déplacez la porte manuellement (par exemple avec une manivelle) dans une position demi-ouverte. Enfichez la fiche CEE dans la prise CEE, et/ou enclenchez l interrupteur principal. Vérifiez que la commande se trouve en mode «homme mort» : la DEL Stör 2 doit être allumée (AE Professional Card). Si ce n est pas le cas, actionnez la touche de programmation Prog (env. 3 s) jusqu à ce que la DEL Betr change de rythme de clignotement (clignote 1x). Le mode de réglage est alors activé (étape 1) et la porte se déplace désormais en mode «homme mort». À l aide des touches MTÉE et DESCENTE, vérifiez que la direction de marche de la porte correspond aux touches actionnées. Observez également les DEL d affichage de direction AUF (OUVERTURE) et ZU (FERMETURE), sur le circuit imprimé de base de la S55. Si la direction de marche ne correspond pas aux touches actionnées, procédez comme suit : Coupez la commande S55 du secteur. Sur les bornes de connexion au réseau, inversez deux phases, p. ex. les torons connectés aux bornes L1 et L3 (voir Chapitre Schéma global des connexions). Vérifiez de nouveau la direction de marche. 7

Notice de montage et d utilisation Réglage des fins de course de la porte La commande de porte S55 avec carte AE Professional Card doit être impérativement associée aux moteurs AE de Becker- Antriebe GmbH. Les moteurs AE sont équipés d un encodeur de valeur absolue qui permet à la commande de détecter les fins de course. Un réglage de l encodeur de valeur absolue dans le moteur est impossible. Les fins de course sont réglées directement par la commande S55 avec carte AE Professional Card. Attention Avant la programmation des fins de course, la barre palpeuse de la porte doit être raccordée à la commande de porte S55. Voir Chapitre «Connexion et fonctionnement des émetteurs d ordres externes». Si le point d arrêt inférieur de la porte doit être corrigé au moyen du signal de barre palpeuse lors de l atteinte du sol (compensation automatique de la longueur), le commutateur DIP 1.1 doit déjà être en position lors du réglage des fins de course. Pour le réglage des fins de course, la fonction Ouverture partielle (St ) doit être désactivée si la carte Modul Card est disponible. Pour atteindre le mode de réglage des fins de course, actionnez la touche de programmation Prog sur la carte AE Professional Card jusqu à ce que (environ 3 s) la DEL Betr commence à clignoter sur la carte professionnelle AE (code de clignotement : «clignote 1 fois»). Le réglage des fins de course a lieu en 6 étapes de programmation. En actionnant la touche de programmation Prog, vous passez à l étape suivante. Si une erreur se produit au cours d une des étapes, par ex. si vous enregistrez une fin de course involontaire, vous pouvez quitter à tout moment le mode de réglage en débranchant l alimentation. La commande efface toutes les fins de course programmées jusqu alors et indique après reconnexion de la tension par éclairage de la DEL Stör 2 qu aucune fin de course n est programmée. En appuyant sur la touche de programmation Prog (environ 3 s), vous pouvez recommencer à l étape 1. Réglage des fins de course avec le gabarit VES (procédure recommandée) Étape 1 (DEL Betr clignote 1 fois ) : Déplacez tout d abord le bord inférieur de la porte «à hauteur de main». Vérifiez que la DEL SKS est éteinte. Actionnez ensuite la barre palpeuse de la porte et vérifiez que la DEL SKS s allume. Si ce n est pas le cas, la barre palpeuse ne fonctionne pas correctement. Contrôlez tout d abord le raccordement et le réglage de la barre palpeuse, comme décrit dans le Chapitre «Raccordement/ Fonctionnement des émetteurs d ordre externes et équipements de sécurité». Attention Si la barre palpeuse ne fonctionne pas correctement, ou si vous ne disposez pas de gabarit VES Becker ou de support similaire (hauteur : 30 à 40 mm), vous devez programmer manuellement le commutateur de fin de course en amont VES (voir Chapitre Réglage des fins de course par réglage manuel du commutateur de fin de course en amont VES). Déplacez la porte en l arrêtant un peu avant la fin de course inférieure. Appuyez sur la touche Prog pour passer à l étape 2. Étape 2 (DEL Betr clignote 2 fois ) : Pour ajuster précisément la fin de course, la commande déplace la porte selon un mouvement saccadé, c est-à-dire que la commande actionne la porte à chaque pression des touches MTÉE/DESCENTE pendant seulement 50 ms environ. L atteinte exacte de la fin de course souhaitée est ainsi possible. Si vous avez déjà atteint la fin de course inférieure souhaitée dans l étape 1, vous pouvez appuyer sur la touche Prog pour passer directement à l étape 3. La fin de course inférieure est indiquée par l allumage de la DEL Stör 2. Étape 3 (DEL Betr clignote 3 fois ) : Déplacez la porte en l arrêtant peu avant la position de fin de course supérieure souhaitée, et appuyez sur la touche Prog pour passer à l étape 4. Étape 4 (DEL Betr clignote 4 fois ) : Pour ajuster précisément la fin de course, la commande déplace à nouveau la porte selon un mouvement saccadé. Déplacez la porte en fin de course supérieure souhaitée, ou si la fin de course est déjà atteinte, passez directement à l étape suivante en appuyant sur la touche Prog. La fin de course supérieure est indiquée par l allumage de la DEL Stör 1. 8

