ANNEXE 22 LISTE DES TITRES DE SEJOUR DELIVRES PAR LES ÉTATS MEMBRES. 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme



Documents pareils
Cartes électroniques. 1 décembre 2008

Prendre sa retraite en France Droits, conditions et formalités de résidence. Natasha Lavy-Upsdale Service des Relations avec les Pays-hôtes

Si votre demande concerne plusieurs personnes, vous devez payer une redevance par personne.

Référentiel des Pièces d Identité acceptées dans les bureaux de poste pour effectuer des opérations bancaires REFERENTIEL DES PIECES D IDENTITE

PERMIS DE TRAVAIL A, B, C. Viktor BALLA Juriste, Ce.R.A.I.C. asbl Le 7 Mai 2013

DUPLICATA RENOUVELLEMENT

DEMANDE DE VISA TOURISME/ (VISITE FAMILIALE/OU AMICALE)

MODE D'EMPLOI DE LA CALCULATRICE POUR LES COURTS SÉJOURS DANS L'ESPACE SCHENGEN

Carte d'identité provisoire Kids ID eid

LE REGROUPEMENT FAMILIAL LE DROIT AU REGROUPEMENT FAMILIAL AVEC UN RESSORTISSANT DE PAYS TIERS

Comité sectoriel du Registre national. Avis RN n 01/2013 du 11 décembre 2013

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

Statuts de séjour et soins de santé pour étrangers. Séance d information à l attention du personnel des mutualités

À SAVOIR SUR LA NATIONALITÉ COLOMBIENNE 2015

Carte Familles nombreuses

Demande de visa national

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

B. L ENGAGEMENT DE PRISE EN CHARGE COMME PREUVE DE MOYENS DE SUBSISTANCE SUFFISANTS (Annexe 3bis)

DOCUMENTS NECESSAIRES RELATIFS AUX TYPES DE VISAS D ENTREE EN REPUBLIQUE DE BULGARIE

Bénéficiaires du droit d asile dans l UE, par nationalités, Irak 5% Afghanistan

TABLE DES MATIERES. I. Introduction...4. II. Autorisation de séjour provisoire (ASP)...4

Guide d informations générales sur la Culture et l Enseignement en Espagne

Instructions administratives relatives au site web CHECKDOC et à l application DOCSTOP

6. Visa, permis de séjour et travail.

N de convention Audencia/MAE à rappeler pour toute candidature : 97/08

Objet et champ d application. RO Les termes désignant des personnes s appliquent également aux femmes et aux hommes.

ACCORD DE SECURITE SOCIALE ENTRE LA FRANCE METROPOLITAINE ET LA NOUVELLE CALEDONIE

Ministère du travail, de l emploi et de la santé Direction de la sécurité sociale

# 1. PERSONNES ASSURÉES 1.1 PERSONNES VISÉES PAR L'ACCORD

PREMIERE DEMANDE OU RENOUVELLEMENT DE CARTE DE SEJOUR TEMPORAIRE VOUS PRESENTER PERSONNELLEMENT

PERMIS DE CONDUIRE POUR LES TRACTEURS AGRICOLES

Produire les copies et présenter les originaux. 1 - Pièces justificatives communes à toutes les demandes

CHINE 12/06/15 maj. Visa touristique L, Motif : Tourisme, visite familiale (catégorie Q2) ou amis (catégorie L ou S2) Pièces à fournir :

DÉCISION D'EXÉCUTION DE LA COMMISSION. du

DEMANDE D IMMATRICULATION D UN TRAVAILLEUR notice explicative

Professions indépendantes. Vos prestations maladie

Facilitez vos démarches, Étudiants étrangers. renseignez-vous avant de vous déplacer DÉMARCHES ADMINISTRATIVES.

DEMANDE D INTERVENTION DE L ASSURANCE POUR UNE AIDE A LA MOBILITE ET/OU ADAPTATIONS

L assurance soins de santé en Belgique. Ce que vous voulez savoir...

COPENHAGUE, AVANT ET APRÈS ENJEUX ET PERSPECTIVES POUR LES ENTREPRISES. Novembre 2009

Transmission des taux de conversion, pour le 2 ème trimestre 2014, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

La coordination des soins de santé en Europe

Le regroupement familial des réfugiés reconnus en Belgique

Transmission des taux de conversion, pour le 2 e trimestre 2015, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

Réponses aux questions

Mieux comprendre la protection sociale

I. RESSORTISSANT ETRANGER QUI SOUHAITE RESIDER EN FRANCE II. RESSORTISSANT ETRANGER QUI NE SOUHAITE PAS RESIDER EN FRANCE

Introduction. 1 Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social

Retraité d un régime français d assurance vieillesse

5. Le court séjour ou séjour touristique (hors Union Européenne) p. 28

Des dispositifs d aide pour favoriser l accès aux soins.

CONSTITUTION DES DOSSIERS DE DEMANDE DE VISA

NOTE DE SYNTHÈSE DU REM (INFORM)

J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?

Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h (17h30 pour les retraits) Le samedi matin sur rendez-vous uniquement de 9h à 12h

VILLE DE MIOS Service Commande publique Place du XI Novembre MIOS

Vivre seul : quelques détails pratiques!

Obligation de publication des comptes annuels et consolidés de sociétés étrangères

Guide pratique: la législation applicable aux travailleurs dans l UE, l EEE et en Suisse. Novembre /44

NOTE CIRCULAIRE IMMATRICULATION DES VÉHICULES DIPLOMATIQUES. (05 mars 2014)

Fiche technique rue de Londres Paris Tél. : Mail : contact@omnikles.com

Certificat concernant la législation de sécurité sociale applicable au titulaire

BIENVENUE EN BELGIQUE

DEMANDE D'UNE CARTE DE RÉSIDENT PERMANENT

INSCRIRE MON ENFANT SUR UN SÉJOUR

ANNEX 1 ANNEXE RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N /.. DE LA COMMISSION

Ordonnance du DFJP sur les documents d identité des ressortissants suisses

La recherche d assurance maladie à l étranger Procédure à l usage des CPAS

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers

CODE DE L ENTREE ET DU SEJOUR DES ETRANGERS ET DU DROIT D ASILE

Commune de Saint-Gilles. L abécédaire du service état civil/population

Code de l entrée et du séjour des étrangers et du droit d asile (Ceseda)

Documents nécessaires pour l inscription

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

de la commune organisatrice ou bénéficiaire, ci-après dénommée «société de transports en commun bénéficiaire». Par dérogation aux dispositions de

