Track-O «Twin-Track 47 & 66» MANUEL D UTILISATION
|
|
|
- Anatole Larrivée
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Track-O «Twin-Track 47 & 66» MANUEL D UTILISATION MAI2011
2 TABLE DES MATIÈRES MISE EN MARCHE TWIN-TRACK 66 Brancher les batteries... 3 Mettre le disjoncteur en position «ON»... 4 MISE EN MARCHE TWIN-TRACK 47 Brancher les batteries... 5 Mettre le disjoncteur en position «ON»... 6 CHARGEMENT DES BATTERIES... 7 SPÉCIFICATIONS... 8 CIRCUIT ÉLECTRIQUE... 9 PANNEAU ÉLECTRIQUE TÉLÉCOMMANDES Fonctions des boutons Tableau des fréquences Avec fil Sans fil
3 TABLE DES MATIÈRES (SUITE) INSTRUCTIONS D UTILISATION DU TRACK-O Avant d utiliser le Track-O Avant de déplacer une charge Température ambiante d opération Température ambiante de l environnement Entreposage du Track-O Positionner une charge Utilisation des anneaux d arrimages Monter avec une charge Descendre un escalier avec une charge Pièces de rechange Options ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ajustement des chenilles Remplacement des chenilles Nettoyer l intérieur de l appareil Lubrification de pièces Remplacement des batteries Où jeter les batteries MISES EN GARDE IMPORTANTES
4 MISE EN MARCHE TWIN-TRACK BRANCHER LES BATTERIES Note : EN RAISON DES RÈGLEMENTS DE TRANSPORT, LES BATTERIES SONT DÉBRANCHÉES LORS DE LA LIVRAISON a) Enlever le tiroir situé sur le côté gauche du Twin-Track 66 VUE LORSQUE LE TIROIR EST ENLEVÉ b) Brancher les fiches grises comme indiqué ci-dessus. Note : Avant de replacer le tiroir, lire la prochaine étape : Mettre le disjoncteur en position «ON» (page suivante). 3
5 MISE EN MARCHE TWIN-TRACK METTRE LE DISJONCTEUR EN POSITION «ON» a) Enlever le tiroir situé sur le côté gauche du Twin-Track 66 VUE LORSQUE LE TIROIR EST ENLEVÉ b) Mettre le disjoncteur jaune en position «ON». c) Replacer le tiroir. 4
6 MISE EN MARCHE TWIN-TRACK BRANCHER LES BATTERIES NOTE : EN RAISON DES RÈGLEMENTS DE TRANSPORT, LES BATTERIES SONT DÉBRANCHÉES LORS DE LA LIVRAISON a) Enlever le panneau de contrôle situé sur le côté gauche du Twin-Track 47 VUE LORSQUE LE PANNEAU EST ENLEVÉ b) Brancher les fiches grises comme indiqué ci-dessus. Note : Avant de replacer le panneau, lire la prochaine étape : Mettre le disjoncteur en position «ON» (page suivante). 5
7 MISE EN MARCHE TWIN-TRACK METTRE LE DISJONCTEUR EN POSITION «ON» a) Enlever le panneau situé sur le côté gauche du Twin-Track 47 VUE LORSQUE LE PANNEAU DE CONTRÔLE EST ENLEVÉ b) Mettre le disjoncteur jaune en position «ON». c) Replacer le panneau de contrôle. 6
8 CHARGEMENT DES BATTERIES a) Brancher la rallonge sur le côté du Track-O dans la prise d alimentation murale ou celle d une génératrice externe. b) Vérifiez que la lumière verte sur la plaque électrique allume. Attendez une période de 15 à 30 secondes afin de voir si le Voltmètre augmente entre 25 et 26 Volts. c) Si le Voltmètre n augmente pas après 15 à 30 secondes, déconnectez la prise électrique et laissez reposer la machine pour une période de 15 minutes et rebranchez à nouveau. d) Si le voltmètre n augmente toujours pas entre 25 et 26 Volts, contactez le support technique. IMPORTANT: ALIMENTATION EXTÉRIEURE : 110/240 V, 50/60 HZ, 12/6 AMPS ALIMENTATION INTÉRIEURE : 24 V DC, 30 AMPS Avant la livraison, les batteries ont été chargées et testées. Ainsi, une fois la batterie branchée et le disjoncteur mis en position «ON», le Track-O devrait fonctionner. Pour assurer une charge optimale des batteries, nous recommandons qu elles soient rechargées durant la nuit. La batterie peut être chargée à pleine capacité lorsque la machine est arrêtée. Le Track-O peut être branché pendant les pauses. Pour des raisons de sécurité, n utilisez pas le Track-O pendant qu il est branché. Cependant, en cas d urgence, le Track-O peut être utilisé même s il est branché. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, AVANT D UTILISER LE TRACK-O, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D UTILISATION 7
9 SPÉCIFICATIONS Caractéristiques physiques Twin-Track 47 Twin-Track 66 (deux chenilles) (deux chenilles) Châssis Acier Acier Capot Aluminium Aluminium Longueur (Hors tout) 47 po 1194 mm 66 po 1676 mm Portée au sol (Longueur) 36 po 915 mm 53 po 1346 mm Largeur (Hors tout) po 743 mm 29.5 po 749 mm Hauteur (Hors tout) 13.5 po 343 mm 13.5 po 343 mm Poids 645 lbs Kg 820 lbs 372 Kg Portée au sol (Poids) 0,187 Kg/cm2 0,141 Kg/cm2 Capacité maximale (surface inclinée) 600 lbs 272 Kg 1100 lbs 500 Kg Capacité maximale (surface plane) 2200 lbs 1000 Kg 2200 lbs 1000 Kg Rayon de braquage 55 po 1397 mm 70 po 1778 mm Inclinaison maximale Vitesse linéaire 22' / min 6,7 m/min 22' / min 6,7 m/min Mode accéléré (Turbo) 44' / min 13,4 m/min 44' / min 13,4 m/min Motorisation Moteur(s) (2) Industriel (2) Industriel Puissance ¾ HP / chacun ¾ HP / chacun Boîte d'engrenage 100:1 / chacun 100:1 / chacun Type de chaîne Non applicable Non applicable Volume sonore en fonctionnement 63 décibels 63 décibels Alimentation Nombre de batteries incluses 2 2 Chargeur intégré AC DC Incluses Incluses Ampérage maximal 85 Amps (x2) 85 Amps (x2) Tension de la batterie 24 VDC 24 VDC Temps de recharge maximale 360 min. 360 min. Temps d'autonomie 3 heures 3 heures (en marche continue)*. Bras de levier Tiroir de rangement Dossier de retenu ajustable Devant Toujours positionner l avant du Track-O vers la partie à monter Panneau de contrôle Arrière 8
10 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 9
11 PANNEAU ÉLECTRIQUE (Situé sur le côté gauche du Track-O) BOUTON MARCHE / ARRÊT ET BOUTON D ARRÊT D URGENCE (APPUYEZ POUR ARRÊTER) (TIREZ POUR ACTIVER LA MACHINE) LE VOYANT VERT INDIQUE QUE LA BATTERIE EST EN CHARGE LE VOYANT ROUGE (2) INDIQUE QUE L APPAREIL EST EN POSITION «ON» (marche) LES DEUX VOYANTS ROUGES ALLUMÉS INDIQUENT QUE L APPAREIL EST OPÉRATIONNEL. VOLTMÈTRE SI L UN DES DEUX VOYANTS OU LES DEUX VOYANTS SONT ÉTEINTS, CELA PEUT INDIQUER UNE DÉFECTUOSITÉ ÉLECTRIQUE. SOLUTIONS : 1. COMMENCEZ PAR VÉRIFIER LES BATTERIES DE LA TÉLÉCOMMANDE. 2. RÉINITIALISEZ APPAREIL ET TÉLÉ-COMMANDE EN APPUYANT SUR LEUR BOUTON D URGENCE ET LES RÉACTIVER. SI LE PROBLÈME PERSISTE, CONTACTEZ VOTRE SUPPORT TECHNIQUE. PRISE POUR LE FIL DE LA COMMANDE À DISTANCE PRISE DE LA RALLONGE ÉLECTRIQUE POUR LE CHARGEMENT DES BATTERIES 10
