TREUIL ÉLECTRIQUE. Mode d emploi. Mis à jour le 02.09.2012



Documents pareils
Sommaire Table des matières

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Manuel de l utilisateur

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Collimateur universel de réglage laser

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Vis à béton FBS et FSS

Centrale d alarme DA996

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Instructions de montage

Outillage d atelier. Consommables

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Série T modèle TES et TER

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

AGITATEUR VERTICAL FMI

INSTRUCTIONS DE POSE

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Everything stays different

NOTICE D UTILISATION

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Colloque APDQ Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

Serrures de coffre-fort MP série 8500

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

Manuel d instructions pour l utilisateur Corde d assurance auto-rétractable avec arrimage à 100% Talon

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

guide d installation Collection Frame

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Diable monte-escalier électrique

SYSTEME DE RANGEMENT SECURISE. Capacité (m 3 ) Nbr de modèles. Système de rangement sécurisé. Page

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Systèmes de levage et de fixation

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

Track-O «Twin-Track 47 & 66» MANUEL D UTILISATION

Serrures multipoint de porte

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Réseau électrique. Le transport de l énergie électrique depuis la centrale électrique jusqu à la maison de Monsieur Toulemonde

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

MANUEL D UTILISATION

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

ROTOLINE NOTICE DE POSE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Portier Vidéo Surveillance

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Atelier A : Polyprod. APO03 : Changement de format. APO03 : Changement de format Page 1

LES ASCENSEURS DIV 1. GmFOR. GmFOR Mise à jour le 25 Mai 2013 (version 4) Page 1 sur 5

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Le matériel d arrimage

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Transcription:

TREUIL ÉLECTRIQUE Mode d emploi Mis à jour le 02.09.2012 CONSERVEZ CE MANUEL DE L UTILISATEUR Ce mode d emploi vous sera nécessaire pour les consignes de sécurité et précautions, instructions de montage, d utilisation et de maintenance, le guide dépannage, la liste des pièces détachées et le diagramme. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer plus tard. REMARQUE Les mises en garde, conseils et instructions contenus dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations qui peuvent se présenter. Le bon sens et la précaution ne peuvent pas être intégrés au produit et doivent être fournis par l usager. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : L usage d équipement motorisé requiert des précautions de base pour réduire le risque d accidents et de blessures corporelles. 1

Caractéristiques techiques Capacité de traction Longueur maxi du bateau Poids maxi du bateau Vitesse de traction Diamètre et longueur du câble 2700 Kg charge roulante 2250 Kg charge sur l eau 900 Kg traction sur sol plan 5,4 m Hook Size 1/4 Power Supply Power Cord Câble de télécommande filaire Dimensions Plaque de fixation Dimensions du treuil Poids 2250 Kg 16.5 m/minute sans charge Φ 4.8mm X 9.2 m 12V(DC) 7.5 m Negative Pole 7.5 m Positive Pole 3 m L= 222 X l = 125 X H = 5 mm 241.3 mm X190.5 mm X 254 mm 10kg ACCESSOIRES INCLUS Plaque de fixation, manivelle de dépannage, télécommande CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. Puissant, pratique et portable, il peut tirer des bateaux, des véhicules embourbés et autres objets lourds. 2. Tracte jusqu à 900 kg sur un sol dur et lisse. 3. Alimentation 12 Volts. 4. Portable, avec poignée de transport intégrée et plaque adaptatrice de fixation rapide. CONSEIL : Ce treuil est différent des modèles similaires sur le marché. Notre embrayage est à denture, tandis que pour d autres treuils, il s agit d embrayage à friction. Ceci est important à savoir. 2

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LE TREUIL! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Veuillez respecter ces consignes de sécurité, pour votre sécurité personnelle ainsi que celle des autres. Une utilisation incorrecte peut endommager l équipement et provoquer des blessures corporelles ATTENTION RISQUES DE BLESSURES PAR PIÈCES MOBILES Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures sévères ou à la mort. Pour éviter de vous blesser les mains et les doigts. N approchez pas vos mains du câble, de la boucle du crochet et du guide-câble pendant l installation, l utilisation, le treuillage ou le déroulage. Soyez toujours extrêment prudent pour manipulez le crochet et le câble au cours du treuillage. Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou déroulez le câble pendant l installation ou le treuillage pour éviter les blessures aux doigts et mains. ATTENTION RISQUES CHIMIQUES ET D INCENDIE Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures sévères ou la mort. Enlevez tous vous bijoux, remontez et attachez vos cheveux longs et couvrez-les éventuellement avec un bonnet. Portez des lunettes de protection. Ne vous penchez jamais sur la batterie pour connecter les câbles. Vérifiez que la zone à percer pour le montage n est pas sur le circuit du carburant, des freins, le circuit électrique, etc. Ne faites jamais passer les câbles électriques : - par-dessus des bords acérés - à travers ou à côté de pièces mobiles - près de pièces pouvant chauffer Isolez et protéger tous les câbles et connecteurs électriques. Réalisez toujours les connections électriques comme indiqué dans ce manuel. ATTENTION RISQUES DE CHUTE ET D ÉCRASEMENT Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures sévères ou la mort. Ne jamais utiliser comme monte-charge ou pour suspendre une charge. Ne jamais l utiliser pour monter ou déplacer une personne. 3

