MANUEL D EMPLOI DU TERMINAL À CONTENEURS



Documents pareils
UP 588/13 5WG AB13

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

AUTOPORTE III Notice de pose

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Portier Vidéo Surveillance

Système de surveillance vidéo

Logiciel PICAXE Programming Editor

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Fonction Memory Viewer

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Guide d Utilisation :

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Centrale d alarme DA996

Table des matières. Pour commencer... 1

Guide de démarrage rapide

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

DMX MASTER I. Notice d utilisation. Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Version 1.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Notice d utilisation

Notice succincte pour ordinateurs Windows - IPC-10 AC

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

Notice de montage et d utilisation

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Bien travailler sur plusieurs écrans

Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant

NFO NIR Notice d installation Rapide

Dossier technique. Présentation du bus DMX et Utilisation des options EL13 / EL14 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 1 LE PROTOCOLE DMX 2

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

INSTALLATION MODULE WEB

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Installation & Mode d emploi WL400 Adaptateur/Antenne Wifi

Fournir un guide visuel des différentes étapes nécessaires à l utilisation d une imprimante µdelta.

Atelier B : Maintivannes

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

AGENT EXCLUSIF AU MAROC NACELLES FAIBLES HAUTEURS. A déplacement manuel : Power Tower et Nano. Automotrices. Nano SP

Importantes instructions de sécurité

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

Niveau 1. Atelier d'initiation à l'ordinateur ... Fondation de la Bibliothèque Memphrémagog inc. Magog (Québec) J1X 2E7 Tél.

Notice d installation sur le véhicule

Yaris. Guide Express

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Pose avec volet roulant

infos@koolsound.com SPOT EX-15. Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/ Mode d emploi

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

NOTICE D UTILISATION FACILE

Guide de démarrage rapide

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Sommaire Table des matières

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

MANUEL D INSTALLATION

Super HUD- Guide Utilisateur

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

INSTRUCTIONS DE POSE

Configuration de la Borne Interactive

Technique de sécurité

Business Everywhere pro

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Procédure appropriée pour éditer les diagrammes avec ECM Titanium

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Votre automate GSM fiable et discret

NXT Guide de mise en route. Rob Widger

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Structure de base d un ordinateur

Guide d utilisation Salles avec un tableau blanc interactif

EM Chargeur universel de portable

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Dispositions relatives à l'installation :

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Transcription:

AUL D PLOI DU TRIAL À COTUR 89001

IPORTAT! Lisez d abord ce manuel attentivement avant de déballer les pièces de votre terminal et de l utiliser pour la toute première fois. Vous constaterez que ce terminal est pourvu de nombreux accessoires, mais vous devez respecter l ordre de montage pour obtenir une utilisation correcte de tous les éléments qui constituent ce terminal et pour éviter ainsi tous dommages. UIVAT TRICTT L ITRUCTIO VOU RZ AUR D OBTIR TOUT LA ATIACTIO D VOTR OUVLL ACQUIITIO. ous avons souhaité maintenir une unité de la traduction suivante: Crane = l ensemble du terminal à conteneurs antry = portique pont-transporteur du terminal Trolley = chariot mobile de commande de la grue Hoist = grappin de la grue Control unit = pupitre de commande ou unité de contrôle LA BOIT DU TRIAL À COTUR COPRD: 1 x portique pont-transporteur avec grue et grappin 1 x pupitre de commande 2 x conteneurs 1 x plaque de base (33 x 57 cm) avec rails adaptés pour le portique 2 x camions à l échelle HO (22.6 cm) 8 x connecteurs de rails, 16 vis pour monter les éléments de la plaque de base, 4 garnitures anuel d emploi du terminal à conteneurs 2