12 TÉLÉCOMMANDES TÉLÉCOMMANDE SANS FIL AVEC FIL Bouton d arrêt d urgence (Enfoncer) Tournez-le pour mettre l appareil en marche (On) BOUTON D ACTIVATION (Tourner) Amovible pour des raisons de sécurité ACTIVATION DE LA VITESSE RAPIDE (AVANCER) (AVANCER) (Bouton 2 vitesses) (RECULER) (Bouton 2 vitesses) (RECULER) TOURNER À GAUCHE (Bouton 2 vitesses) TOURNER À DROITE (Bouton 2 vitesses) TOURNER À DROITE TOURNER À GAUCHE POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D ENFONCER LE BOUTON ROUGE DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL À LA FIN DE CHAQUE UTILISATION, OU D APPUYER SUR LE BOUTON D ARRÊT D URGENCE DU TRACK-O SI USAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC FIL. 11
13 TABLEAU DES FRÉQUENCES TÉLÉCOMMANDE SANS-FILS AMÉRIQUE DU NORD Plage Fréquence Plage Fréquence Plage Fréquence Plage Fréquence EUROPE Plage Fréquence Plage Fréquence Plage Fréquence Plage Fréquence Les plages de fréquences utilisées sont sécurisées (systèmes antiparasitage) et sont homologuées par CE, CSA et UL. 12
14 FONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES La commande à distance du Twin Track active cinq (5) fonctions : Avancer, Reculer, Tourner à gauche, Tourner à droite et la vitesse. Le Twin Track possède deux (2) vitesses : 6,7 mètres par minute (22 pieds par minute) et 13,4 mètres par minute (44 pieds par minute). FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE À DISTANCE AVEC FIL + Turbo + Turbo + Turbo + Turbo = AVANCER à basse vitesse. = AVANCER à vitesse rapide. = RECULER à basse vitesse. = RECULER à vitesse rapide. = Tourner à DROITE (La chenille de gauche avancera alors que la chenille de droite sera arrêtée.) = Tourner à DROITE sur place, en cercle (la chenille de gauche avancera alors que la chenille de droite reculera). = Tourner à GAUCHE (la chenille de droite avancera alors que la chenille de gauche sera arrêtée). = Tourner à GAUCHE sur place, en cercle (la chenille de droite avancera alors que la chenille de gauche reculera). LES TWIN-TRACK 47 ET 66 ONT LA FACULTÉ DE POUVOIR TOURNER SUR EUX- MÊMES EN MODE TURBO DROIT OU GAUCHE (TÉLÉCOMMANDE AVEC OU SANS FIL) 13
15 FONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Arrêt d urgence = Appuyer sur ce bouton, arrête instantanément le Track-O. Pour redémarrer le Track-O, tournez le bouton vers la gauche jusqu à ce qu il s enclenche sur la position «On». Activation = Pour activer le Track-O, après un arrêt de l appareil à l aide du bouton d arrêt d urgence, tourner le bouton vert vers la droite jusqu à la position «On». Sur la télécommande du Twin Track, les quatre(4) boutons de contrôle :,,,, peuvent être enfoncés partiellement (basse vitesse) ou complètement (vitesse rapide) selon les options suivantes : (enfoncé à moitié) = AVANCER à basse vitesse. (enfoncé jusqu au bout) = AVANCER à vitesse rapide. (enfoncé à moitié) = RECULER à basse vitesse. (enfoncé jusqu au bout) = RECULER à vitesse rapide. (enfoncé à moitié) = Tourner à DROITE (Chenille de gauche avance alors que la chenille de droite est arrêtée). (enfoncé jusqu au bout) = Tourner à DROITE en cercle (la chenille de gauche avance et la chenille de droite recule). (enfoncé à moitié) = Tourner à GAUCHE (la chenille de droite avance alors que la chenille de gauche est arrêtée). (enfoncé jusqu au bout) = Tourner à GAUCHE en cercle (la chenille de droite avance alors que la chenille de gauche recule). + (enfoncé) = Tourner à DROITE graduellement en avançant (la chenille de gauche avance à pleine vitesse alors que la chenille de droite avance à basse vitesse). 14
16 FONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES (SUITE) FONCTIONS DE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (SUITE) + (peu importe s il est enfoncé jusqu au bout ou à moitié) = Tourner à DROITE graduellement en avançant (la chenille de gauche avance à pleine vitesse alors que la chenille de droite avance à basse vitesse). + (peu importe s il est enfoncé jusqu au bout ou à moitié) = Tourner à gauche graduellement en avançant (la chenille de droite avance à vitesse rapide alors que la chenille de gauche avance à basse vitesse). + (peu importe s il est enfoncé jusqu au bout ou à moitié) = Tourner à droite graduellement en reculant (la chenille de gauche recule à pleine vitesse alors que la chenille de droite recule à basse vitesse). + (peu importe s il est enfoncé jusqu au bout ou à moitié) = Tourner à gauche graduellement en reculant (la chenille de droite reculera à pleine vitesse alors que la chenille de gauche reculera à basse vitesse). EN DÉFINITIVE, CES 4 DERNIERS MODES DE MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PERMETTENT UNE CORRECTION DE TRAJECTOIRE LORSQUE LE TWIN-TRACK EST EN ACTION SUR SURFACE PLANE 15
17 INSTRUCTIONS D UTILISATION DU TRACK-O AVANT D UTILISER LE TRACK-O POUR LA PREMIÈRE FOIS : Lire le Manuel d utilisation en entier. Être capable de distinguer l AVANT de l ARRIÈRE du TRACK-O. Le bras de levier se trouve à l AVANT du TRACK-O. Le «dossier ajustable» optionnel se trouve à l ARRIÈRE du TRACK-O. (Voir la photo page 8) Être capable d attacher solidement la charge avec des sangles grâce aux œillets d ancrage du TRACK-O. Savoir exactement où le «Bouton d arrêt d urgence» est situé sur le TRACK-O. Savoir où la télécommande sans fil est située (le TRACK-O en est équipé de façon optionnelle). Être capable d identifier la prise électrique du Track-O pour le chargement des batteries. (Voir la photo du panneau électrique page 10). AVANT DE DÉPLACER UNE CHARGE AVEC UN TWIN-TRACK Assurez-vous que les chenilles et les œillets d ancrage soient en bon état en tout temps et aussi que le Track-O fonctionne de façon appropriée sur une surface plane avant de le faire fonctionner sur une surface inclinée. Le poids de la charge devant être transportée sur une surface horizontale ne doit pas dépasser 1 tonne /2200 lbs/1000 kg (Jusqu à 3300 lbs / 1.5 tonnes sur surface plane inclinée de 10 degrés). Le poids de la charge devant être transportée sur une surface inclinée ou dans un escalier ne doit pas dépasser 630 lbs / 286 kg pour le Twin-Track 47 et 820 lbs / 500 Kg pour le Twin-Track 66. La charge ne doit pas dépasser 1,50 mètre en hauteur sur le Track-O. Lorsque le Track-O transporte une charge dans un escalier, ce dernier doit être adapté et capable de supporter le poids combiné du Track-O et de la charge à déplacer. Le Twin-Track 47 pèse à vide 263 Kg et le Twin-Track 66, 286 Kg. Les batteries doivent être suffisamment chargées (comme indiqué sur l indicateur de niveau de charge). 16