Étape 5 (DEL Betr clignote 5 fois ) : Placez le gabarit VES ou un support similaire (hauteur : 30 à 40 mm) sur le sol en dessous de la porte, au milieu du passage d ouverture de porte. En actionnant la touche Descente, la commande déplace la porte en autoentretien (fonctionnement par impulsions) sur le gabarit VES de 35 mm de haut. La commande enregistre ce point en tant que commutateur de fin de course en amont interne (VES) et libère ensuite le gabarit VES. Si la porte doit être déplacée vers un autre obstacle, appuyez à nouveau sur la touche DESCENTE. En actionnant la touche Prog, vous passez à la dernière étape et confirmez à la commande l arrêt à une hauteur de 35 mm. Cette position est alors enregistrée comme fin de course en amont. Étape 6 (DEL Betr clignote 6 fois ) : La commande se trouve à nouveau en mode «homme mort». Descendez la porte jusqu à ce que la commande arrête automatiquement la porte dans la position de fin de course inférieure. Si le commutateur DIP 1.1 se trouve en position, la commande enregistre le point de commutation de la barre palpeuse lors de l atteinte du sol. Veillez à ce que le sol soit propre en dessous du vantail et qu aucun objet n encombre le passage. La fin de course inférieure est indiquée par l allumage de la DEL Stör 2. En actionnant à nouveau la touche de programmation Prog, vous confirmez à la commande que le vantail de porte inférieur repose à plat sur le sol. Les fins de course programmées sont enregistrées, et la commande passe en mode de fonctionnement normal. Contrôlez les fins de course programmées et le fonctionnement correct de la barre palpeuse (réglage du commutateur de fin de course en amont interne VES). Prudence Pour vérifier la hauteur de réglage du commutateur de fin de course en amont interne VES, placez le gabarit VES ou un support similaire (hauteur : 50 mm) sur le sol sous la porte au milieu du passage d ouverture de porte. Si la porte descend sur le gabarit VES de 50 mm de haut, ou un support similaire, la porte doit s arrêter aussitôt et libérer cet obstacle simulé (remontée de la porte). Dans le cas contraire, contrôlez à nouveau le raccordement et le réglage de la barre palpeuse, et reprogrammez les fins de course. Respectez tout particulièrement l étape 5. Pour vérifier la déconnexion de service de la barre palpeuse par le commutateur de fin de course en amont interne VES, respectez impérativement la norme EN 12445 : Sécurité d utilisation des portes motorisées - Procédé de contrôle. Vue d ensemble des étapes de réglage Étape DEL Betr Mode de commande Action Test du fonctionnement correct de la barre palpeuse. 1 clign. 1 fois Mode «homme mort» Déplacement avec arrêt peu avant la fin de course inférieure. 2 clign. 2 fois Mode saccadé Réglage précis de la fin de course inférieure. 3 clign. 3 fois Mode «homme mort» Déplacement avec arrêt peu avant la fin de course supérieure. 4 clign. 4 fois Mode saccadé Réglage précis de la fin de course supérieure. Réglage du commutateur de fin de course en amont interne VES 5 clign. 5 fois Mode autoentretien par descente sur le gabarit VES de 35 mm de haut. Déplacement vers la fin de course inférieure jusqu à ce que la commande s arrête automatiquement. 6 clign. 6 fois Mode «homme mort» allumage Mode normal continu Réglage des fins de course par réglage manuel du commutateur de fin de course en amont VES Pour régler manuellement le commutateur de fin de course en amont interne VES, la barre palpeuse doit être déconnectée ou désactivée. La DEL SKS allumée en continu l indique. La barre palpeuse peut être désactivée en inversant le commutateur DIP 2. Si une barre palpeuse optique OSE est raccordée, les commutateurs DIP 2.1 et DIP 2.2 doivent être mis en position. Si une barre palpeuse électrique ou pneumatique est raccordée, le commutateur DIP 2.1 doit être mis en position OFF. Réalisez maintenant les étapes de programmation 1 à 4, comme décrit dans le chapitre précédent. Étape 5 : La commande déplace la porte en mode «homme mort». Descendez la porte et arrêtez le bord inférieur de la porte environ 20 mm avant le sol. En actionnant la touche Prog vous enregistrez la position réglée de commutateur de fin de course en amont interne VES pour déconnecter la barre palpeuse, et passez à l étape 6. Réalisez l étape 6, comme décrit dans le chapitre précédent. 9