ATTENTION RISQUES DE BLESSURES PAR PIÈCES MOBILES Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures légères à modérées. Précautions générales : Apprenez à connaître d abord votre treuil : Prenez le temps de lire et de comprendre ce manuel d installation et d utilisation, ainsi que le guide des techniques de base de treuillage afin de vous familiariser avec votre treuil et le treuillage. N utilisez pas ce treuil si vous avez moins de 16 ans. N utilisez jamais ce treuil si vous êtes sous l influence de drogues, alcool ou médicaments. Ne dépassez jamais la capacité du treuil et du câble. Doublez le câble en utilisant une poulie à chape ouvrante pour réduire la charge Sûreté de l installation: Choisissez toujours un emplacement de montage qui soit suffisamment solide pour supporter la capacité de traction maximale de votre treuil. Utilisez toujours les interrupteurs, télécommandes, accessoires et composants d installation approuvés par le fabricant. Utilisez toujours de la quincaillerie de niveau 5 minimum, jamais de boulons soudés, ni de boulons plus longs que ceux d origine. Terminez toujours le montage du treuil et l attache du crochet à la boucle de crochet avant de brancher le treuil avant installation. Placez toujours le guide-câble avec l étiquette WARNING au-dessus. Enroulez toujours le cable sur le tambour comme indiqué sur l étiquette de rotation du tambour sur le treuil. Requis pour le bon fonctionnement du frein automatique (si le treuil en est équipé) et pour l orientation correcte de l installation : Tendez toujours le câble avant utilisation et rembobinez en charge avant de l utiliser. Un câble bien tendu évite les risques de bourrage et de dommage du câble lors du déroulage. ATTENTION RISQUES DE BLESSURES PAR PIÈCES MOBILES Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures légères à modérées. Sécurité du treuil : Inspectez toujours le treuil et l état du cable avant utilisation. Un cable effiloché, tortilla ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Si le treuil est abîmé ou s il a du jeu, il est nécessaire de le réparer immédiatement Ne laissez jamais la télécommande branchée pendant les manipulations, le treuillage manuel, ou au repos. N accrochez pas le câble sur lui-même, cela l endommagerait. Utilisez toujours un collier étrangleur, ou un protecteur de tronc d arbre sur l ancrage. 4

Enlevez tout objet pouvant interférer avec l opération du treuil. Prenez votre temps pour accrocher la charge avant treuillage. Assurez-vous que l ancrage choisi peut supporter la charge, et que la sangle ou chaîne ne peut pas glisser. N embrayez pas, ne débrayez pas si le treuil est chargé, ou le câble est en tension ou le tambour du treuil est en mouvement. Déroulez autant de câble que possible pendant l accrochage de la charge. Doublez la ligne ou prenez un point d ancrage distant. Ne treuillez pas sans au moins 5 tours de câble autour du tambour, le câble pourrait filer complètement du tambour. Ne restez pas près du câble et de la charge pendant l opération, et empêchez d autres personnes de s approcher pendant le treuillage. Ne touchez jamais le câble tendu ou chargé. Ne touchez jamais le câble ou le crochet si la télécommande est branchée ou pendant le treuillage. ATTENTION RISQUES DE BLESSURES PAR PIÈCES MOBILES Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures légères à modérées. Sécurité du treuil : Demandez à l opérateur aux personnes voisines de s assurer de leur stabilité pendant le treuillage. Gardez le fil de télécommande éloigné du tambour, du câble et du système d ancrage. Inspectez le treuil et la télécommande : fissures, pincements, câbles tordus ou connections trop lâches. Remplacez les composants abîmés. Si vous utilisez la télécommande depuis l intérieur d un véhicule, passez le fil par la fenêtre pour éviter de risquer de le pincer dans la porte. ATTENTION RISQUES DE COUPURE ET DE BRÛLURE Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures légères à modérées. Pour éviter les blessures au mains et aux doigts : Portez toujours des gants de sécurité épais pour manipuler le câble. Ne laissez pas le câble filer dans vos mains. Certaines parties du treuil peuvent chauffer pendant et après le treuillage : moteur, tambour, câble. Attention de ne pas vous brûler en les touchant. Remarque Pour éviter d endommager votre treuil : Évitez de tirer latéralement, cela enroulerait le câble d un seul côté du tambour et endommagerait le câble ou le treuil. Assurez-vous d avoir embrayé ou débrayé à fond. 5