18 AVANT DE DÉPLACER UNE CHARGE AVEC LE TWIN-TRACK (SUITE) Le TRACK-O ne doit pas fonctionner lorsque le fil pour recharger la batterie est branché. Un seul opérateur doit avoir le contrôle de la télécommande avec ou sans fil et doit absolument éviter d utiliser les deux télécommandes simultanément. Ne permettez jamais à quelqu un de se tenir aux pieds de l escalier. Les rampes de chargement doivent être fixées de façon appropriée avant que le TRACK-O n y passe. Faire attention et faire passer le TRACK-O lentement sur ces éléments. Leur capacité de charge ne doit jamais être dépassée. Le TRACK-O doit être approché lentement des élévateurs et y entrer droit, une fois que la plateforme est au niveau approprié. Une fois à l intérieur de l élévateur, les contrôles de l appareil doivent être neutralisés et l appareil doit être mis en position «Off». Ne JAMAIS laisser le TRACK-O sans surveillance lorsque le bouton «On-Off» est en position «On» (l appareil pourrait être mis en marche par inadvertance). Afin que le Track-O fonctionne de façon appropriée, la surface où il sera utilisé doit être exempte de graisse, huile ou autre lubrifiants qui réduiraient l adhérence des chenilles de caoutchouc sur le sol. Lorsque la température de n importe quelle partie du Track-O est plus haute que sa température normale en mode de fonctionnement, le Track-O devrait être retiré du service et ne devrait pas y retourner jusqu à ce que la cause de cette surchauffe soit éliminée. Lorsque le Track-O est en marche sur une surface plane, il ne devrait pas être en mouvement sur une inclinaison latérale de plus de 7 degrés. Lorsque l appareil est en marche sur une surface inclinée de façon longitudinale, il ne doit pas être en mouvement dans une inclinaison de plus de 40 degrés. Le Track-O ne devrait pas être utilisé dans un endroit contenant une concentration dangereuse d acétylène, d oxyde d éthylène, d hydrogène (ou de gaz ou de vapeurs équivalents en danger à l hydrogène comme du gaz manufacturé), d oxyde de propylène, d acétaldéhyde, de cyclopropane, de diéthyl, d éther, d isoprène ou d éthane hydrazine (UDMH). 17
19 INSTRUCTION D OPÉRATION TEMPÉRATURE D OPÉRATION DU TRACK-O Le Track-O fonctionne à des températures entre -25 C et +40 C (-13 F et +100 F) Le fonctionnement à des températures plus élevées que +40 C (+100 F) causera un arrêt des fonctions des distributeurs de puissance variable. Après un refroidissement des distributeurs de puissance variable, le Track-O redeviendra opérationnel. Le fonctionnement à des températures en dessous de -25 C (-13F) aura comme résultat une réduction de la vitesse ainsi que de la puissance du Track-O et causera une réduction dramatique sur la capacité de la batterie. IMPORTANT: Les batteries doivent être complètement chargées avant d opérer le Track-O sous des conditions climatiques de 0 C (32 F). Un chargement partiel et non complet de la batterie dans des conditions climatiques de moins de 0 C (32 F), pourrait causer des dommages permanents des batteries. ENVIRONNEMENT D OPÉRATION DU TRACK-O Proscrire toute utilisation de l appareil dans une atmosphère contenant une concentration dangereuse d acétylène, de butadiène, d oxyde d éthylène, d hydrogène (ou de gaz dangereux tel que le gaz manufacturé), d oxyde de propylène, d acétaldéhyde, de cyclopropane, d éther diéthyle, d éthylène, d isoprène ou de diméthylhydrazine dissymétrique (UDMH). Proscrire toute utilisation de l appareil dans une pièce où l atmosphère contient une concentration dangereuse de poussière métallique incluant l aluminium, le magnésium et leurs alliages commerciaux, les autres métaux avec des caractéristiques dangereuses similaires, ou dans une pièce dont l atmosphère contient du noir de carbone, du charbon ou de la poussière de coke. ENTREPOSAGE DU TRACK-O Il faut toujours entreposer l appareil dans : Un endroit sécuritaire, bouton d urgence fermé Un endroit à l abri de la pluie et de la neige Un endroit où la température se situe entre -10 C (14 F) et 30 C (86 F). 18
20 INSTRUCTIONS D UTILISATION DU TRACK-O POSITIONNER UNE CHARGE SUR LE TRACK-O 1. Assurez-vous que le bouton «ON-OFF» soit en position OFF (arrêt) avant de mettre une charge sur le TRACK-O. DANS L ESCALIER LORSQUE LE TRACK-O MONTE L ESCALIER, LE DEVANT DE L APPAREIL DOIT ÊTRE EN AVANT. LORSQUE LE TRACK-O DESCEND L ESCALIER, L APPAREIL DOIT RECULER : L ARRIÈRE DE L APPAREIL EN PREMIER. CELA VEUT DIRE QUE LE DEVANT DE L APPAREIL DOIT TOUJOURS ÊTRE LA PARTIE QUI EST LA PLUS HAUTE DANS L ESCALIER. 2. Lorsqu une charge est placée sur le Twin-Track pour monter ou descendre un escalier, le centre de gravité de la charge doit être plus près du Devant de l appareil que le centre de gravité du Twin-Track (voir l image ci-dessous). Le centre de gravité du Twin-Track est indiqué par un pictogramme se trouvant sur le côté de la plateforme. Devant (côté avec bras levier) Arrière TRACK-O Centre de gravité SUR DES SURFACES INCLINÉES (PENTES, RAVINS, ETC.) DANS LES CAS OÙ LE TRACK-O PEUT ÊTRE PIVOTÉ AFIN QUE LA PARTIE AVANT DE L APPAREIL SOIT TOUJOURS LA PLUS HAUTE DANS LA PENTE : EN MONTÉE, LE DEVANT DE L APPAREIL EST EN AVANT ET EN DESCENTE, LA PARTIE ARRIÈRE EST EN AVANT. (À RECULONS) LES INSTRUCTIONS POUR MONTER L ESCALIER S APPLIQUENT. DANS LES CAS OÙ LE TRACK-O FONCTIONNERA EN MONTANT ET EN DESCENDANT DANS LA MÊME DIRECTION - PAR EXEMPLE, EN DESCENDANT, L AVANT DE L APPAREIL EST EN AVANT ET EN MONTANT, LE DEVANT DE L APPAREIL EST EN AVANT LA CHARGE DOIT ÊTRE PLACÉE AU MILIEU DU TRACK-O. 19