Aide pour une complémentaire santé

Dossier de mariage. De M et de M. Date du mariage :

RÈGLE ITALIE. être en EN COLLABORATION AVEC

La procédure de demande de visa Schengen Informations générales & conseils pour les défenseurs des droits humains en danger

LSSSS. Aux fins du deuxième alinéa: Page 1 sur 13

ACCORD SUR LA MOBILITE DES JEUNES CANADIENS. TROUSSE DE DEMANDE VISA 2E : Visa vacances travail

Les prestations servies dans la zone UE-EEE-Suisse entre 2004 et 2013

CO SEIL DE L'U IO EUROPÉE E. Bruxelles, le 18 mars 2009 (OR. en) 17426/08 Dossier interinstitutionnel: 2007/0228 (C S) MIGR 130 SOC 800

Entrée en vigueur de la réglementation sur les licences du personnel navigant (Partie FCL)

Visa affaires : l'original de la lettre de mission précisant toutes les coordonnées du partenaire gabonnais

DIPLOMES OUVRANT DROIT A L'EXERCICE DE LA MEDECINE EN FRANCE AUTORISATIONS MINISTERIELLES D'EXERCICE

Notice relative à la demande d'aide juridictionnelle

D M.B

ETUDIER À L ÉTRANGER BELGIQUE

C O N V E N T I O N ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE-ET LES ETATS-UNIS D'AMERIQUE SUR LA SECURITE SOCIALE

Toutes les rubriques doivent être renseignées. Si vous n'êtes pas concerné, portez la mention «néant».

RÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1)

Demande de RSA. (Revenu de Solidarité Active)

Loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers

ACCORDS DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LE CANADA

Questions relatives aux conditions d'exercice des médecins étrangers en France

ING Business Account Règlement

ARRÊT DE LA COUR (deuxième chambre) 10 avril 2012 (*)

AVANT LE 15 SEPTEMBRE 2014

Transcription:

ANNEXE 22 Etat le 21.09.2011 LISTE DES TITRES DE SEJOUR DELIVRES PAR LES ÉTATS MEMBRES BELGIQUE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Carte A: Certificat d'inscription au registre des étrangers séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister Vorübergehender Aufenthalt (Carte A: certificat d'inscription au registre des étrangers séjour temporaire: il s'agit d'une carte électronique qui remplace le certificat d'inscription au registre des étrangers, de couleur blanche. Type de séjour: temporaire. La durée de validité de la carte est celle du séjour autorisé.) Carte B: Certificat d'inscription au registre des étrangers B Kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister (Carte B: certificat d'inscription au registre des étrangers séjour permanent. Cette carte électronique est délivrée depuis 2007 et remplace le certificat d'inscription au registre des étrangers de couleur blanche. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) Carte C: Carte d'identité d'étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer (Carte C: carte d'identité d'étranger: cette carte électronique est délivrée depuis 2007 et remplace la carte d'étranger de couleur jaune. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) Carte D: Permis de séjour de résident longue durée CE D Kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung EG

(Carte D: permis de séjour de résident longue durée CE, délivré conformément à la directive 2003/109/CE relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée. Il s'agit d'une carte électronique. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d un citoyen de l Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (Carte F: carte de séjour de membre de la famille d un citoyen de l Union délivrée conformément à la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, article 10. Il s'agit d'une carte électronique. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d un citoyen de l Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (Carte F+: carte de séjour permanent de membre de la famille d un citoyen de l Union délivrée conformément à la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, article 10. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register [Certificat d'inscription au registre des étrangers (version papier): les cartes blanches ne sont plus délivrées, mais elles restent valables jusqu'en 2013. Elles sont remplacées par les cartes électroniques A ou B selon la nature du séjour qui peut être temporaire ou permanent] Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer

[Carte d'identité d'étranger (version papier): les cartes jaunes ne sont plus délivrées, mais elles restent valables jusqu'en 2013. Elles sont remplacées par la carte électronique C. Type de séjour: Permanent] Titres de séjour spéciaux délivrés par le ministère des affaires étrangères: Carte d'identité diplomatique Diplomatieke identiteitskaart Diplomatischer Personalausweis Carte d'identité consulaire Consulaat identiteitskaart Konsularer Personalausweis Carte d'identité spéciale couleur bleue Bijzondere identiteitskaart blauw Besonderer Personalausweis blau Carte d'identité spéciale couleur rouge Bijzondere identiteitskaart rood Besonderer Personalausweis rot Certificat d'identité pour les enfants âgés de moins de cinq ans des étrangers privilégiés titulaires d'une carte d'identité diplomatique, d'une carte d'identité consulaire, d'une carte d'identité spéciale couleur bleue ou d'une carte d'identité couleur rouge Identiteitsbewijs voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart - blauw of bijzondere identiteitskaart - rood Identitätsnachweis für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsularer Personalausweis, besonderer Personalausweis rot oder besonderer Personalausweis blau Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild

Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'union européenne.

Attention: Etant donné que la Bulgarie n'est pas encore membre de Schengen, ces titres de séjour n autorisent pas le séjour dans l espace Schengen sans visa. BULGARIE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Titre de séjour délivré aux étrangers résidents de longue durée en République de Bulgarie validité d'un an maximum Titre de séjour délivré aux étrangers résidents permanents en République de Bulgarie validité dépendant de celle du document national d identité utilisé par l intéressé pour entrer en République de Bulgarie Titre de séjour délivré aux membres de la famille de citoyens de l'union, résidents de longue durée, qui n'ont pas exercé leur droit à la libre circulation; comportant la mention «membre de la famille en vertu de la directive 2004/38/CE» - validité de cinq ans maximum Titre de séjour délivré aux membres de la famille de citoyens de l'union, résidents permanents, qui n'ont pas exercé leur droit à la libre circulation; comportant la mention «membre de la famille en vertu de la directive 2004/38/CE» - validité de dix ans maximum Titre de séjour délivré aux résidents de longue durée, comportant la mention «bénéficiaire en vertu de l article 3, paragraphe 2, de la directive 2004/38/CE» - validité de cinq ans maximum Titre de séjour délivré aux résidents permanents, comportant la mention «bénéficiaire en vertu de l article 3, paragraphe 2, de la directive 2004/38/CE» - validité de dix ans maximum Aux membres de la famille de ressortissants des États membres de l Union, de ressortissants des États contractants de l accord EEE ou de ressortissants de la Confédération suisse, qui ne sont pas eux-mêmes ressortissants d un État membre de l Union, d un État contractant de l accord EEE ou de la Confédération suisse et qui, en vertu de traités internationaux conclus avec l UE, bénéficient du droit à la libre circulation, il peut être délivré les titres de séjour suivants: Titre de séjour délivré aux membres de la famille de citoyens de l'union, séjournant d une façon continue, qui ont exercé leur droit à la libre circulation; comportant la mention «carte, droit à la libre circulation exercé» - validité de cinq ans maximum Titre de séjour délivré aux membres de la famille de citoyens de l'union, résidents permanents, qui ont exercé leur droit à la libre circulation; comportant la mention «carte, droit à la libre circulation exercé» - validité de dix ans maximum 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour Conformément à l article 14 de la loi sur les pièces d'identité bulgares, les documents d identité suivants sont délivrés aux étrangers séjournant en République de Bulgarie:

Carte de réfugié Carte de bénéficiaire du droit d asile Carte de bénéficiaire du statut humanitaire Carte temporaire Certificat délivré aux réfugiés pour se rendre à l étranger Certificat délivré aux bénéficiaires du droit d asile pour se rendre à l étranger Certificat délivré aux bénéficiaires du statut humanitaire pour se rendre à l étranger Certificat délivré aux apatrides pour se rendre à l étranger Certificat temporaire pour quitter la République de Bulgarie Certificat permettant le retour d un étranger en République de Bulgarie Aux agents de missions diplomatiques ou consulaires ou d organisations internationales acccrédités en République de Bulgarie, il peut être délivré les types de cartes suivants, dont la validité dépend de la durée de l accréditation: Carte diplomatique Carte consulaire Carte de personnel administratif ou technique Carte de personnel de service

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Povolení k pobytu [Titre de séjour, vignette uniforme apposée sur le document de voyage délivré depuis le 1 er mai 2004 aux ressortissants de pays tiers pour des séjours permanents ou de longue durée (l objet du séjour figure sur la vignette); depuis le 4 juillet 2011, ces permis peuvent être délivrés à titre de documents provisoires (durant la procédure de prolongation d'un titre de séjour de longue durée antérieur) ou en cas d'urgence] 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie (Carte de séjour d un membre de la famille d un citoyen de l Union européenne délivrée aux ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille de ressortissants de l UE pour des séjours temporaires - livret bleu, délivrée à partir du 27 avril 2006) Průkaz o povolení k trvalému pobytu [Carte de séjour permanent, livret vert délivrée depuis le 27 avril 2006 aux ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille de ressortissants de l UE, aux ressortissants de l EEE et aux ressortissants suisses (jusqu au 21 décembre 2007)] Potvrzení o přechodném pobytu na území (Certificat de séjour temporaire, document à volets rabattables - délivré depuis le 27 avril 2006 aux ressortissants de l'ue et de l'eee et aux ressortissants suisses) Povolení k pobytu (Titre de séjour, vignette apposée sur le document de voyage délivré du 15 mars 2003 au 30 avril 2004 aux ressortissants de pays tiers qui étaient résidents permanents) Průkaz o povolení k pobytu pro cizince (Titre de séjour, livret vert délivré de 1996 au 1 er mai 2004 aux ressortissants de pays tiers qui étaient résidents permanents et, du 1 er mai 2004 au 27 avril 2006, pour le séjour permanent et temporaire des membres de la famille des ressortissants de l'ue et le séjour permanent et temporaire des ressortissants de l EEE et des ressortissants suisses, et des membres de leur famille.) Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Titre de séjour, livret vert délivré à partir de la date d adhésion de la République tchèque à l espace Schengen aux ressortissants de l EEE et aux ressortissants suisses, et aux membres de leur famille) Průkaz povolení k pobytu azylanta (Titre de séjour destiné aux personnes bénéficiant du droit d asile, livret gris délivré aux personnes bénéficiant du droit d asile; depuis le 4 juillet 2011, ces documents ne sont délivrés qu'en cas d'urgence.) Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany (Titre de séjour destiné aux personnes bénéficiant de la protection subsidiaire, livret jaune délivré aux personnes bénéficiant de la protection subsidiaire; délivré depuis le 1er septembre 2006; depuis le 4 juillet 2011, ces documents ne sont délivrés qu'en cas d'urgence.) Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951 [Document de voyage visé dans la convention du 28 juillet 1951 délivré à compter du 1 er janvier 1995 (à compter du 1 er septembre 2006, sous la forme d un passeport électronique)] Cizinecký pas [Passeport destiné aux étrangers si délivré à un apatride (indiqué sur les pages intérieures par un cachet officiel comportant les termes «Úmluva z 28. září 1954/Convention du 28 septembre 1954» - délivré à compter du 17 octobre 2004) (à compter du 1 er septembre 2006, sous la forme d un passeport électronique)] Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie (Liste de participants à un voyage scolaire à l intérieur de l Union européenne, document papier délivré à compter du 1 er avril 2006) Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí: (Cartes d identité délivrées par le ministère des affaires étrangères) Diplomatické identifikační průkazy s označením (Cartes d identité diplomatiques comportant les codes suivants) D - pro členy diplomatického personálu diplomatických misí (D - membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques) K - pro konzulární úředníky konzulárních úřadů (K agents consulaires des consulats) MO/D - pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako diplomatičtí zástupci.

(MO/D agents d organisations internationales gouvernementales qui bénéficient, en vertu des dispositions d un traité international ou de la législation nationale, des mêmes privilèges et immunités que le personnel diplomatique des missions diplomatiques) Identifikační průkazy s označením (Cartes d identité comportant les codes suivants) ATP - pro členy administrativního a technického personálu diplomatických misí (ATP - membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques) KZ - pro konzulární zaměstnance konzulárních úřadů (KZ employés consulaires des consulats) MO/ATP - pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako členové administrativního a technického personálu diplomatické mise (MO/ATP agents d organisations internationales gouvernementales qui bénéficient, en vertu des dispositions d un traité international ou de la législation nationale, des mêmes privilèges et immunités que le personnel administratif et technique des missions diplomatiques) MO - pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají výsad a imunit podle příslušné mezinárodní smlouvy (MO - agents d organisations internationales gouvernementales qui bénéficient de privilèges et immunités en vertu des traités internationaux applicables) SP, resp. SP/K - pro členy služebního personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu (SP ou SP/K - membres du personnel de service des missions diplomatiques ou des consulats) SSO, resp. SSO/K - pro soukromé služebné osoby členů personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu. (SSO ou SSO/K - domestiques privés des membres des missions diplomatiques ou des consulats)