N utilisez pas le treuil pour tirer d autres véhicules. Les charges accidentelles pourraient excéder temporairement la capacité du câble et du treuil. Ne donnez pas d à-coup sur le câble. Les charges accidentelles pourraient excéder temporairement la capacité du câble et du treuil. N utilisez pas le treuil pour maintenir une charge pendant son transport. Ne plongez pas le treuil dans l eau. Veillez à ranger la télécommande dans un lieu protégé, propre et sec. Conseils d utilisation : TRAVAILLEZ sur un lieu propre. Les lieux en désordre favorisent les accidents. OBSERVEZ LES CONDITIONS DE TRAVAIL. N utilisez pas le treuil dans un endroit humide, mouillé ou faiblement éclairé. N exposez pas les outils accessories à la pluie. Éclairez bien le lieu. N utilisez pas d équipement électrique en présence de gaz ou liquides. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS. Les enfants ne doivent jamais être admis sur le lieu de treuillage. Ne les laissez pas touchez aux machines, outils ou équipement. RANGEZ LES ACCESSOIRES. Lorsque vous ne vous en servez pas, les outils sont à ranger dans un local sec et fermé, pour éviter la rouille. Fermez à clé et empêchez les enfants d y accéder. NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL. Il sera plus efficace, sûr et constant à sa vitesse nominale. N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse. UTILISEZ LES OUTILS ACCESSOIRES APPROPRIÉS À LA TÂCHE. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux (pendentifs ). Préférez des chaussures à semelles anti-dérapantes. Attachez et remontez vos cheveux longs. PRENEZ SOIN DU CÂBLE ÉLECTRIQUE. ENLEVEZ LES OUTILS ACCESSOIRES AVANT LE TREUILLAGE. ÉVITEZ LES FAUX DÉPARTS. Soyez certains d être prêt avant de commencer le treuillage. RESTEZ VIGILANT. N utilisez pas le treuil quand vous êtes fatigué. N UTILISEZ PAS LE TREUIL SOUS L INFLUENCE DE DROGUES, ALCOOL OU MÉDICAMENTS. VÉRIFIEZ L ÉTAT DU TREUIL AVANT DE L UTILISER. Toute pièce endommagée ou cassée est 6

à réparer ou remplacer par un technicien qualifié. N utilisez pas le treuil si un quelconque interrupteur/bouton ne fonctionne pas correctement. PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES. Ne remplacez pas avec des pièces prévues pour d autres modèles ou d autres spécifications, cela annulerait la garantie. Utilisez uniquement les pièces détachées adaptées disponibles auprès des distributeurs. ATTENTION 1. Connectez toujours le fil rouge au pôle positif de la batterie. Connectez le fil noir au pôle négatif. 2. N actionnez pas le treuil en continu sinon vous allez décharger rapidement votre batterie. 3. Faites fonctionner votre moteur pendant le treuillage pour recharger la batterie. 4. N utilisez pas une batterie sale, corrodée ou qui fuit. L acide pourrait vous brûler. 5. Portez des lunettes de protection agréées ANSI pour travailler sur la batterie. INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU TREUIL Ce treuil est conçu pour être monté temporairement grâce à la plaque adaptatrice, mais vous pouvez tout aussi bien le fixer définitivement. FIXATION PERMANENTE 1. Choisissez un emplacement à l arrière de votre véhicule ou un autre endroit approprié. REMARQUE : Ce treuil peut générer une force de traction de 900 kg. L emplacement choisi doit pouvoir résister à une telle force. Il vous faudra peut-être ajouter une plaque de renfort en acier, ou souder un renfort, selon l emplacement souhaité. 2. Placez le treuil sur l emplacement et marquez les positions des deux trous de la base du treuil. 3. Percez les deux trous sur votre véhicule. 4. Fixez le treuil avec deux boulons en acier trempé de diamètre M8. FIXATION TEMPORAIRE (À LA BOULE D ATTELAGE DE LA VOITURE) 1. Fixez la plaque adaptatrice comme suit : 2. Placez les têtons de la plaque adaptatrice dans les trous correspondant de la base du treuil. 3. Accrochez le treuil à la boule d attelage en la passant par le trou de la plaque adaptatrice. 7