Notice de montage et d utilisation Attention Avec cette méthode de réglage du commutateur de fin de course en amont interne VES, des dysfonctionnements peuvent apparaître au cours de l utilisation ultérieure, car la longueur de course de la barre palpeuse, la dynamique de l installation de porte et la durée de signal de la commande ne peuvent être prises en compte lors du réglage. Les dysfonctionnements peuvent se traduire par la porte qui ne se ferme plus, ou par la barre palpeuse qui est déconnectée au-dessus de 50 mm, et le fonctionnement sûr n est ainsi plus garanti selon la norme EN 12445 : Sécurité d utilisation des portes motorisées - Procédé de contrôle. Après le passage en mode de fonctionnement normal, le réglage du commutateur de fin de course en amont interne doit être impérativement contrôlé (voir la remarque au chapitre précédent). Si le réglage du commutateur de fin de course en amont interne se situe en dehors de la plage prescrite (< 50 mm), ou si des dysfonctionnements apparaissent en mode normal, il est recommandé de répéter le réglage des fins de course à l aide du gabarit VES ou d un support similaire (hauteur : 30 à 40 mm), car avec cette méthode de réglage, la longueur de course de la barre palpeuse, la dynamique de l installation de porte et la durée de signal de la commande sont prises en compte, et le commutateur de fin de course en amont interne est ainsi ajusté précisément à la hauteur du support sous-jacent (30 à 40 mm). Programmation de la position d ouverture partielle (St ) Cette fonction n est possible que lorsqu une carte Modul Card est enfichée. Pour programmer la position d ouverture partielle, il est nécessaire d avoir programmé les fins de course (la DEL Betr doit être allumée). Pour programmer la position d ouverture partielle, procédez comme suit : Étape 1 : Activez la fonction Ouverture partielle (St ) en montant les ponts St sur la carte Modul Card. Étape 2 : Déplacez la porte dans la position de fin de course inférieure. Étape 3 : Appuyez sur la touche de programmation Prog sur la carte AE Professional Card jusqu à ce que (environ 3 s) la DEL Betr commence à clignoter (code de clignotement : «clignote 7 fois»). La commande déplace la porte en mode «homme mort». Étape 4 : Déplacez la porte dans la position d ouverture partielle souhaitée. Étape 5 : Pour enregistrer la position, appuyez de nouveau sur la touche de programmation Prog. La commande enregistre cette position et passe en mode normal. La DEL Betr allumée en continu vous l indique. Si la position ne peut être programmée, la hauteur d ouverture est trop faible. Remontez la porte et répétez l étape 5. Effacement des fins de course programmées À chaque changement en mode de réglage des fins de course, les positions programmées et la position d ouverture partielle éventuellement programmée (St ) sont effacées. Attention À chaque remplacement de moteur et/ou de carte AE Professional Card, les fins de course doivent être reprogrammées avant la mise en service de la commande. Si ce point n est pas respecté, il peut en résulter un dépassement des fins de course. 10

Connexion électrique et fonctionnement des émetteurs d ordres externes et des dispositifs de sécurité Remarque Avant de connecter des émetteurs d ordres externes, il faut d abord vérifier la direction de marche de la porte et régler les fins de course du moteur de la porte. Sortie de tension pour les émetteurs d ordres externes Une tension continue destinée aux émetteurs d ordres externes est disponible au niveau des bornes + et - de la carte enfichable «Modul Card» : U = 24 V CC, l max = 200 ma. Cette sortie de tension est protégée par un fusible pour faible intensité de 200 ma T. Touche d ARRÊT D URGENCE Une touche d ARRÊT D URGENCE peut être connectée aux bornes 1 et 2. Pour la connexion ultérieure d une touche d ARRÊT D URGENCE externe, le pont à fil entre les bornes 1 et 2 (NOT-AUS) doit être retiré. En actionnant la touche d arrêt d urgence, l alimentation du moteur est éteinte. La porte est immobilisée durablement et la DEL +UB s éteint. La porte ne peut alors être déplacée qu après déverrouillage de la touche d ARRÊT D URGENCE. Auxiliaire de commande manuel triple externe Un auxiliaire de commande manuel triple externe peut être connecté aux bornes 3, 4, 5 et 6 (ARRÊT ). Son fonctionnement est identique à celui de l auxiliaire de commande manuel triple situé sur la face frontale