DANEMARK 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Titre de séjour (titre figurant sur la carte): Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Carte C. Titre de séjour temporaire pour les étrangers qui ne sont pas tenus d'avoir un permis de travail) Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Carte D. Titre de séjour d'une durée illimitée pour les étrangers qui ne sont pas tenus d'avoir un permis de travail) Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde (Carte E. Titre de séjour temporaire pour les étrangers qui n'ont pas droit au travail) Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge er fritaget for arbejdstilladelse (Carte F. Titre de séjour temporaire pour les réfugiés ne sont pas tenus d avoir un permis de travail) Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge (Carte J. Titre de séjour temporaire et permis de travail pour les étrangers) Vignettes à apposer dans le passeport, avec les mentions suivantes: Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde (Vignette B. Titre de séjour temporaire pour les étrangers qui n'ont pas droit au travail) Sticker C. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse (Vignette C. Titre de séjour et permis de travail temporaire) Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Vignette H. Titre de séjour temporaire pour les étrangers qui ne sont pas tenus d'avoir un permis de travail) Sticker Z. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til studerende (Vignette Z. Titre de séjour temporaire et permis de travail pour étudiants)

Vignettes de séjour délivrées par le ministère des affaires étrangères: Depuis le 1 er avril 2008, le ministère a délivré les titres de séjour sous forme de vignettes suivants: Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til at arbejde (Vignette B. Titre de séjour temporaire pour les étrangers qui n'ont pas droit au travail. Délivrée: aux diplomates, au personnel technique ou administratif détaché, aux employés de maison détachés de diplomates, ainsi qu au personnel de rang équivalent des organisations internationales ayant des bureaux à Copenhague. Valable pour le séjour et pour des entrées multiples pendant la durée de la mission) La vignette B qui est délivrée en tant que titre de séjour temporaire valable pour les îles Féroé ou le Groenland contient dans la rubrique «commentaires» la mention «Tilladelsen gælder kun på Færøerne» (titre de séjour valable uniquement aux îles Féroé) ou «Tilladelsen gælder kun i Grønland» (titre de séjour valable uniquement au Groenland). Délivrée: aux diplomates et au personnel de rang équivalent des organisations internationales ayant des bureaux à Copenhague qui font l aller-retour entre Copenhague et les îles Féroé ou entre Copenhague et le Groenland pour des missions officielles.) Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Vignette H. Titre de séjour temporaire pour les étrangers qui ne sont pas tenus d avoir un permis de travail. Délivrée: aux membres de la famille de diplomates qui les accompagnent, et au personnel technique ou administratif détaché, ainsi qu au personnel de rang équivalent des organisations internationales ayant des bureaux à Copenhague. Valable pour le séjour et pour des entrées multiples pendant la durée de la mission) NB: Avant le 1 er avril 2008, le ministère des affaires étrangères délivrait des vignettes de séjour de couleur rose, non numérotées et en partie manuscrites: Sticker E Diplomatisk visering (Visa diplomatique) Sticker F Opholdstilladelse (Titre de séjour) Vignette S parents accompagnant figurant dans le passeport, Vignette G visa diplomatique spécial pour les îles Féroé et le Groenland

Ces vignettes sont toujours en circulation et sont valables pour la période qui y est indiquée. Les cartes d identité pour diplomates, personnel administratif ou technique, employés de maison, etc. qui sont délivrées par le ministère des affaires étrangères ne prouvent pas que leur titulaire est autorisé à séjourner au Danemark. Elles ne lui confèrent pas non plus le droit d'entrer sur le territoire sans visa si celui-ci est requis. 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour Cartes de séjour: Kort K. Tidsbegrænset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EU - reglerne) (Carte K. Carte de séjour temporaire pour les ressortissants de pays tiers en vertu des règles de l UE) Kort L. Tidsubegrænset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EUreglerne) (Carte L. Carte de séjour d'une durée illimitée pour les ressortissants de pays tiers en vertu des règles de l UE) NB: Il existe encore d anciennes cartes de séjour B, D et H valables en circulation qui ont été délivrées dans un autre format. Ces cartes sont faites de papier plastifié, ont un format d environ 9 cm x 13 cm et sont frappées des armoiries du Danemark en trame blanche. Pour la carte B, la couleur de base est le beige, pour la carte D le rose clair et pour la carte H le mauve clair. Permis de retour sous forme de vignette-visa portant la mention nationale D Les titres de séjour (carte ou vignette de séjour) valables pour les îles Féroé ou le Groenland contiennent dans la rubrique «commentaires» la mention «Tilladelsen gælder kun i Grønland» (titre de séjour valable uniquement au Groenland) ou «Tilladelsen gælder kun på Færøerne» (titre de séjour valable uniquement aux îles Féroé). NB: Ces titres de séjour ne confèrent pas à leur titulaire le droit d entrer au Danemark ou dans un autre État membre Schengen sans visa (si celui-ci est requis), à moins qu ils ne soient, à titre exceptionnel, également valables pour le Danemark. Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'union européenne

ALLEMAGNE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Aufenthaltserlaubnis (Titre de séjour) Niederlassungserlaubnis (Titre d'établissement) Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG (Titre de séjour CE de longue durée) Aufenthaltsberechtigung (Autorisation de séjour de type B «Aufenthaltsberechtigung») NB: L «Aufenthaltsberechtigung (autorisation de séjour de type B)» était délivrée selon le modèle uniforme avant le 1 er janvier 2005 et sa validité est illimitée. 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour Aufenthaltserlaubnis-EU (Titre de séjour UE pour les membres de la famille de ressortissants d'un État membre de l'ue ou de l'eee, qui ne sont pas des ressortissants d'un État membre de l'ue ou de l'eee) NB: Délivré jusqu au 28 août 2007 et valable 5 ans maximum (ou illimité), et donc toujours en circulation Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers oder eines Staatsangehörigen eines EWR-Staates (Carte de séjour pour les membres de la famille d'un citoyen de l'union ou d'un ressortissant d'un État membre de l'eee) NB: Est délivrée depuis le 28 août 2007 et remplace l «Aufenthaltserlaubnis- EU» Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind (Titre de séjour pour les ressortissants de la Confédération suisse et les membres de leur famille qui ne sont pas ressortissants de la Confédération suisse) Aufenthaltserlaubnis für Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG (Titre de séjour pour les ressortissants communautaires)