INSTRUCTIONS D UTILISATION 1. Mettez votre véhicule au point mort. (Ne mettez jamais une vitesse ou la position P (Park), cela pourrait endommager la transmission du véhicule). Serrez le frein à main. Bloquez les roues avec des cales. 2. Pour dérouler le câble, tournez le bouton d embrayage (N 15) dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour le desserrer, puis déroulez la longueur de câble nécessaire. Laissez toujours au moins 5 tours de câble autour du tambour pour ne pas risquer décrocher le câble du treuil. 3. Accrochez le crochet du câble à la charge à tirer (à un point d ancrage, une sangle ou chaîne de remorquage. N enroulez jamais le câble directement autour de l objet et n accrochez pas le crochet du câble après le câble. Ceci peut abîmer l objet à tirer ainsi que le câble. 4. Resserrez le bouton d embrayage. 5. Vérifiez que tout est en ordre (voir la liste de précautions d usage et consignes de sécurité). Utilisez l interrupteur de la télécommande pour enrouler le câble jusqu au point désiré. CAPACITÉ de TRACTION 1. Ce treuil a une capacité de 900 kg. Dans la pratique, vous pouvez utiliser ce treuil pour : a. Tirer une charge de maximum 900 kg initialement à l arrêt, sur terrain plat. b. Déplacer une embarcation de maximum 4,5 t sur l eau. C. Maintenir en mouvement un véhicule roulant de maximum 5,4 t. 2. La capacité de traction diminue en fonction de la pente. Par exemple, la capacité de roulage passe de 5,4t sur sol plat à 0,5 t sur pente ascendante de 45. Pulling Capacity is reduced as incline increases. For example, rolling capacity is reduced from 6,000Lbs on flat ground to 1,100Lbs.on a 45 incline. Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour estimer la capacité de traction d un véhicule roulant selon l inclinaison. (1000 LBs = 455 kg) Weight (Lbs.) 6000 5000 4000 3000 2000 1000 10 20 30 40 45 Degree of Incline 8

UTILISATION DE LA MANIVELLE DE SECOURS Attention : N utilisez pas la manivelle sur un treuil déjà en action. Cela pourrait endommager le treuil et vous blesser. Quand utiliser la manivelle de secours? Lorsque la batterie est déchargée et le câble est encore chargé, la manivelle peut aider à relâcher le câble et le rembobiner. N utilisez pas la manivelle pour actionner le treuil pour le charger. 1. Tournez à fond à la main le bouton d embrayage dans le sens des aiguilles d une montre pour charger. Placez la manivelle sur le grand arbre du treuil. 2. Placez l extrémité de la manivelle à l extérieur. 3. Faites tourner la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour tendre le câble. Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour détendre le câble jusqu à ce qu il ne soit plus chargé. ENTRETIEN 1. Lubrifiez le câble occasionnellement avec de l huile légère. 2. Graissez les engrenages tous les 6 mois. Pour ce faire, Enlevez le bouton d embrayage et séparez les boîtiers droit et gauche. Utilisez n importe quelle graisse imperméable de bonne qualité. DIFFÉRENCES ENTRE LES MODÈLES 2000-2A ET 2000-4 Modèle 2000-2A Il a un embrayage. Son cable se déroule uniquement à la main mais se ré-enroule électriquement. Si vous devez dérouler le câble une fois chargé, d abord il est nécessaire de débrayer. Tournez la manivelle dans le sens d enroulement du câble pour débrayer. Ensuite vous pouvez dérouler le câble. Modèle 2000-4: Il a un embrayage. Son cable peut se dérouler à la main ou électriquement. Il se ré-enroule électriquement. 9

PIÈCES DÉTACHÉES - Modèle 2000-2A Pièce No. Description Pièce No. Description 1 Écrou galvanisé hexagonal fin 21 Arbre de roue double 2 Rondelle interne de bloquage 22 Rondelle de blocage 3 Palier 23 Cadre du treuil 4 Joint plat 24 Vis 5 Disque de tension 25 Rondelle élastique 6 Arbre du tambour 26 Rondelle 7 Panneau de protection du câble 27 Moteur 8 Bague d arbre du tambour 28 Ruban de nylon 9 Boîte de vitesses 29 Boîtier droit 10 Rondelle élastique 30 Poignée 11 Écrou hexagonal fin 31 Boîtier gauche 12 Petite vitesse 32 Vis 13 Arbre long 33 Vis 14 Circlips d arbre 34 Protection surtension 35A 15 Ressort d embrayage 35 Vis 16 Boîte de vitesses 36 Solénoïde 17 Bouton d embrayage 37 Manivelle 18 Clavette 38 Boîtier de télécommande 19 Rondelle 39 Plaque adaptatrice 20 Roue double coaxiale 40 Câbles électriques en dural 10