21 POSITIONNER UNE CHARGE SUR LE TRACK-O (SUITE) 3. Lorsque vous placez la charge sur le Twin-Track, assurez-vous de la placer au centre du TRACK-O. Devant Arrière TRACK-O Centre de gravité 4. Si vous avez le dossier ajustable de rétention, avancez-le afin qu il vienne s appuyer fermement sur la charge. 5. Fixez la charge solidement en l attachant à la plateforme au moyen de sangles de fixation, afin que la charge ne bouge pas. NE JAMAIS ESSAYER DE DÉPLACER UNE CHARGE AVEC LE TRACK-O SANS QUE LA CHARGE N AIT ÉTÉ SOLIDEMENT ATTACHÉE À LA PLATEFORME. 6. Vérifiez comme il se doit que la charge soit solidement attachée, à l aide des œillets d ancrage. 7. Dans l escalier, assurez-vous que celui-ci soit adapté et en mesure de supporter le poids combiné du TRACK-O et de la charge. Le Twin-Track 47 pèse 263 Kg et le Twin- Track 66, 286 Kg. 8. Même si l escalier de métal avec des nez-de-marche arrondis est un peu courant, il n est PAS recommandé d utiliser le TRACK-O sur un tel escalier. En revanche, l escalier de métal avec des nez-de-marche à angle droit ne pose aucun problème à l utilisation du Track-O. 9. Placez le bouton «ON-OFF» à la position «START» (marche). Appuyez sur le bouton (avancer) pour avancer et sur le bouton (reculer) pour reculer. DANS TOUS LES CAS, NE VOUS TENEZ JAMAIS PLUS BAS QUE LE TRACK-O ET SA CHARGE. SI LA CHARGE TOMBAIT, VOUS POURRIEZ SUBIR DES BLESSURES SÉVÈRES, VOIRE MORTELLES. 20
22 UTILISATION DES ANNEAUX D ARRIMAGES BONNE UTILISATION L utilisation des anneaux d arrimages dans cette position assure un bon fonctionnement et un bon support de la charge. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, TOUJOURS S ASSURER QUE LES ANNEAUX D ARRIMAGES SOIENT POSITIONNÉS CORRECTEMENT. MAUVAISE UTILISATION L utilisation des anneaux dans cette position aura comme résultat d endommager facilement les anneaux d arrimages. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, TOUJOURS S ASSURER QUE LES ANNEAUX D ARRIMAGES SOIENT POSITIONNÉS CORRECTEMENT. 21
23 INSTRUCTIONS D UTILISATION DU TRACK-O MONTER AVEC UNE CHARGE (Sur une surface inclinée ou dans un escalier) 1. Positionnez le TRACK-O de façon à ce que le devant de l appareil soit en direction du haut de la surface inclinée. 2. Vérifiez comme il se doit que la charge soit attachée solidement. 3. Positionnez le TRACK-O de façon à ce qu il soit aligné et parallèle à l axe central de la surface inclinée. 4. Tenez-vous quelque part en amont du TRACK-O (de préférence en haut de la surface inclinée ou de l escalier). Ne jamais se tenir en aval du TRACK-O et de sa charge. 5. Avancez doucement le TRACK-O vers l avant en appuyant sur le bouton (avancer) jusqu à ce que l appareil épouse complètement l angle d inclinaison de la surface à monter. Par exemple, jusqu au deux premières marches. 6. Une fois le TRACK-O partiellement en position sur la surface inclinée ou sur l escalier, arrêtez tout mouvement vers le haut. 7. Relevez le bras de levier, idéalement de façon à ce qu il soit parallèle à l angle d inclinaison de la pente. 8. Remettez le TRACK-O, en marche. UNE FOIS EN HAUT DE L ESCALIER 9. Une fois que l avant du TRACK-O commence à dépasser le point haut de l escalier (nez de la dernière marche) ou de la surface inclinée, et juste avant que le milieu du TRACK-O atteigne ce point haut, exercez une pression vers le bas à l aide du bras de levier, sans stopper la progression du TRACK-O, afin de sentir le point de basculement vers l avant du TRACK-O. Dès que vous avez senti ce point d équilibre, ARRÊTEZ la progression du TRACK-O. 10. À ce stade, le TRACK-O est en équilibre sur le dessus de l escalier ou de la surface inclinée, c est-à-dire que quasiment la moitié avant du TRACK-O est dans le vide et le TRACK-O arrêté. 22
24 MONTER AVEC UNE CHARGE (SUITE) (Sur une surface inclinée ou dans un escalier) 11. Exercer alors une plus forte pression vers le bas, à l aide du bras de levier, de telle façon, que le TRACK-O bascule vers l avant et vienne se poser à l horizontal sur la surface plane ou le palier de l escalier. 12. A ce stade, c est quasiment la moitié de la partie arrière du TRACK-O qui se trouve dans le vide, au dessus du point haut de l escalier ou de la surface inclinée, et le convoi est à l horizontal. 13. Remettez l appareil en marche pour faire rentrer la partie encore dans le vide sur le plat. Note : En cas de doute ou d appréhension, nous vous recommandons fortement d essayer le TRACK-O sans aucune charge, en montant et en descendant, afin de vous habituer au principe de fonctionnement du TRACK-O. Cet exercice vous permettra notamment de bien comprendre la notion de point de basculement, une fois le point de pivot (point haut) atteint par l appareil, soit d un escalier, soit d une surface inclinée à emprunter, mais aussi d anticiper tous les aspects inhérents au bon déroulement d une manœuvre à l aide d un TRACK-O. Utilisé correctement, vous vous apercevrez que le TRACK-O est très stable, très fiable et surtout très sécurisant. Assurez-vous de ne prendre aucun risque inutile lorsque vous faites fonctionner cet appareil. IMPORTANT : Avant toute montée d escalier, pensez à placer une pièce de bois ou de caoutchouc dur (10X10 cm), afin d économiser les batteries. 23