ITRODUCTIO ous vous remercions pour votre achat du terminal à conteneurs HLJA. Ce terminal est contrôlé de façon digitale, mais ne soyez pas inquiet, car son utilisation est si simple et ne nécessite aucune expérience spécifique des systèmes digitaux pour que vous puissiez profiter pleinement de ce terminal à conteneurs miniature. Le modèle de base se compose d un terminal complet avec portique, chariot et grappin, d un pupitre de commande et de deux conteneurs. Un pupitre de commande peut contrôler jusqu à trois grues. La plaque de base mesure 33 x 57 cm, mais peut être allongée avec d autres éléments de base dont l extension n a comme limite que la perte de puissance ou votre manque d espace! Des conteneurs supplémentaires peuvent être achetés séparément. AVAT D COCR! oyez très prudent lors du déballage du produit. Commencez d abord à déballer les éléments de la plaque de base qui sont placés dans l emballage spécial au sommet de la boîte. e déballez pas le terminal (portique, chariot, grappin) tant que vous n avez pas assemblé la plaque de base et installé les rails à l endroit où vous voulez poser le portique. ABLA D LA PLAQU D BA La plaque de base se compose de 8 pièces, 2 x 2 pièces de fin de section et 2 x 2 pièces de section centrale. Les parties inférieures sont assemblées avec les garnitures fournies. ontez l élément de base sur votre plaque de base. Utilisez une petite mèche de 1.5 mm pour faire des trous sur votre plaque de base, les trous doivent être forés dans les parties inférieures et des vis vous sont fournies. Ceci vous est détaillé sur la photo 1 où vous pouvez voir comment connecter la voie de chemin de fer à votre décor. OTA D RAIL Deux rails à l échelle HO sont inclus mais vous pouvez installer jusqu à cinq rails, quatre rails sous le portique et un rail juste à côté (des rails additionnels peuvent être achetés comme accessoires). Lorsque vous avez décidé où vous voulez placer les rails, emboîtez-les sur les deux parties centrales inférieures. Ramenez la partie supérieure vers une des parties inférieures, là où vous voulez installer le rail et fixez le. ur cette partie-ci se trouvent deux fentes qui vous permettent de découper la pièce qui convient pour les rails (photo 2). oubliez pas de connecter les rails avec le connecteur de rail livré, et qui peut aussi être utilisé pour connecter les voies à alimentation vers l alimentation électrique. Quand vous avez terminé cette opération, l élément supérieur de la plaque de base peut être assemblé avec l élément inférieur. Vous pouvez également installer des câbles pour le système des voitures ALLR, référez-vous alors aux instructions de ALLR. ITALLATIO DU PORTIQU T DU CHARIOT D LA RU nlevez avec précaution le portique et la grue de leur emballage. Placez le portique sur les rails de base, et la grue sur les rails du portail. Tout ce qui vous reste à faire pour démarrer l utilisation de votre terminal à conteneurs est de la connecter au pupitre de commande ainsi qu à l alimentation électrique. Photo 1 Photo 2 Coupez-ici 3

4 ABLA D LA PLAQU D BA

OTA D VOI 5

ALITATIO ÉLCTRIQU Vous pouvez utiliser aussi bien une alimentation alternative AC que continue DC. Le voltage doit être entre 14 et 16 volts, de 2.5 ampères. Connectez l unité de côntrole à votre transfo et à l alimentation électrique du pont-transporteur (e pas alimenter votre installation avant d avoir lu le prochain paragraphe). L PUPITR D COAD OU UITÉ D COTRÔL Alimentation électrique rue PC Joystick Le pupitre de commande ou unité de contrôle est la centrale ou le cerveau du terminal à conteneurs. A part le fait contrôler toutes les fonctions de la grue, il sert également à ajuster la vitesse. Il y a 4 connections: une pour l alimentation électrique, une pour le terminal, une pour le joystick et une pour le PC. Dans le prochain paragraphe, le mode d emploi de l ensemble du terminal au départ de l unité de contrôle sera expliqué. n ce qui concerne l utilisation du joystick et de la connexion PC, référez-vous à notre site eb HLJA (www.heljan.dk). IPORTAT! Avant de brancher l alimentation, veuillez prendre en compte les point suivants: Toutes les connections doivent être établies avant de mettre le courant. i vous utilisez un joystick, ne l utilisez JAAI pendant la phase de démarrage, ceci pouvant provoquer un dysfonctionnement important. i vous retirez le joystick pendant qu il est toujours normalement activé, cela causerait une interruption du signal. Aussitôt que le courant électrique est branché, et que HLJA s affiche sur l écran de visualisation, l unité de contrôle est prête à être utilisée. Quand vous connectez un joystick, il sera identifié et calibré automatiquement durant la phase d initialisation. Le joystick ne peut pas être identifié dans l écran de visualisation pendant son utilisation. t maintenant vous êtes prêt à commencer l utilisation de votre terminal à conteneurs. UTILIATIO DU PORTIQU Appuyez sur le bouton (st) pour bouger vers la droite, ou (est) pour bouger vers la gauche. 6