de la commande. Pour connecter un auxiliaire de commande manuel triple externe, le pont à fil entre les bornes 3 et 6 doit être retiré. Interrupteur de portillon/sécurité en cas de rupture de ressort Un interrupteur de portillon et/ou une sécurité en cas de rupture du ressort peuvent en outre être connectés aux bornes 3 et 6, le cas échéant en série à la touche STOP de l auxiliaire de commande manuel triple externe. Pour connecter un interrupteur de portillon et/ou une sécurité en cas de rupture du ressort, le pont à fil entre les bornes 3 et 6 doit être retiré. Boucle inductive Aux bornes 5 et 6 peut également être raccordée une boucle inductive pour l ouverture automatique de la porte, le cas échéant en parallèle à la touche MTÉE de l auxiliaire de commande manuel triple externe. La boucle inductive doit être si possible réglée de manière à donner un ORDRE de MTÉE CTINU. Commutateur de fin de course actionné par câble détendu Un commutateur de fin de course actionné par câble détendu peut être raccordé aux bornes 14 et 15 (SCHLAFFSEIL). Lors de l installation, le pont à fil entre les bornes 14 et 15 doit être retiré. Cette entrée est exempte de rebond au moyen d un relais temporisateur interne d env. 0,1 s (selon le comportement du commutateur au rebond). Si le commutateur à câble détendu se déclenche au-delà de cette durée, la porte est immédiatement stoppée quelle que soit sa position. Tout mouvement de la porte est bloqué tant que le commutateur est actionné. Prudence L entrée «commutateur de fin de course actionné par câble détendu» n est pas surveillée quant aux anomalies. Si un commutateur de fin de course actionné par câble détendu, combiné avec un commutateur de vitesse de sécurité, est utilisé, celui-ci doit être branché aux bornes 1 et 2 ARRÊT D URGENCE. Arrêt de sûreté de rentrage Un commutateur de sécurité peut être connecté comme arrêt de sûreté de rentrage aux bornes 1 et 2 (ARRÊT D URGENCE). Lors de l installation, le pont à fil entre les bornes 1 et 2 doit être retiré. En cas d utilisation d un barrage photoélectrique, celui-ci doit être conforme à la norme EN 954 de la catégorie de sécurité 3. Auxiliaire de commande manuel simple externe Un auxiliaire de commande manuel simple externe peut être connecté aux bornes 16 et 17 (IMP). Les actionnements de l auxiliaire de commande manuel sont convertis en ordres selon la séquence MTÉE - ARRÊT - DESCENTE - ARRÊT. En cas de dysfonctionnement, les actionnements de l auxiliaire de commande manuel sont convertis en ordres selon la séquence MTÉE - ARRÊT - MTÉE. Ouverture partielle (uniquement avec carte Modul Card) Un commutateur d activation de la fonction Ouverture partielle (également appelée 1/2 hauteur de porte) peut être raccordé aux bornes St de la carte Modul Card. Si l ouverture partielle est activée, la position d ouverture partielle programmée sert de fin de course supérieure. 11

Notice de montage et d utilisation Fermeture automatique (uniquement avec carte Modul Card) Un commutateur d activation de la fonction «Fermeture automatique» peut être raccordé aux bornes WZL de la carte Modul Card. Si la fermeture automatique est activée, la porte est automatiquement fermée par la commande après écoulement du temps de refermeture (temps Z4 = 60 s). Si la fonction de préavertissement est activée (commutateur DIP 1.6 en position ), un avertissement est émis pendant le temps de préavertissement Z3 = 3 s avant le début de la fermeture automatique par excitation du relais 1. Le branchement du module de temporisation sur la fiche système 1 de la carte AE Professional Card permet de régler le temps de refermeture de 2 à 240 s. Pour le descriptif du module de temporisation, veuillez consulter les «Informations techniques Module de minuterie». Barrage photoélectrique Un barrage photoélectrique peut être connecté aux bornes 9 et 10 (LS). Lors de l installation, le pont à fil entre les bornes 9 et 10 doit être retiré. Cette entrée de commande possède deux fonctions : Si le barrage photoélectrique réagit pendant la DESCENTE (la DEL Stör2 clignote), la porte est immédiatement immobilisée. Après écoulement d un temps interne de 0,5 s (temps Z0), la commande S55 déclenche la réouverture de la porte. Selon le réglage du commutateur DIP 1.3, la commande dégage l obstacle ou déplace la porte en position de fin de course supérieure. Si le rayon lumineux est interrompu puis dégagé alors que la porte est ouverte ou en cours d ouverture, le temps de fermeture Z4 est ramené à 3 s au cas où le commutateur DIP 1.8 serait en position. Si le commutateur DIP 1.8 se trouve en position OFF, le temps de fermeture automatique Z4 redémarre complètement. Barre