25 INSTRUCTIONS D UTILISATION DU TRACK-O (SUITE) DESCENDRE UN ESCALIER AVEC UNE CHARGE ** NE VOUS TENEZ JAMAIS PLUS BAS QUE LE TRACK-O ET SA CHARGE. SI LA CHARGE TOMBAIT, VOUS POURRIEZ SUBIR DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. ** 1. Positionnez le TRACK-O sur la surface plane de façon à ce que la partie arrière du TRACK- O soit face au bas de l escalier ou de la surface inclinée. En d autres termes, le TRACK-O descend à reculons (la partie arrière en premier). 2. Gardez une distance de sécurité entre le TRACK-O et l escalier ou la surface inclinée. 3. Vérifiez à nouveau que la charge soit attachée de façon sécuritaire. 4. Positionnez le TRACK-O de façon à ce qu il soit aligné et parallèle avec l axe central de la surface inclinée. 5. Restez toujours en position en haut du TRACK-O et de sa charge. 6. Baissez le bras de levier jusqu à ce qu il soit presque à l horizontal, compte tenu de son relèvement lors du basculement du TRACK-O dans la pente. POSITIONNER LE TRACK-O POUR DESCENDRE L ESCALIER 7. Faites reculer la partie arrière du TRACK-O au-dessus de l escalier ou de la surface inclinée en appuyant sur le bouton (reculer) jusqu à ce que le centre du TRACK-O ait quasiment atteint le point de basculement par rapport au point haut de l escalier (recherche de la position d équilibre ou du point de pivot). À ce stade, ARRÊTEZ le TRACK-O. Il est alors en équilibre c est-à-dire que quasiment sa partie arrière se trouve dans le vide. 8. Poussez alors légèrement vers le haut sur le bras de levier afin que le TRACK-O bascule doucement contre l escalier ou dans la pente, et ce sans essayer de le retenir, mais juste en l accompagnant. 9. Commencez la descente en appuyant sur le bouton (reculer). 10. À mi-chemin de la descente, ARRÊTEZ LE TRACK-O. 11. Tout en restant dans une position sécuritaire (au-dessus de l appareil), levez le bras de levier afin qu il ne cogne pas sur les marches lorsque le TRACK-O arrivera au bas de l escalier ou de la surface inclinée. 24
26 DESCENDRE L ESCALIER AVEC UNE CHARGE (SUITE) 12. Reprenez la descente lentement (BOUTON RECULER) et avec précaution. 13. Lorsque le TRACK-O atteint le bas de l escalier ralentissez le mouvement pour permettre une bonne transition entre la surface inclinée et la surface plane. 14. Laissez le TRACK-O continuer jusqu à ce qu il soit à plat complètement; IMPORTANT : Avant toute descente d escalier, pensez à placer une pièce de bois ou de caoutchouc dur (10 X 10 cm) sur les deux dernières marches afin d éviter que l appareil ne retombe de façon trop brusque sur le plancher et d éviter d endommager la charge. 25
27 PIÈCES DE RECHANGE DU TRACK-O Pièces Moteur (3/4 HP) Twin-Track Réducteur de vitesse (104:1) Twin-Track Chenille (Track) for Twin-Track 47 Attache Alligator Twin-Track 47 Chenille (Track) for Twin-Track 66 Quantité par machine x2 x2 x 1 (coupée - 2 côtés) x1 x 1 (coupée - 2 côtés) Engrenage (Twin-Track) x 2 Roue arrière (Twin-Track) Lisses Contrôleur (Twin-Track) Harnais électrique (Twin-Track) Distributeur de puissance variable (100 AMP - Twin-Track) Batterie - 85 AMP (Twin-Track) Chargeur de batterie V, 24 V DC, 50/60 Hz, 12/6 A Cabinet Châssis Couvre-cabinet (Twin 47) Couvre-cabinet (Twin 66) x4 x8 x1 x1 X2 x2 x1 x1 x1 x1 x1 26
28 OPTIONS Options Twin Track 47 (deux chenilles) MODÈLES TRACK-O Twin-Track 66 (deux chenilles) Télécommande câblée (8' cordon) Inclus Inclus Télécommande sans fil Disponible Disponible Inclinomètre Disponible Disponible Support latéral d attache Disponible Disponible Oeillets d'ancrage Disponible Disponible Poignée avant Inclus Inclus Dossier de soutien de la charge (en arrière) Disponible Disponible Plateau pivotant Non applicable Non applicable Courroies Disponible Disponible Rampe d'embarquement Disponible Disponible Tiroir de rangement Inclus Inclus 27
29 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant que vous ne procédiez à un entretien sur l appareil, assurez-vous que l interrupteur soit placé en position «OFF» et que le câble de batterie soit débranché. AJUSTEMENT DES CHENILLES INSPECTER LES CHENILLES DE CAOUTCHOUC ET LES RESSERER AU BESOIN. POUR SAVOIR SI LA CHENILLE A BESOIN D ÊTRE AJUSTÉE, SOULEVEZ LE TRACK-O DANS LES AIRS AFIN DE POUVOIR TIRER LIBREMENT SUR LA CHENILLE. RÉGLEZ LA CHENILLE SI CELLE-CI BAISSE DE PLUS D UN POUCE. 1. Les chenilles ont besoin d être réglées sur une base régulière. Un bon réglage des chenilles assure une meilleure performance. 2. Les verrous de tension des chenilles sont situés à l arrière du Track-O et sont accessibles sans enlever le cabinet. Il y a deux verrous de tension de chaque côté du Track-O pour chacune des chenilles pour un total de 4 verrous. 28
30 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) AJUSTEMENT DES CHENILLES (SUITE) 3 Utilisez une clé à écrous de ¾ pouce et serrez les verrous. 4. Pour assurer que les deux côtés soient serrés de façon égale, mesurez l espace entre la cage et la tête du verrou. Cet espace devrait être d une longueur égale des deux côtés. 5. Lorsque la chenille est bien réglée, Assurez-vous de bien resserrer les écrous. 29
31 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) REMPLACEMENT DES CHENILLES 1) Retirer les vis de la plaque électrique en utilisant une clé Allen de 5/32 pouces. 2) Retirer les vis du cabinet 3) Retirer le cabinet d aluminium (2 personnes nécessaires). 4) Desserrer l ajustement de la chenille avec une clé ¾ de pouce. 5) Retirer les vis des supports et déplacer les supports d ajustement vers l avant d environ 15 cm. 6) Retirer la chenille 30
32 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) NETTOYER L INTÉRIEUR DE L APPAREIL Nettoyer l intérieur en utilisant un jet de compresseur à air afin de dégager la poussière, la saleté et autres résidus qui pourraient s y être logés. 1) Retirer les vis de la plaque électrique en utilisant une clé Allen de 5/32 pouces. 2) Débrancher les fils du panneau électrique : 3) Retirer les bouchons de caoutchouc et retirer les 5 verrous du dessus du cabinet ainsi que les deux verrous côté arrière en utilisant une clé Allen 3/16 pouces. 31