NB: Conformément à l article 15 de la loi sur la libre circulation générale des citoyens de l'union européenne, les documents «Aufenthaltserlaubnis - EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind» (titres de séjour UE pour les membres de la famille de ressortissants d'un État membre de l'ue ou de l'eee, qui ne sont pas des ressortissants d'un État membre de l'ue ou de l'eee) délivrés avant le 28 août 2007 conservent leur validité en tant que titres de séjour. NB: Ces titres de séjour ne donnent droit à l'entrée sans visa que dans la mesure où ils sont inscrits dans un passeport ou sont délivrés en relation avec un passeport en tant qu'autorisation tenant lieu de visa. Ils ne donnent pas droit à l'entrée sans visa s'ils sont délivrés en lieu et place d'un document d'identité national. Le document relatif à une mesure d'expulsion ajournée «Aussetzung der Abschiebung (Duldung)» ainsi que le titre de séjour provisoire pour demandeurs d'asile «Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber» ne donnent pas droit à l'entrée sans visa. Fiktionsbescheinigung (Document de séjour provisoire) Ce titre de séjour ne reste valable que si la troisième case de la page 3 est cochée. Il ne donne droit à l'entrée que s'il est accompagné d'un titre de séjour ou visa périmé. Si la première ou la deuxième case est cochée, le «Fiktionsbescheinigung» ne donne pas le droit d entrer sans visa. Cartes destinées aux membres des représentations diplomatiques: NB: Depuis le 1 er août 2003, un nouveau type de carte est délivré aux membres des représentations diplomatiques et aux membres des représentations consulaires de carrière. Les types de carte établis avant le 1 er août 2003 ne sont plus valables. Les différents privilèges accordés sont indiqués par le texte figurant au verso des cartes. Cartes délivrées aux diplomates et aux membres de leur famille: Cartes portant au verso la lettre «D»: Cartes diplomatiques pour les diplomates étrangers: Protokollausweis für Diplomaten (Carte protocolaire pour les diplomates, depuis le 1 er août 2003)

Cartes diplomatiques pour les membres de la famille qui exercent une activité privée à caractère lucratif: Protokollausweis für Diplomaten "A" (Carte protocolaire pour les diplomates «A», depuis le 1 er août 2003) Cartes diplomatiques pour les diplomates ayant la nationalité allemande ou ayant leur résidence permanente en Allemagne: Protokollausweis für Diplomaten Art. 38 I WÜD (Cartes protocolaires pour diplomates au sens de l'article 38, paragraphe 1, de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, depuis le 1 er août 2003) Cartes délivrées au personnel administratif ou technique et aux membres de la famille de ces derniers: Cartes portant au verso la mention «VB»: Carte protocolaire pour le personnel administratif ou technique étranger: Protokollausweis für Verwaltungspersonal (Carte protocolaire pour le personnel administratif, depuis le 1 er août 2003) Carte protocolaire pour les membres de la famille du personnel administratif ou technique qui exercent une activité privée à caractère lucratif: Protokollausweis für Verwaltungspersonal "A" (Carte protocolaire pour le personnel administratif «A», depuis le 1 er août 2003) Carte protocolaire pour les membres du personnel administratif ou technique ayant la nationalité allemande ou ayant leur résidence permanente en Allemagne: Protokollausweis für Mitglieder VB Art. 38 2 WÜD (Carte protocolaire pour les membres du personnel administratif des ambassades au sens de l'article 38, paragraphe 2, de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, depuis le 1 er août 2003) Cartes délivrées au personnel de service et aux membres de la famille de ce dernier: Cartes portant au verso la mention «DP»: Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal (Carte protocolaire pour le personnel de service, depuis le 1 er août 2003)

Cartes délivrées au personnel engagé sur place et aux membres de la famille de ce dernier: Cartes portant au verso la mention «OK»: Protokollausweis für Ortskräfte (Carte protocolaire pour le personnel engagé sur place, depuis le 1 er août 2003) Cartes délivrées au personnel domestique privé: Cartes portant au verso la mention «PP»: Protokollausweis für privates Hauspersonal (Carte protocolaire pour le personnel domestique privé, depuis le 1 er août 2003) Cartes destinées aux membres des représentations consulaires: Les différents privilèges accordés sont indiqués par le texte figurant au verso des cartes. Cartes délivrées aux fonctionnaires consulaires: Cartes portant au verso la mention «K»: Cartes pour les fonctionnaires consulaires étrangers: Protokollausweis für Konsularbeamte (Carte protocolaire pour fonctionnaires consulaires, depuis le 1 er août 2003) Cartes pour les fonctionnaires consulaires ayant la nationalité allemande ou ayant leur résidence permanente en Allemagne: Protokollausweis für Konsularbeamte "Art. 71 I WÜK" (Carte protocolaire pour les fonctionnaires consulaires au sens de l'article 71, paragraphe 1, de la Convention de Vienne sur les relations consulaires, depuis le 1 er août 2003) Cartes délivrées au personnel administratif ou technique consulaire de carrière: Cartes portant au verso la mention «VK»: Carte protocolaire pour le personnel administratif ou technique étranger: Protokollausweis für Verwaltungspersonal (Carte protocolaire pour le personnel administratif, depuis le 1 er août 2003) Carte protocolaire pour les membres du personnel administratif ou technique ayant la nationalité allemande ou ayant leur résidence permanente en Allemagne:

Protokollausweis für Mitglieder VK Art. 71 II WÜK (Carte protocolaire pour les membres du personnel administratif des consulats au sens de l'article 71, paragraphe 2, de la Convention de Vienne sur les relations consulaires, depuis le 1 er août 2003) Cartes délivrées au personnel de service consulaire de carrière: Cartes portant au verso la mention «DH»: Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal (Carte protocolaire pour le personnel de service, depuis le 1 er août 2003) Cartes délivrées aux membres de la famille des fonctionnaires consulaires et du personnel administratif, technique ou de service: Cartes portant au verso la mention «KF»: Protokollausweis für Familienangehörige (Konsulat) [Carte protocolaire pour membres de la famille (Consulat), depuis le 1 er août 2003] Cartes délivrées au personnel consulaire de carrière engagé sur place: Cartes portant au verso la mention «OK»: Protokollausweis für Ortskräfte (Carte protocolaire pour le personnel engagé sur place, depuis le 1 er août 2003) Cartes délivrées au personnel domestique privé du personnel consulaire de carrière: Cartes portant au verso la mention «PP»: Protokollausweis für privates Hauspersonal Cartes spéciales: (Carte protocolaire pour le personnel domestique privé, depuis le 1 er août 2003) Cartes délivrées aux agents d'organisations internationales et aux membres de leur famille: Cartes portant au verso la mention «IO»: Sonderausweis "IO" (Carte spéciale «IO», depuis 1999) NB: Les dirigeants des organisations internationales et les membres de leur famille reçoivent une carte portant la mention «D»; le personnel domestique privé des agents des organisations internationales reçoit une carte portant la mention «PP».