palpeuse Les systèmes de barre palpeuse suivants peuvent être raccordés directement à la commande de porte S55 : Barre palpeuse pneumatique (DW). Barre palpeuse électrique (EL). Barre palpeuse optoélectronique : FRABA OSE. Le dispositif d évaluation requis est intégré à la commande (dispositif d évaluation autocontrôlé selon EN 12453). La barre palpeuse pneumatique ou électrique est raccordée directement aux bornes 7 et 8 (SKS) et contrôlée par une résistance terminale. Celle-ci doit être connectée au contact DW ou à l extrémité de la barre palpeuse électrique, conformément au plan des connexions S55. La résistance terminale doit être vérifiée pour les barres palpeuses électriques confectionnées en usine. On peut utiliser des barres palpeuses avec une résistance terminale de 1,2 kω ou 8,2 kω. La barre palpeuse optoélectronique OSE de la société FRABA est connectée directement aux bornes 11, 13 et 12 (OSE) sans résistance terminale (11 - fil marron, 13 - fil vert, 12 - fil blanc). Pour ajuster la commande à la barre palpeuse respective, les commutateurs DIP 1.1, 2.1 et 2.2 doivent être réglés conformément au tableau ci-dessous. Type de barre palpeuse DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Barre palpeuse pneumatique 1,2 kω Barre palpeuse pneumatique 8,2 kω OFF Barre palpeuse électrique 1,2 kω OFF Barre palpeuse électrique 8,2 kω OFF OFF Barre palpeuse optoélectronique FRABA OSE OFF OFF OFF Prudence! En cas d utilisation de la barre palpeuse optoélectronique FRABA OSE, le commutateur DIP 2.1 doit impérativement être en position OFF, sinon le système d autocontrôle du dispositif d évaluation intégré à la commande est mis hors service. En cas d utilisation d une barre palpeuse pneumatique, il est impératif que le commutateur DIP 1.1 soit en position MARCHE, sinon le fonctionnement de la barre palpeuse pneumatique ne peut pas être surveillé correctement. Il est possible que les installations de sécurité soient pontées à la livraison. Contrôlez avant la mise en service qu il n existe aucun pontage non autorisé. Si la barre palpeuse réagit pendant la DESCENTE (la DEL SKS s allume), la porte est immédiatement immobilisée par la commande S55. Après écoulement d un temps interne de 0,3 s (temps Z2) la commande S55 déclenche la réouverture de la porte. Selon le réglage du commutateur DIP 1.3, la commande dégage l obstacle ou déplace la porte en position de fin de course supérieure. Si le commutateur DIP 1.1 est sur, le point d arrêt inférieur de la porte est corrigé automatiquement lors de l atteinte du sol (compensation automatique de la longueur). 12

Connexion et fonctionnement des sorties commutées Sorties commutées La commande de porte S55 peut être complétée par une carte enfichable «Modul Card». Le relais sur cette carte enfichable dispose d une barre palpeuse de 250 V/2 A. Carte AE Professional Card La position 1 de la fonction du relais peut être affectée à «Relais 1» et la position 2 à «Relais 2» via le commutateur de la carte Modul Card. La fonction «Relais 1» ou «Relais 2» peut être réglée sur la carte AE Professional Card via les commutateurs DIP 1.5, 1.6, 1.7 selon le tableau suivant. La commande de porte S55 avec carte AE Professional Card peut être équipée d un système de télécommande radio monocanal. Si ce système a été commandé avec la commande, le récepteur radio y est déjà intégré. Dans ce cas, reportez-vous directement au paragraphe «Fonctionnement». Fonction des sorties commutées DIP 1.5 DIP 1.6 DIP 1.7 État de la porte Le relais 1 connecte en position de fin de course supérieure. Le relais 2 connecte en position de fin de course inférieure. OFF OFF OFF Lorsque la porte est en mouvement, les deux relais sont déconnectés. Feu + éclairage de cour Le relais 1 connecte en position de fin de course supérieure (feu rouge/vert via inverseurs). Le relais 2 connecte de façon continue au début de chaque mouvement de la OFF OFF porte et déconnecte de façon temporisée 120 s (temps Z6) après la fin de chaque mouvement de porte. Feu + impulsion de commande de l éclairage de cour Le relais 1 connecte en position de fin de course supérieure (feu rouge/vert via inverseurs). OFF Le relais 2 connecte au début de chaque mouvement de la porte pendant 1 s (contact de passage, impulsion d excitation d un relais temporisé). Feu d avertissement + éclairage de cour Le relais 1 connecte lors du départ d une position de fin de course de façon continue. Le relais 2 connecte de façon continue au début de chaque mouvement de la porte et déconnecte de façon temporisée 120 s (temps Z6) après la fin de chaque OFF mouvement de porte. Si la fermeture automatique est réglée, les deux relais connectent dès le