33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) NETTOYER L INTÉRIEUR DE L APPAREIL (SUITE) 4) Retirer les 14 verrous (7 de chaque côté) en utilisant une clé à écrous de ½ pouce. 5) Retirer le cabinet d aluminium (2 personnes nécessaires). 6) Nettoyer l intérieur à l aide d un jet de compresseur d air pour dégager la poussière, la saleté et autres résidus. NOTE: DANS LE CAS OÙ IL Y AURAIT EU UNE ACCUMULATION DE BOUE À L INTÉRIEUR DE L APPAREIL, AVANT D EMPLOYER LE JET D AIR OU L ASPIRATEUR, ARROSER AU JET D EAU POUR ENLEVER TOUT EXCÉDENT DE BOUE. Voir les instructions à la page suivante: 32
34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) NETTOYER L INTÉRIEUR DE L APPAREIL (SUITE) Nettoyer l intérieur du Track-O au jet d eau : Note: Cette opération devrait être effectuée dans un endroit muni d un drain d évacuation d eau. 7) Une fois le cabinet enlevé, placez le Track-O sur une pente avec L AVANT DU TRACK-O élevé. 8) Employer un tuyau à eau SANS PRESSION (sans bec) et laissez l eau s écouler doucement sur l accumulation de boue jusqu à ce que la boue s écoule vers le bas et hors du Track-O. Pour faciliter le processus, à l aide de vos mains, dégagez la boue non libérée par l eau. IMPORTANT: Quand vous utilisez un tuyau à jet d eau, assurez-vous que l eau n entre pas en contact avec les commandes situées sur les moteurs (voir photo). Au besoin, prenez la précaution supplémentaire de couvrir les commandes afin qu elles ne soient pas accidentellement pulvérisées par de l eau. 9) Lorsque la boue a été enlevée de l intérieur du Track-O, le processus de nettoyage peut être complété au jet d air ou à l aspirateur. LUBRIFIER LES PIÈCES SUIVANTES : - Pallier de roulement en laiton (pièce fixe supportant l axe de transmission) (2) 1 en avant à gauche 1 en arrière à droite 33
35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) REMPLACEMENT DES BATTERIES 1) Retirer les vis de la plaque électrique en utilisant une clé Allen de 5/32 pouces. 2) Débrancher les fils du panneau électrique : 3) Retirer les bouchons de caoutchouc et retirer les 5 verrous du dessus du cabinet ainsi que les deux verrous côté arrière en utilisant une clé Allen 3/16 pouces. 34
36 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) REMPLACEMENT DES BATTERIES (SUITE) 4) Pour le Twin-Track 47, retirer les 14 verrous (7 de chaque côté) en utilisant une clé à écrous de ½ pouce. Pour le Twin-Track 66, retirer les 12 verrous (6 de chaque côté) en utilisant une clé à écrous de ½ pouce. 5) Retirer le cabinet d aluminium (2 personnes nécessaires). 6) Soulevez les capuchons protecteurs et dévisser à l aide d une clef ½, les boulons de la bague de serrage. ATTENTION : La clef doit être manipulée avec soin afin de ne pas toucher aux autres pôles des batteries. Cela pourrait causer un choc électrique et des blessures graves 7) Retirer la bague du pôle de la batterie et répéter l opération pour tous les autres pôles. 35
37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) REMPLACEMENT DES BATTERIES (SUITE) 8) Dévisser les boulons du support et retirer celui-ci. 9) Les batteries sont alors prêtes à être retirées afin d être changées. 10) Pour installer de nouvelles batteries, refaire les opérations dans l ordre contraire. ATTENTION : En tout temps, aucun objet métallique ne doit entrer en contact avec deux pôles de batteries au même moment. OÙ JETER LES BATTERIES Lorsque les batteries du Track-O doivent être changées, il est important de se défaire des vieilles batteries d une façon sécuritaire et légale. Pour connaître la procédure et la méthode légale pour vous départir des vieilles batteries, contactez les autorités locales le plus près de chez vous. 36
38 MISES EN GARDE IMPORTANTES FORMATION DE L OPÉRATEUR OBLIGATOIRE L employeur doit s assurer que chaque opérateur du TRACK-O possède les compétences pour s en servir en toute sécurité, après avoir reçu la formation complète et l évaluation par quelqu un de qualifié. C est à l employeur de s assurer que chaque opérateur aie suivi avec succès la formation requise. Cette formation doit être dispensée par le revendeur ou le loueur du TRACK-O, tous deux se devant de vous avoir remis un support écrit des consignes générales d utilisation de l appareil. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION D UN TRACK-O Précautions d usage avant toute utilisation : Tout utilisateur d un TRACK-O doit connaître et maîtriser les principes de base de sécurité et d utilisation de cet appareil avant d en faire usage (Cf l ensemble des consignes énumérées ci-après). S assurer que le chemin à emprunter soit libre de tout objet et que les surfaces de passage soient exemptes de graisses ou de lubrifiants qui réduiraient la friction des chenilles ou ne nécessitent pas de protection particulière. Les passages, les accès aux escaliers ainsi que les équipements contre le feu doivent être dégagés. S assurer que les passages à emprunter supportent la charge totale à déplacer. Au moindre doute s abstenir. Tous les règlements de déplacements inhérents au lieu de la manutention doivent être respectés scrupuleusement (usines, sites sensibles, lieux publics, hôpitaux, centres commerciaux ) Ne jamais laisser l appareil dans un endroit nuisible. Toute opération imprudente est à bannir. Proscrire toute utilisation de l appareil dans une atmosphère contenant une concentration dangereuse d acétylène, de butadiène, d oxyde d éthylène, d hydrogène (ou de gaz dangereux tel que le gaz manufacturé), d oxyde de propylène, d acétaldéhyde, de 37