DIRIR L CHARIOT D LA RU Appuyez sur le bouton (ord) pour aller vers l avant ou sur le bouton (ud) pour aller en arrière. DÉPLACT DU CHARIOT D LA RU T DU PORTIQU IULTAÉT Appuyez sur les boutons et ou et, et ou et. OTR OU DCDR L RAPPI D LA RU nfoncez le bouton (onction) ainsi qu en même temps le bouton pour monter le grappin ou pour descendre le grappin. IPORTAT! Pour éviter que les fils d alimentation qui connectent le grappin au portique ne s emmêlent, évitez les obstacles quand vous descendez le grappin. i le grappin se retrouve posé sur un angle, remontez le vers le portique et maintenez les boutons enfoncés pendant quelques instants. Lorsque après vous descendrez le grappin, il sera dans une position horizontale. 7

PIVOTT DU RAPPI aintenez le bouton enfoncé, puis poussez sur le bouton ou. ACTIVATIO D AIAT Poussez sur le bouton (agnet-aimant). DÉACTIVATIO D AIAT Poussez sur le bouton (agnet-aimant). ALLUA OU XTICTIO DU PHAR D ÉCLAIRA Appuyez sur le bouton gris (earchlight-phare d éclairage). 8

ALLUA OU XTICTIO D LUIÈR DU PORTIQU Appuyez sur le bouton (antry light-lumière du portique). CHAR DU PORTIQU 1 VR PORTIQU 2 OU 3 nfoncez le bouton et alors appuyez sur le bouton. Cette fonction n est pas possible lorsque vous utilisez un joystick ou un PC. CHAR LA DIRCTIO D CODUIT n fonction de la façon dont l unité de contrôle est placée par rapport au terminal à conteneurs, la direction de conduite du portique et du chariot peut être modifiée en changeant le switch d orientation ( 0-90 ou 90-180 ). Ce changement influence à la fois le pupitre de commande, le joystick et le système du PC. CA D COURT-CIRCUIT n cas de court circuit, un avertissement O apparaît sur l écran de visualisation et l alimentation électrique de tout le terminal à conteneurs sera automatiquement coupée. Quand la raison du court circuit aura été identifiée et résolue, appuyez sur le bouton. 9

PRORAATIO D LA VIT Choisissez l adresse du terminal dont vous voulez changez la vitesse. nfoncez. Appuyez ou. P:t apparaît sur l écran de visualisation. n appuyant sur ou vous pouvez choisir la vitesse que vous voulez changer. Voici les principales spécifications qui sont montrées en affichage sur l écran: P:t = décodeur du portique (antry) P:to = décodeur du chariot ( Trolley) P:Hu = décodeur du grappin vers le haut (Hoist Up) P:Hd = décodeur de grappin vers le bas (Hoist Down) P:tr = tourner vers la droite P:tl = tourner vers la gauche Quand la vitesse désirée a été sélectionnée, appuyez sur le bouton. P:4 apparaît en affichage sur l écran de visualisation. 4 signifie la vitesse peut être différente selon la mise au point. Avec les boutons et, la vitesse peut être augmentée ou réduite. Quand le bouton est relâché, la nouvelle vitesse est fixée. A l exception des décodeurs du portique et du chariot, la mention Pro apparaît brièvement en affichage sur l écran de visualisation. R-PRORAATIO D ADR D L BL DU TRIAL Les décodeurs du portique et du chariot peuvent être reprogrammés comme suit:. A) Choisissez une nouvelle adresse pour tout le terminal décrite comme changez de terminal 1 vers terminal 2 vers terminal 3 et maintenez les boutons enfoncés. B) nsuite appuyez sur. C) La mention Pro apparaît en affichage sur l écran de visualisation. D) Le terminal réagit maintenant à sa nouvelle adresse. ote: le Cv1 du décodeur du terminal est programmé selon des variables de configuration. 10

TABLAU D VARIABL D COIURATIO: Trolley / Hoist Decoder Config. Variables unction Range Default etting Value CV1 Local address, Crane 1 1-99 4 4 CV1 Local address, Crane 2 1-99 6 6 CV1 Local address, Crane 3 1-99 8 8 CV5 Trolley otor, maximum speed 1-255 255 255 CV2 Trolley otor, start voltage 1-255 48 48 CV3 Trolley otor, acceleration time 1-255 0 0 CV4 Trolley otor, deceleration time 1-255 0 0 CV55 Hoisting machine, Down peed 1-255 100 8.0 V CV56 Hoisting machine, Up peed 1-255 100 8.0 V CV57 Turn echanism, Turn right speed 1-255 80 6.5 V CV58 Turn echanism, Turn left speed 1-255 80 6.5 V CV61 agnet on 1-255 255 16.0 V CV60 agnet function mapping 1-255 1 1 CV59 earch Light function mapping 1-255 2 2 CV120 Address Change CV (write only) 1-3 - - antry Decoder Config. Values unction Range Defaut etting Value CV1 Local address, Crane 1 1-99 5 5 CV1 Local address, Crane 2 1-99 7 7 CV1 Local address, Crane 3 1-99 9 9 CV5 antry otor, maximum speed 1-255 255 255 CV2 antry otor, start voltage 1-255 48 48 CV3 antry otor, acceleration time 1-255 0 0 CV4 antry otor, deceleration time 1-255 0 0 CV58 antry Light function mapping 1-255 4 4 (2) CV60 lash Light config 0-44 33 33 CV120 Address Change CV (write only) 1-3 - - 11