début du temps de préavertissement (3 s, temps Z3). Feu d avertissement clignotant + impulsion de commande de l éclairage de cour Le relais 1 connecte lors du départ d une position de fin de course et clignote à une fréquence de 1 Hz. Le relais 2 connecte au début de chaque mouvement de la porte pendant 1 s (contact de passage, impulsion d excitation d un relais temporisé). Si la fermeture automatique est réglée, les deux relais connectent dès le début du temps de préavertissement (3 s, temps Z3). Feu d avertissement + éclairage de cour, avec préavertissement Le relais 1 connecte pendant 3 s (temps de préavertissement Z3) avant le départ d une position de fin de course de façon continue. Le relais 2 connecte pendant 3 s (temps de préavertissement Z3) avant le début OFF OFF de chaque mouvement de la porte de façon continue et déconnecte de façon temporisée 120 s (temps Z6) après la fin de chaque mouvement de porte. Feu d avertissement clignotant + impulsion de commande de l éclairage de cour, avec préavertissement Le relais 1 connecte 3 s (temps de préavertissement Z3) avant de quitter une position de fin de course et clignote à une fréquence de 1 Hz. Le relais 2 connecte 3 s (temps de préavertissement Z3) avant le début de chaque mouvement de la porte pendant 1 s (contact de passage, impulsion d excitation d un relais temporisé). OFF 13

Notice de montage et d utilisation Montage à postériori et fonctionnement du système radio En cas de montage a posteriori d un système de télécommande radio, vous devez d abord installer le circuit imprimé du récepteur sur le circuit imprimé de base de la commande. Pour ce faire, coupez le courant de toute la commande de porte. Enfichez le circuit imprimé du récepteur radio comme indiqué sur le dessin sur le connecteur J1, en haut à droite du circuit imprimé de base S55. Veillez à la bonne orientation du circuit imprimé! Fonction Télécommande radio monocanal La télécommande monocanal fonctionne de la même manière que l auxiliaire de commande manuel simple. Les actionnements de l auxiliaire de commande manuel sont convertis en ordres selon la séquence montée - arrêt - descente - arrêt. En cas de dysfonctionnement, les actionnements de l auxiliaire de commande manuel sont convertis en ordres selon la séquence montée - arrêt - montée. Prudence! En cas d utilisation d un système radio, la personne qui commande la porte doit avoir une vue d ensemble parfaite de la porte et de son environnement pendant son mouvement. Elle ne doit pas se trouver dans une position dangereuse. Dans le mode réglage, et dans le cas d un dérangement, le circuit imprimé du récepteur sans fil doit être retiré du connecteur J1. Programmation du codage de l émetteur portatif Le codage de l émetteur radio manuel est défini en usine. Le récepteur radio doit être réglé pour correspondre à ce codage. Pour programmer le codage de l émetteur portatif dans le récepteur radio, procédez comme suit : Actionnez la touche Programmation Canal 1 du récepteur radio. La DEL rouge de contrôle correspondante commence à clignoter. Vous pouvez programmer le code au cours des 15 secondes qui suivent. Pour ce faire, actionnez la touche de l émetteur portatif pendant env. 2 s. La programmation du codage de l émetteur portatif est validée par l allumage permanent de la DEL de contrôle, sur le récepteur. Relâchez alors la touche de l émetteur portatif. Vous pouvez utiliser un maximum de 60 émetteurs portatifs monocanal avec le récepteur monocanal. Remarque Vous pouvez combiner tous les émetteurs portatifs à tous les récepteurs! Exemple : Vous possédez une application comportant 4 portes qui sont gérées chacune par une S55 avec récepteur radio monocanal. Si vous utilisez des émetteurs manuels 4 canaux et que chaque touche est affectée à l un des récepteurs, vous pouvez gérer les 4 portes indépendamment les unes des autres avec un seul émetteur manuel. Si vous avez besoin de plus de 60 codages, veuillez nous contacter. Nous proposons aussi des solutions spécifiques pour ce type de cas. Suppression de tous les codes d émetteur portatif programmés Pour effacer les codes de l émetteur dans le récepteur radio, procédez comme suit : Actionnez la touche Programmation Canal 1 sur le récepteur radio et maintenez-la actionnée. La DEL rouge de contrôle correspondante commence lentement à clignoter. Après environ 5 s, la DEL clignote rapidement. Maintenez la touche actionnée jusqu à ce que la DEL de contrôle rouge s éteigne. Après l extinction de la DEL, tous les codes du récepteur monocanal sont effacés. Relâchez alors la touche. 14