39 cyclopropane, d éther diéthyle, d éthylène, d isoprène ou de diméthylhydrazine dissymétrique (UDMH). Proscrire toute utilisation de l appareil dans une pièce où l atmosphère contient une concentration dangereuse de poussière métallique incluant l aluminium, le magnésium et leurs alliages commerciaux, les autres métaux avec des caractéristiques dangereuses similaires, ou dans une pièce dont l atmosphère contient du noir de carbone, du charbon ou de la poussière de coke. En cas de défectuosité ou de doute concernant l utilisation de l appareil, n hésitez pas à vous renseigner auprès de votre fournisseur. Ne prenez surtout aucune responsabilité hasardeuse, au risque de vous exposer alors à des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais utiliser l appareil dans l eau. Il n est pas amphibie. Dans le cadre de l utilisation de plusieurs appareils en même temps dans un même endroit, les opérateurs doivent conserver approximativement trois longueurs d appareil de marge de sécurité, et surtout redoubler de prudence en contrôlant parfaitement leur engin. Avant chaque opération de manutention avec un TRACK-O : S assurer que les passages à emprunter ne nécessitent pas de protection particulière, notamment pour les sols à l intérieur d habitation. S assurer du niveau de charge des batteries et de l état général de l appareil, sangles incluses. S assurer que la charge à déplacer respecte les limites de poids indiquées par le constructeur, en fonction du modèle utilisé, et ce aussi bien sur surface plane que sur surface inclinée (Cf tableau des spécifications). S assurer que la charge à déplacer ne dépasse pas 1,50 mètre de haut. S assurer que le chemin emprunté ne présente pas une inclinaison latérale supérieure à 7, et une inclinaison longitudinale ou déclivité supérieure à 40. S assurer que la charge soit correctement positionnée sur la plateforme du Track-O, à savoir au milieu de cette dernière pour une opération sur surface plane, et légèrement décalée sur le devant de cette dernière pour une opération sur surface inclinée, afin de gérer au mieux le centre de gravité. S assurer que la charge soit attachée solidement grâce aux œillets d ancrage. Si vous disposez du dossier de soutien arrière (option), réglez-le en conséquence grâce aux rails ajustables, de telle façon que la charge soit en butée sur celui-ci. 38
40 Ne jamais hésiter à faire un essai à vide afin d anticiper au mieux l espace disponible pour manœuvrer (notamment en haut des escaliers) et aussi d appréhender des contraintes éventuelles, comme la largeur ou la hauteur des portes par exemple. Avant de grimper un escalier avec une charge longue notamment, s assurer que l extrémité de la charge ne vienne pas taper les premières marches avant l engagement de la chenille. Avant de monter ou de descendre un escalier, s assurer que ce dernier puisse supporter la charge totale du convoi, en l occurrence le poids de l appareil utilisé additionné à celui de la charge à déplacer. Idem en cas d usage de rampes d accès, de hayons, de ponts de liaisons et de monte-charges, avec en plus l obligation de sécuriser correctement la zone de manutention vis-à-vis des tiers. Avant de monter ou de descendre un escalier, pensez à placer sur les deux premières marches une pièce de bois ou de caoutchouc dur (10x10 cm), afin de faciliter la montée de la charge et d économiser les batteries mais surtout pour adoucir le choc à la descente, et de ce fait préserver à la fois l appareil et la charge. Avec le Track-O 75 (une chenille), avant de monter et de descendre un escalier, pensez à positionner correctement la plaque de rotation si vous avez besoin de pivoter l appareil, soit en bas de l escalier pour se présenter dans son axe, soit sur le pallier du haut pour virer à droite comme à gauche. Avant de monter ou de descendre des escaliers, assurez-vous que la profondeur des marches permette au TRACK-O d avoir au minimum trois nez-de-marche en contact avec les chenilles et quatre idéalement, en raison de leur besoin de friction minimum pour progresser. Pendant chaque opération de manutention avec un TRACK-O : Ne jamais vouloir utiliser les deux télécommandes en même temps si vous avez les deux (avec et sans fil). Une seule suffit et préférez la télécommande sans fil (option) car plus pratique. Ne jamais se tenir en aval (en dessous) du Track-O, mais soit de côté avec la télécommande filaire à distance sécurisante du convoi, soit carrément en amont (au dessus) du convoi grâce à la télécommande sans fil. Cette consigne s applique aussi bien à l opérateur qu aux autres personnes présentes dans le périmètre de la manœuvre. L approche d un monte-charge doit s effectuer tranquillement et l entrée de l appareil se faire après que le monte-charge soit au niveau approprié pour y entrer, à savoir à fleur du sol. Une fois à l intérieur, neutralisez les contrôles de l appareil en enfonçant le bouton rouge de la télécommande et puis mettez le TRACK-O hors tension depuis son panneau électrique par une pression du bouton rouge. Pour le Track-O 75 (une chenille), il faut en plus le remettre sur la chenille, si les roues ont été déployées lors de l accès (bouton UP). 39
41 Éviter de passer sur des objets se trouvant à terre. Ne jamais approcher ses mains près de la chenille tant que l interrupteur n est pas en position ARRÊT et que l appareil n est pas complètement immobile. Avant d engager l appareil sur une surface inclinée, vérifiez encore si les sangles et les points d ancrages sont en bon état et que l appareil répond bien à la télécommande sur la surface plane. Toujours présenter l avant du TRACK-O en premier pour monter une surface inclinée. Avant de commencer la montée, ne pas oublier de régler le bras de levier de façon à ce qu il soit quasiment parallèle à l inclinaison de la pente. Toujours descendre en marche-arrière dans une surface inclinée. Avant d entamer la descente, ne pas oublier de descendre le bras de levier quasiment à l horizontal avant le basculement. En cas de panne électrique éventuelle lors de la montée ou de la descente d une surface inclinée, notamment dans un escalier, laisser faire le TRACK-O, qui activera son système de sécurité, en redescendant tout doucement, jusqu à retrouver une surface plane. Avec le Track-O 75 (une chenille), pensez à remonter les roues avant d entamer la descente ou la montée d une surface inclinée. Une fois en haut de l escalier ou de la surface inclinée : POUR MONTER UNE CHARGE Ne pas oublier de placer une pièce de bois ou de caoutchouc dur (10x10 cm) sur les deux premières marches afin d économiser les batteries. Lorsque l avant du TRACK-O commence