Schéma d assemblage 11

PIÈCES DÉTACHÉES - Modèle P2000-4 Pièce No. Description Pièce No. Description 1 Écrou galvanisé hexagonal fin 25 Vis 2 Rondelle interne de bloquage 26 Rondelle élastique 3 Palier 27 Rondelle 4 Joint plat 28 Moteur 5 Disque de tension 29 Roue d entrée et rouet 6 Arbre du tambour 30 Rondelle 7 Panneau de protection du câble 31 Ruban de nylon 8 Bague d arbre du tambour 32 Boîtier droit 9 Boîte de vitesses 33 Poignée 10 Rondelle élastique 34 Boîtier gauche 11 Écrou hexagonal fin 35 Vis 12 Petite vitesse 36 Vis 13 Arbre long 37 Protection surtension 35A 14 Circlips d arbre 38 Vis 15 Ressort d embrayage 39 Solénoïde 40A 16 Boîte de vitesses 40 Vis 17 Bouton d embrayage 41 SS Splinter1 18 Clavette 42 Splinter2 19 Rondelle 43 Écrou hexagonal fin 20 Palier 44 Manivelle 21 Roue double coaxiale 45 Télécommande 22 Arbre de roue double 46 Plaque adaptatrice 23 Rondelle de blocage 47 Câbles électriques en dural 24 Cadre du treuil 48 Câble 4.8mm X 9.2m 12

Schéma d assemblage 13

PIÈCES DÉTACHÉES - Modèle P2000-4 Pièce No. Description Pièce No. Description 1 Écrou galvanisé hexagonal fin 25 Vis 2 Rondelle interne de bloquage 26 Rondelle élastique 3 Palier 27 Rondelle 4 Joint plat 28 Moteur 5 Disque de tension 29 Roue d entrée et rouet 6 Arbre du tambour 30 Rondelle 7 Panneau de protection du câble 31 Ruban de nylon 8 Bague d arbre du tambour 32 Boîtier droit 9 Boîte de vitesses 33 Poignée 10 Rondelle élastique 34 Boîtier gauche 11 Écrou hexagonal fin 35 Vis 12 Petite vitesse 36 Vis 13 Arbre long 37 Protection surtension 35A 14 Circlips d arbre 38 Vis 15 Ressort d embrayage 39 Solénoïde 40A 16 Boîte de vitesses 40 Vis 17 Bouton d embrayage 41 SSSplinter1 18 Clavette 42 Splinter2 19 Rondelle 43 Écrou hexagonal fin 20 Palier 44 Manivelle 21 Roue double coaxiale 45 Télécommande sans fil 22 Arbre de roue double 46 Plaque adaptatrice 23 Rondelle de blocage 47 Câbles électriques en dural 24 Cadre du treuil 48 Câble 4.8mm X 9.2m 14

Schéma d assemblage 15

Garantie Ce produit est garanti pièces et main d œuvre pendant un an après la date d achat, en nos locaux, contre tout défaut de fabrication. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par une modification du produit, la mauvaise utilisation, la détérioration par suite d un choc ou d une chute, l utilisation dans un but pour lequel il n est pas conçu. La garantie ne couvre pas les situations suivantes : produit abîmé, piles usées, ou exposé à des températures extrêmes (inférieures à -20 C ou supérieures à +60 C), ou non entretenu comme il convient, appareil ayant été réparé par quelqu un d autre que ROC Import. En cas d anomalie de fonctionnement, l ensemble du produit doit être retourné par l utilisateur, en port payé, à l adresse qui vous sera indiquée, accompagné de la photocopie de la facture d achat datée et portant le cachet du revendeur. Pour connaître l adresse où retourner le produit, téléphonez au 0800 910 910 pour la France ou au +377 97 97 31 77 pour l étranger. L appareil sera réparé ou échangé pendant la période de garantie, et vous sera renvoyé gratuitement. Ce produit est importé de Chine par Roc Import. ROC Import B.P. 246 MC 98005 MONACO Cedex. www.roc-import.com email : info@roc-import.com 16