CARACTÉRITIQU PRICIPAL Chaque mouvement peut être ajusté par l utilisateur en 9 degrés de vitesse individuelles. Projecteur d éclairage de toute la zone de travail de l unité. pots d éclairage opérationnels. 1 pupitre de commande peut contrôler jusqu à 3 terminaux à conteneurs. 3 conteneurs peuvent être empilés. Des éléments de base supplémentaires peuvent être ajoutés pour des mouvements plus longs (pas de limitation de la longueur des rails utilisables, si ce n est la perte de puissance). La plaque de base de l élément est extrêmement flexible pour permettre les combinaisons sans fin des rails de chemins de fer, assiettes de route et zone de stockage. Des conteneurs supplémentaires peuvent être achetés. Vous pouvez utiliser également vos propres conteneurs habituels en les équipant d un adaptateur métallique en leur intérieur (disponible comme accessoire en option). Le terminal peut être contrôlé par un système DCC existant. Le pupitre de commande unique permet de mouvoir et le portique et le chariot en même temps. La modification d adresse digitale fait que vous traitez l ensemble du terminal comme une locomotive ordinaire. Le terminal a été conçu avec une perche asymétrique du portique pour permettre les opérations navales de chargement sur des navires porte-conteneurs. Le terminal peut être alimenté et contrôlé par le rail équipé d alimentation le plus proche (ce qui signifie moins de câblages) si vous opérez via DCC. Ce système permet de vraies opérations clé tournante : aucun câblage entre rail et portique aussi bien qu entre portique et chariot. Utilisation conjointe agréable de plusieurs terminaux en décor: implement clé-double en cheville à fixer sur l unité de commande. ARDZ TOUJOUR L RAIL T L ROU PROPR! 12

ACCOIR BA LT XTI O T #19858904 et d extension de la plaque de base 2 sections centrales (33 x 22.6 cm) avec rails adaptés pour le pont 4 x connecteurs de rails, 16 vis pour monter les éléments de la plaque de base, 4 garnitures Ce set étendra en complément votre set de base du terminal à conteneurs #19858905 et d extension de rails 2 rails à l échelle HO (chacun long de 22.6 cm) 8 connecteurs de voies Pour l installation de rails additionnels dans votre terminal à conteneurs #19858903 Conteneurs HLJA 4 conteneurs équipés de l adaptateur métallique #19858906 Adaptateurs métalliques pour conteneurs 5 adaptateurs métalliques Après l installation d un adaptateur métallique dans un conteneur normal déjà existant, celui ci pourra être utilisé dans le terminal à conteneurs 13

14

PLAQU TOURAT LCTROIQU HO Pont détaillé avec arche métallique Puit intérieur fabriqué d une seule pièce Commande motorisée de la vitesse de rotation Utilisable pour les engins jusq à 315 mm de long Indexation programmable pour 60 positions ACCOIR #89011 (DC) #89012 (AC) #858902 4 rails de connection pour les voies ärklin C #858901 4 rails de connection pour les voies ärklin K 15

Le conteneur permit une révolution globale du monde du transport. C est un système efficace et flexible: une fois que la marchandise à transporter est placée dans le conteneur, elle peut ainsi être véhiculée par train, par camion ou par bateau. Lorsque le conteneur doit être déplacé d un train ou d un camion ou d un bateau, cette opération de levage est faite par une grue à grappin se mouvant sur un portique, grue qui est la clé centrale de toute l opération. Le terminal à conteneurs digital HLJA vous ouvre les portes d un nouveau monde passionnant de délassement mais d un réalisme précis en matière de modélisme. RBLARVJ 6 DK-5472 ØDRØ TL. + 45 64 89 11 88 HLJA@HLJA.DK #84089005