Cartes délivrées aux membres du ménage au sens de l'article 27, paragraphe 1, point 5, de l Aufenthaltsverordnung (règlement sur les conditions de séjour): Carte portant au verso la mention «S»: Sonderausweis "S" (Carte spéciale «S», depuis le 1 er janvier 2005) Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'union européenne

ESTONIE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Carte de séjour (délivrée depuis le 1 er janvier 2011): Tähtajaline elamisluba kuni pp.kk.aa (Titre de séjour temporaire valable jusqu'au jj.mm.aa) Pikaajaline elanik EÜ (Résident de longue durée - CE) Tähtajaline elamisõigus kuni pp.kk.aa (pereliige) [Droit de séjour temporaire valable jusqu'au jj.mm.aa (membre de la famille)] NB: Les cartes de séjour comportant ces mentions sont délivrées aux membres de la famille de ressortissants de l'ue. Alaline elamisõigus (pereliige) [Droit de séjour permanent (membre de la famille)] NB: Les cartes de séjour comportant ces mentions sont délivrées aux membres de la famille de ressortissants de l'ue. Pour les voyages à l étranger, la carte de séjour délivrée à un ressortissant de pays tiers doit être présentée conjointement à un passeport en cours de validité. Vignettes pour titres de séjour (délivrées jusqu'au 31 décembre 2010): Tähtajaline elamisluba (Titre de séjour temporaire) Pikaajalise elaniku elamisluba (Résident de longue durée - CE) Alaline elamisluba (Titre de séjour permanent) NB: Les titres de séjour permanents ont été délivrés jusqu'au 31 mai 2006. 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour: Titres de séjour délivrés sous la forme d'une carte nationale d'identité comportant une référence spéciale au type de titre de séjour (délivrés depuis le 28 février 2002):

Tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa (Titre de séjour temporaire valable jusqu'au jj.mm.aa) NB: Les titres de séjour sous la forme d'une carte nationale d'identité ont été délivrés jusqu'au 31 décembre 2010. Pikaajaline elanik EÜ (Résident de longue durée - CE) NB: Les titres de séjour de longue durée sous la forme d'une carte nationale d'identité ont été délivrés jusqu'au 31 décembre 2010. Alaline elamisluba (Titre de séjour permanent) NB: Les titres de séjour permanents ont été délivrés jusqu'au 31 mai 2006. Tähtajaline elamisõigus kuni pp.kk.aaaa (Droit de séjour temporaire valable jusqu'au jj.mm.aa) NB: Les cartes d'identité comportant ces mentions sont délivrées aux citoyens de l Union et aux membres de leur famille. Alaline elamisõigus (Droit de séjour permanent) NB: Les cartes d'identité comportant ces mentions sont délivrées aux citoyens de l'union et aux membres de leur famille. Pour les voyages à l étranger, la carte d'identité délivrée à un ressortissant de pays tiers doit être présentée conjointement à un passeport en cours de validité. Depuis le 1 er janvier 2011, les ressortissants de pays tiers et les membres de la famille de citoyens de l'union ne reçoivent les titres de séjour qui étaient délivrés sous forme de cartes nationales d'identité jusqu au 31 décembre 2010, plus que sous forme de cartes de séjour. Cartes diplomatiques et cartes de service délivrées par le ministère des affaires étrangères: Diplomaadikaart (Carte d'identité diplomatique) Catégorie A - Chefs de mission et membres de leur famille; couleur bleue

Catégorie B - Diplomates et membres de leur famille; couleur bleue Teenistuskaart (Carte de service) Catégorie C - Membres du personnel administratif et membres de leur famille; couleur rouge Catégorie D - Membres du personnel de service et membres de leur famille; couleur verte Catégorie E - Domestiques privés; couleur verte Catégorie F - Employés locaux; couleur verte Catégorie HC - Agents consulaires honoraires; couleur grise

GRÈCE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Άδεια παραμονής αλλοδαπού (Titre de séjour pour étrangers - délivré à tous les étrangers en séjour régulier en Grèce) Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου) [Titre de séjour pour les ressortissants albanais d'origine grecque durée de validité de dix (10) ans maximum délivré aux citoyens albanais d'origine grecque et aux membres de leur famille pour résider et travailler en Grèce] 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (Carte de séjour d'un membre de la famille d'un citoyen de l'union - délivrée aux ressortissants de pays tiers qui sont des membres de la famille d'un citoyen grec ou d'un citoyen de l'union et aux parents d'enfants mineurs) Διαμονής Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (Titre de séjour permanent d'un membre de la famille d'un citoyen de l'union - délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont des membres de la famille d'un citoyen grec ou d'un citoyen de l'union et aux parents d'enfants mineurs) Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) [Titre de séjour pour étrangers (livret de couleur blanche) délivré aux: réfugiés reconnus au titre de la Convention de Genève de 1951, étrangers d'origine grecque (à l'exception des ressortissants albanais)] Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) [Carte d'identité pour étrangers (couleur verte) délivrée uniquement aux étrangers d'origine grecque. Sa durée de validité peut être de deux ans ou de cinq ans.] Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ) [Carte d'identité spéciale pour personnes d'origine grecque (couleur beige) délivrée aux ressortissants albanais d'origine grecque. Sa durée de validité est de trois ans. Cette même carte d'identité est également délivrée aux époux et aux descendants d'origine grecque, indépendamment de leur nationalité, dans la mesure où le lien de parenté est attesté par un document officiel.] Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ)