Carte AE Professional Card Réglage des commutateurs DIP Commutateur DIP 1.1 DIP 1.2 DIP 1.3 DIP 1.4 DIP 1.5/1.6 DIP 1.7 DIP 1.8 DIP 2.1 DIP 2.2 Position Représentation Fonction OFF OFF OFF OFF / /OFF OFF/ OFF/OFF OFF OFF OFF OFF Test de la barre palpeuse lors de l atteinte du sol. Le point d arrêt inférieur DIP 1 2 de la porte est corrigé automatiquement lors de l atteinte du sol. Barre palpeuse pneumatique. DIP Aucun test de la barre palpeuse et aucune correction du point d arrêt inférieur. Barre palpeuse électrique ou OSE. 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP DIP DIP DIP DIP DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Coupure en position de fin de course inférieure par impulsion de commutation de la barre palpeuse. Coupure en position de fin de course inférieure pour fin de course programmée. Montée en position de fin de course supérieure après un arrêt de sécurité. Libération de l obstacle après un arrêt de sécurité, selon le temps de libération Z1 = 2 s. Temps d inversion Z5 = 100 ms pour dégager la barre palpeuse en position de fin de course inférieure (inversion). Pas de dégagement (inversion) en position de fin de course inférieure. Relais 1 : feu d avertissement, DIP 1 2 préavertissement uniquement avec fermeture automatique. DIP Relais 1 : feu, porte en position de fin de course supérieure. DIP DIP DIP DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 DIP 1 2 DIP DIP DIP DIP DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Relais 1 : feu d avertissement, toujours avec préavertissement. Relais 1 : état de la porte, porte en position de fin de course supérieure. Relais 1 : feu d avertissement clignotant, fréquence 1 Hz. Relais 1 : feu d avertissement, allumé en continu. Relais 2 : éclairage de cour. Relais 2 : éclairage de cour. Relais 2 : éclairage de cour. Relais 2 : état de la porte, porte en position de fin de course inférieure. Relais 2 : éclairage de cour, impulsion de commande 1 s. Relais 2 : éclairage de cour, pendant encore 120 s (temps Z6). Diminution du temps de fermeture Z4 à 3 s en libérant la cellule photoélectrique. En libérant la cellule photoélectrique, le temps de fermeture automatique redémarre complètement (temps Z4). Barre palpeuse électrique ou pneumatique connectée. Barre palpeuse optoélectronique FRABA OSE connectée. Résistance terminale de la barre palpeuse = 1,2 kω. Résistance terminale de la barre palpeuse = 8,2 kω. 15

Notice de montage et d utilisation Commande de base S55 DEL +UB Représentation Affichages par DEL Affichage +UB Allumée Alimentation électrique disponible Éteinte Absence d alimentation électrique Signification AUF AUF Allumée La porte se déplace dans le sens de la MTÉE AB ZU Allumée La porte se déplace dans le sens de la DESCENTE Carte AE Professional Card DEL Affichage Signification allumée Mode normal clign. 1 fois Mode de réglage Étape 1 : atteinte fin de course inférieure - Mode «homme mort» clign. 2 fois Mode de réglage Étape 2 : atteinte fin de course inférieure - Mode saccadé clign. 3 fois Mode de réglage Étape 3 : atteinte fin de course supérieure - Mode «homme mort» clign. 4 fois Mode de réglage Étape 4 : atteinte fin de course supérieure - Mode saccadé Betr clign. 5 fois Mode de réglage Étape 5 : atteinte du gabarit VES (35 mm) - Mode autoentretien clign. 6 fois Mode de réglage Étape 6 : atteinte fin de course inférieure - Mode «homme mort» clign. 7 fois Mode de réglage Ouverture partielle : atteinte position d ouverture partielle - Mode «homme mort» clign. perm. rapide (5 Hz) La touche de programmation est enfoncée. Un changement de mode de réglage ou un passage à l étape de programmation suivante n est toutefois pas autorisé. éteinte Aucune fin de course programmée (DEL Stör 2 allumée) - Mode «homme mort» Touche Stop enfoncée ; interrupteur de portillon/sécurité en cas de rupture de ressort déclenché allumée ; défaut de la carte enfichable (aucune sécurité redondante) ; mode réglage : fin de course supérieure clign. 1 fois Anomalie de l encodeur de valeur absolue dans le moteur. Blocage du moteur de porte ; le sens de rotation du moteur ne correspond pas au sens de clign. 2 fois rotation programmé. Stör1 clign. 3 fois Il n y a pas eu d impulsion de commutation de la barre palpeuse en fin de course inférieure. clign. 4 fois Erreur de communication avec l encodeur de valeur absolue dans le moteur. clign. 5 fois Positions de fin de course programmées dépassées. clign. 6 fois Le point de commutation de la barre palpeuse lors de l atteinte du sol n a pas été enregistré. Le point d arrêt inférieur de la porte n est pas corrigé. clign. perm. lent (0,5 Hz) Défaillance du système informatique (réinitialisation de la tension secteur). allumée Aucune position de fin de course programmée ; mode réglage : fin de course inférieure clign. 