[Carte d'identité spéciale pour personnes d'origine grecque (couleur rose) délivrée aux ressortissants de l'ex-urss d'origine grecque. Elle est valable pour une durée indéterminée.] Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς [Carte d'identité spéciale pour personnes d'origine grecque - sa durée de validité est de dix (10) ans et elle est délivrée aux ressortissants albanais d'origine grecque et aux membres de leur famille.] Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών (Cartes d'identité spéciales délivrées par la direction du protocole du ministère des affaires étrangères) Type «D» (personnel diplomatique, couleur rouge) Est délivrée au chef et aux membres de chaque mission diplomatique ainsi qu'aux membres de leurs familles (conjoints et enfants jusqu'à dixhuit ans) titulaires de passeports diplomatiques. Type «A» (personnel administratif ou technique, couleur orange). Est délivrée aux membres du personnel des missions diplomatiques ainsi qu'aux membres de leurs familles (conjoints et enfants jusqu'à dixhuit ans) titulaires de passeports de service. Type «S» (personnel de service, couleur verte) Est délivrée aux membres du personnel de service des missions diplomatiques ainsi qu'aux membres de leurs familles (conjoints et enfants jusqu'à dix-huit ans). Type «CC» (agent consulaire, couleur bleue) Est délivrée aux membres du personnel des représentations consulaires de carrière ainsi qu'aux membres de leurs familles (conjoints et enfants jusqu'à dix-huit ans). Type «CE» (employé consulaire, couleur bleu ciel) Est délivrée aux membres du personnel administratif des représentations consulaires de carrière ainsi qu'aux membres de leurs familles (conjoints et enfants jusqu'à dix-huit ans). Type «CH» (agent consulaire honoraire, couleur grise) Est délivrée aux consuls honoraires. Type «IO» (organisation internationale, couleur mauve foncé) Est délivrée aux membres du personnel d organisations internationales ainsi qu'aux membres de leurs familles (conjoints et enfants jusqu'à dixhuit ans) bénéficiant du statut diplomatique.

Type «IO» (organisation internationale, couleur mauve clair) Est délivrée aux membres du personnel administratif d organisations internationales ainsi qu'aux membres de leurs familles (conjoints et enfants jusqu'à dix-huit ans).

ESPAGNE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Permiso de residencia expedido a nacionales de terceros países (Titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers) 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour Tarjeta de extranjeros "régimen comunitario" (expedida a familiares de ciudadanos de la Unión Europea) [Carte d'étranger «régime communautaire» (délivrée aux membres de la famille de ressortissants de l'union européenne)] NB: De nouvelles cartes sont délivrées depuis le 17 mai 2010. Les anciennes cartes restent en circulation jusqu'à leur date d'expiration. Tarjeta de extranjeros "estudiante" (Carte d'étranger «étudiant») NB: De nouvelles cartes sont délivrées depuis le 17 mai 2010. Les anciennes cartes restent en circulation jusqu'à leur date d'expiration. Autorización de Regreso (Autorisation de retour) Lista de personas que participan en un viaje escolar dentro de la Unión Europea (Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'union européenne) Les titulaires des cartes d'accréditation suivantes délivrées par le ministère des affaires étrangères et de la coopération peuvent entrer sans visa: Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas, con la mención Personal diplomático (rojo) [«Document d'accréditation des membres des missions diplomatiques» avec la mention «Personnel diplomatique» (couleur rouge)] Esta tarjeta se expide al personal de las Misiones Diplomáticas con estatuto diplomático acreditado en España, así como al cónyuge e hijos. En el caso de embajadores y embajadoras acreditados, en la parte inferior izquierda de la tarjeta se incluye la referencia Embajador o Embajadora. (Cette carte est délivrée aux membres du personnel diplomatique, accrédités en Espagne, des missions diplomatiques, ainsi qu à leur conjoint et à leurs enfants. Dans le cas des ambassadeurs accrédités, la mention «Ambassadeur» figure en bas à gauche de la carte.)

Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas, con la mención Personal administrativo y técnico (amarillo) [«Document d'accréditation des membres des missions diplomatiques» avec la mention «Personnel administratif ou technique» (couleur jaune)] Esta tarjeta se expide al personal administrativo y técnico de las Misiones Diplomáticas acreditado en España, así como al cónyuge e hijos. (Cette carte est délivrée aux membres du personnel administratif ou technique, accrédités en Espagne, des missions diplomatiques, ainsi qu à leur conjoint et à leurs enfants.) Documento de acreditación consular, con la mención Funcionario consular (verde oscuro) [«Carte d'accréditation consulaire» portant la mention «Agent consulaire» (couleur vert foncé)] Esta tarjeta se expide a los funcionarios consulares de carrera y a los cónsules honorarios acreditados en España, así como al cónyuge e hijos. En la parte inferior izquierda de la tarjeta se indica si se trata de un funcionario de carrera o de un funcionario honorario. (Cette carte est délivrée aux fonctionnaires consulaires de carrière et aux consuls honoraires accrédités en Espagne, ainsi qu à leur conjoint et à leurs enfants. Il est indiqué en bas à gauche de la carte si le titulaire est un fonctionnaire de carrière ou honoraire.) Documento de acreditación consular, con la mención Funcionario consular (verde oscuro) [«Carte d'accréditation consulaire» portant la mention «Employé consulaire» (couleur vert clair)] Esta tarjeta se expide a los empleados consulares acreditados en España, así como al cónyuge e hijos. (Cette carte est délivrée aux employés consulaires accrédités en Espagne, ainsi qu à leur conjoint et à leurs enfants.) Documento de acreditación de organismos internacionales (azul) «Document d'accréditation du personnel des organisations internationales» (couleur bleue) Esta tarjeta se expide al personal administrativo y técnico de las Misiones Diplomáticas acreditado en España, así como al cónyuge e hijos. (Cette carte est délivrée au personnel accrédité des organisations internationales et des bureaux de l'ue en Espagne, ainsi qu à leur conjoint et à leurs enfants.)

Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas y Consulares, con la mención Personal de servicio (gris) «Document d'accréditation du personnel des représentations diplomatiques et consulaires» portant la mention «Personnel de service» (couleur grise) Esta tarjeta se expide al personal de servicio de las Misiones Diplomáticas y Oficinas Consulares y al personal al servicio particular del personal diplomático y de los funcionarios consulares de carrera, incluido el de organismos internacionales, así como al cónyuge e hijos. (Cette carte est délivrée aux membres du personnel de service des représentations diplomatiques et consulaires et aux employés de maison du personnel diplomatique et des fonctionnaires consulaires de carrière, y compris le personnel des organisations internationales, ainsi qu à leur conjoint et à leurs enfants.) Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas y Consulares, con la mención Familiar dependiente (beige) [«Document d'accréditation du personnel des représentations diplomatiques et consulaires» portant la mention «Membre de la famille à charge» (couleur beige)] Esta tarjeta se expide a los padres del personal acreditado e hijos que hayan cumplido 23 años durante la acreditación del titular del que dependan. (Cette carte est délivrée aux parents des membres du personnel accrédités et à leurs enfants qui étaient âgés de 23 ans ou plus à la date d accréditation du titulaire dont ils sont à la charge).