1 fois Commutateur thermique ou commutateur de sécurité HK (manivelle)/lk (chaîne légère) dans moteur déclenché. clign. 2 fois Barre palpeuse actionnée juste avant la DESCENTE ou dispositif d évaluation des barres palpeuses défectueux. Stör2 clign. 3 fois Câble détendu/arrêt de sûreté de rentrage actionné. clign. 4 fois Défaillance du système informatique de surveillance (réinitialisation de la tension secteur). clign. 5 fois La porte est déplacée par fermeture automatique 5 fois sur un obstacle. clign. 6 fois L appareil connecté à la fiche 1 du système est défectueux. clign. perm. lent (0,5 Hz) Barrage photoélectrique actionné. SKS allumée Barre palpeuse actionnée. éteinte Barre palpeuse non actionnée. éteinte Commutateurs DIP débloqués/temps de commande inchangés Sonder clign. 1 fois Commutateurs DIP bloqués/temps de commande inchangés clign. 2 fois Commutateurs DIP débloqués/temps de commande modifiés allumée Commutateurs DIP bloqués/temps de commande modifiés 16

Vue d ensemble des temps de commande Temps Durée Description Z0 0,5 s Temps d arrêt en cas de contrordre de Montée via la touche Montée ou le barrage photoélectrique Z1 2 s Temps de déblocage lors de la libération d un obstacle Z2 0,3 s Temps d arrêt en cas de contrordre de Montée via la barre palpeuse Z3 3 s Temps de préavertissement Z4 60 s Temps de fermeture automatique ; lorsque le module de temporisation enfiché est réglable de 2 à 240 s Z5 0,1 s Temps d inversion pour dégager la barre palpeuse Z6 120 s Durée de persistance de l éclairage de cour Z7 - non attribué Z8 1 s Temps d attente pour le signal de barre palpeuse en position de fin de course inférieure lors du test de la barre palpeuse Z9 - non attribué Z10 0,05 s Mode saccadé lors du réglage de position de fin de course Que faire si...? Prudence La réparation des dérangements doit être réalisée uniquement par un électricien spécialisé. Dérangement Pas de réaction à l actionnement des touches, la DEL +UB ne s allume pas Pas de réaction à l actionnement des touches, la DEL +UB s allume Causes possibles et solution Vérifiez la tension d alimentation (bornes L3/L2/L1/N (SECTEUR)). Vérifiez le fusible pour faible intensité F1 (400 ma T). Vérifiez la touche (circuit) d ARRÊT D URGENCE (bornes 1/2 (ARRÊT D URGENCE)). Circuit de sécurité du moteur (manivelle d urgence (chaîne), température du moteur. Vérifier les bornes 3/6 (ARRÊT), 9/10 (LS), et 14/15 (SCHLAFFSEIL). Si ces paires de bornes ne sont pas affectées, elles doivent être pontées. Vérifiez que vous utilisez bien la carte de commande correspondant au moteur. MLS Basic Card/MLS Professional Card pour moteur avec commutation de fin de course mécanique, ELS Professional Card pour moteur avec commutation de fin de course électronique (BES) et AE Professional Card pour moteurs avec encodeur de valeur absolue Remarque Respectez également l affichage des dysfonctionnements et des erreurs via les DEL situées sur le circuit imprimé de la commande de base S55 et de la carte AE Professional Card. 17

Notice de montage et d utilisation Schéma global des connexions S3F - S4F - Commutateur de sécurité de l actionnement d urgence Commutateur thermique 3~230 V 3~230 V 3~400 V (3~230 V) vert Transformateur Secteur Contacteur Moteur rouge Fin de course vert OSE RADIO MODULE Auxiliaire de commande manuel externe triple RADIO ro bl sw sw SCHLAFFSEIL CIRCUIT IMPRIMÉ DE COMMANDE radio externe ro = +24 V bl = 0 V sw = contact de commutation SKS EL = barre palpeuse électrique ou DW = barre palpeuse pneumatique R = 1K2/8K2 OSE (Fraba) Dispositif de sécurité optique S = émetteur E = récepteur Branchement Borne 11 = marron Borne 12 = blanc Borne 13 = vert ou Connecteur à 3 pôles «OSE» SCHLAFFSEIL Bornes 14/15 ou Connecteur à 2 pôles «SCHLAFFSEIL» Arrêt de sûreté de rentrage ou Commutateur de vitesse de sécurité arrêt d urgence externe ARRÊT D URGENCE Portillon/ rupture de ressort auxiliaire de commande manuel externe triple ARRÊT DW SKS Boîte de dérivation RÉSISTANCE 1K2 ou 8K2 LS FRABA OSE blanc = 12 marron = 11 vert = 13 SCHLAFFSEIL IMP 18

Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques S55 avec carte AE Professional Card Alimentation secteur 3N~ 230/400 V 50/60 Hz Puissance nominale du moteur maxi. 2 kw Tension de commande 24 V DC, non stabilisé Courant de commande maxi. 125 ma Dimensions du boîtier 182 x 180 x 90 mm (l x h x p) Poids env. 1,5 kg (sans câble de connexion) Type de protection IP54 Plage de température ambiante 0 C à +50 C Protection sur site par un disjoncteur 3 x 10 A avec fusible 19

Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Allemagne www.becker-antriebe.com 4023 630 510 0 08/09