FRANCE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Titres de séjour français Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé Carte de séjour portant la mention «compétences et talents» Carte de séjour portant la mention «retraité» Carte de résident Carte de résident portant la mention «résident de longue durée-ce» Carte de résident délivrée aux ressortissants andorrans Certificat de résidence d'algérien Carte de séjour délivrée aux membres de famille (les membres de famille peuvent être des ressortissants de pays tiers) des citoyens de l'union européenne, des ressortissants des États parties à l'espace économique européen et des ressortissants suisses Autorisation provisoire de séjour portant la mention «volontariat associatif» Autorisation provisoire de séjour portant la mention «étudiant en recherche d emploi» Autorisation provisoire de séjour portant la mention «parent accompagnant d un mineur étranger malade» Autorisation provisoire de séjour ne portant pas de mention spécifique NB: Depuis le 13 mai 2002, les cartes de séjour et les cartes de résident ou certificats de résidence se présentent sous la forme d'une carte plastifiée selon le modèle uniforme européen. Des exemplaires antérieurs valables jusqu au 12 mai 2012 sont toujours en circulation. Titres de séjour monégasques (inclus conformément à la décision du Comité exécutif du 23 juin 1998 concernant les titres de séjour monégasques [SCH/Com-ex (98) 19]: Carte de séjour de résident temporaire de Monaco Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco Carte de séjour de résident privilégié de Monaco Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque

2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers autorisant un séjour ou un retour sur le territoire Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé Documents délivrés aux étrangers mineurs: Document de circulation pour étrangers mineurs (DCEM) Titre d'identité républicain (TIR) Cartes spéciales (chaque carte spéciale porte une mention spécifique en fonction de la qualité du titulaire): «CMD/A»: délivrée aux chefs de mission diplomatique «CMD/M»: délivrée aux chefs de mission d'organisation internationale «CMD/D»: délivrée aux chefs d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale «CD/A»: délivrée aux agents du corps diplomatique «CD/M»: délivrée aux hauts fonctionnaires d'une organisation internationale «CD/D»: délivrée aux assimilés diplomatiques membres d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale «CC/C»: délivrée aux fonctionnaires consulaires «AT/A»: délivrée au personnel administratif ou technique d'une ambassade «AT/C»: délivrée au personnel administratif ou technique d'un consulat «AT/M»: délivrée au personnel administratif ou technique d'une organisation internationale «AT/D»: délivrée au personnel administratif ou technique d'une délégation auprès d'une organisation internationale «SE/A»: délivrée au personnel de service d'une ambassade «SE/C»: délivrée au personnel de service d'un consulat «SE/M»: délivrée au personnel de service d'une organisation internationale «SE/D»: délivrée au personnel de service d'une délégation auprès d'une organisation internationale «PP/A»: délivrée au personnel privé d'un diplomate

«PP/C»: délivrée au personnel privé d'un fonctionnaire consulaire «PP/M»: délivrée au personnel privé d'un membre d'une organisation internationale «PP/D»: délivrée au personnel privé d'un membre d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale «EM/A»: délivrée aux enseignants ou militaires à statut spécial attachés auprès d'une ambassade «EM/C»: délivrée aux enseignants ou militaires à statut spécial attachés auprès d'un consulat «EF/M»: délivrée aux fonctionnaires internationaux domiciliés à l'étranger «FI/M»: délivrée aux fonctionnaires internationaux des organisations internationales NB: Ne sont pas considérées comme des cartes spéciales les «attestations de fonction» délivrées par le ministère des affaires étrangères. Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'union européenne

ITALIE 1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme Titres de séjour à validité temporaire valables de 3 mois à 3 ans maximum. Ces titres sont délivrés pour les motifs suivants: Affidamento (Délivré à un enfant étranger temporairement privé d'un milieu familial adapté) Motivi umanitari (della durata superiore ai tre mesi) (Motifs humanitaires, durée de validité supérieure à trois mois) Motivi religiosi Studio (Motifs religieux) (Études) Missione (Délivré aux étrangers entrés sur le territoire italien en possession d'un visa de «Mission» aux fins d'un séjour temporaire) Asilo politico (Asile politique) Apolidia (Pour les apatrides) Tirocinio formazione professionale (Formation d'apprentissage) Riacquisto cittadinanza italiana (Délivré à un étranger qui attend de se voir accorder ou reconnaître la nationalité italienne) Ricerca scientifica (Recherche scientifique) Attesa occupazione (Dans l'attente d'un emploi) Lavoro autonomo (Activité indépendante)

Lavoro subordinato (Activité salariée) Lavoro subordinato stagionale (Activité saisonnière) Famiglia (Famille) Famiglia minore 14-18 (Titre de séjour délivré aux enfants d'une famille âgés de 14 à 18 ans) Volontariato (Bénévolat) Protezione sussidiaria (permesso di soggiorno rilasciato ai sensi del D.L. 251 del 19.11.2007 in recepimento della Direttiva 83/2004/CE) [Protection subsidiaire (permis de séjour délivré en vertu du décretloi n 251 du 19.11.2007 portant transposition de la directive 83/2004/CE)] Permesso di soggiorno CE per lungo soggiornanti con una validità permanente (Titre de séjour CE de longue durée, à validité permanente) 2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour Titres de séjour délivrés sous format papier (en vertu du droit national) leur durée de validité peut être inférieure à 3 mois et aussi longue que de besoin: Carta di soggiorno con validità permanente e rilasciata prima dell'entrata in vigore del decreto legislativo 8 gennaio 2007, n. 3 che attua la direttiva 2003/109/CE per i soggiornanti di lungo periodo, equiparata dal decreto legislativo al permesso di soggiorno CE per i soggiornanti di lungo periodo (La carte de séjour à validité permanente délivrée avant l'entrée en vigueur du décret-loi n 3 du 8.1.2007 est conforme à la directive 2003/109/CE et est assimilée par ce décret-loi au titre de séjour délivré aux résidents de longue durée CE) Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'ue che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (Carte de séjour délivrée aux membres de la famille de citoyens de l'union, qui sont ressortissants de pays tiers validité maximale de cinq ans) Carta d'identità M. A. E.: (Carte d'identité délivrée par le ministère des affaires étrangères)