à dépasser le point haut de l escalier ou de la surface inclinée, commencez à exercer de légères pressions vers le bas sur le bras de levier afin de sentir au plus tôt le point d équilibre du convoi, qui en définitive, correspond au moment où le centre du TRACK-O a atteint le point haut de l escalier ou de la surface inclinée. À cet instant, presque toute la partie avant de l appareil se trouve dans le vide. C est le moment de STOPPER l appareil puis à l aide du bras de levier, après l avoir ajuster à votre convenance si nécessaire, de faire basculer l appareil vers l avant. À cet instant, c est presque toute la partie arrière de l appareil qui se retrouve dans le vide. C est le moment de reprendre la progression du convoi, en le faisant AVANCER (bouton FRW ou FWD) pour le sécuriser complètement, et de remonter le bras de levier à votre convenance. Avec le Track-O 75, pensez à placer la plaque de rotation avant de commencer la montée et de réaliser le basculement du convoi. Une fois la bascule effectuée, faire avancer ou reculer 40
42 tout doucement l appareil, jusqu à trouver son point d équilibre sur la plaque. Une fois trouvé ce point d équilibre, utilisez le bras de levier pour faire pivoter l ensemble vers la droite ou la gauche selon l étape suivante. La plaque de rotation est indispensable pour ce genre d opération et dès que les espaces sont réduits. POUR DESCENDRE UNE CHARGE Présenter l arrière du Track-O vers le bas de l escalier (ou surface inclinée) dans l axe central de celui-ci et parallèlement à la pente. C est le moment, de baisser le bras de levier presqu à l horizontal et de faire RECULER (bouton RVS ou REV) l appareil jusqu à ce que le centre du Track-O atteigne quasiment le point haut de l escalier, qui correspond au point d équilibre du convoi. À cet instant, presque toute la partie arrière se trouve dans le vide et c est le moment d exercer une pression vers le haut à l aide du bras de levier pour faire basculer l appareil vers la pente. Une fois le basculement effectué, reprendre la progression en appuyant sur RECULER. A mi-parcours si nécessaire, stopper la progression afin d ajuster le bras de levier à votre convenance. Ne pas oublier de placer une pièce de bois ou de caoutchouc (10x10 cm) sur les deux dernières marches afin d adoucir le choc et de préserver à la fois l appareil et la charge. Avec le Track-O 75 (une chenille), pensez à remonter les roues si nécessaire, avant d entamer la manœuvre pour la descente. Après chaque opération de manutention avec un TRACK-O : À chaque fin d opération, pensez à couper l alimentation du Track-O, en poussant le bouton rouge du panneau électrique, si vous avez une télécommande filaire. Et si vous avez une télécommande sans fil, pensez également à la désactiver en enfonçant le bouton rouge. Pensez à ranger la télécommande dans son compartiment (tiroir latéral à gauche du Track- O). Vérifiez le niveau de charge de l appareil, et si nécessaire, le mettre en charge pour la prochaine utilisation. Vérifiez l état général du Track-O, si vous constatez quelle qu anomalie que ce soit, faites-en part à votre responsable technique ou toute personne susceptible de vous aider (fournisseur ou constructeur). SI VOUS DISPOSEZ DE L INCLINOMÈTRE (Option) : Cet élément de sécurité se comporte comme un avertisseur. Plus l appareil s approche du degré maximal d inclinaison (40 ), plus les bips sont rapprochés (contrôle électronique). Arrivé à 40, l inclinomètre stoppe le Track-O. Si vous souhaitez continuer la progression, c est possible mais dans ce cas, seule la responsabilité de l opérateur est engagée. 41
43 PETIT RAPPEL DES LIMITES TECHNIQUES Track-O 75 (une chenille) Twin-Track 47 (bi-chenilles) Twin-Track 66 (bi-chenilles) Longueur (hors tout) 1905 mm 1194 mm 1676 mm Largeur 711 mm 743 mm 749 mm Hauteur 305 mm 343 mm 343 mm Poids 216 kg 263 kg 286 kg Capacité maximale en surface inclinée 500 kg 272 kg 500 kg Capacité maximale en surface plane 680 kg 1000 kg 1000 kg Inclinaison maximale Vitesse maximale 6,7m/mn 13,4m/mn 13,4m/mn Portée au sol (Longueur) 1600 mm 915 mm 1346 mm Portée au sol (Poids) 0,1072 Kg/cm2 0,1874 Kg/cm2 0,1411 Kg/cm2 Rayon de braquage 1981 mm 1397 mm 1778 mm Garde au sol 3,81 cm 3,81 cm 3,81 cm Indice de résistance thermique -35 C à +60 C -35 C à +60 C -35 C à +60 C 42
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)
PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler
SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation
SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement
Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur
Siège d escalier Pinnacle Produits fabriqués au Québec Fiche technique Fiabilité Le témoin lumineux se trouvant sur l accoudoir permet d identifier facilement et rapidement les situations qui nécessitent
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com [email protected] INSTALLATION
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
INSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.
Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310
Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du
Bien utiliser son échelle : généralités
Bien utiliser son échelle : généralités Les échelles et escabeaux sont des moyens d'accès en hauteur. Les échafaudages sont des moyens de travailler en hauteur. La norme EN 131 n'étant pas doublée d'une
Guide d Utilisation :
Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE
/ Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE
A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Guide d utilisation et d entretien
FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 [email protected]
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie
les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent
Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile
Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était
Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System
SYSTÈME DE PESAGE ÉLECTRONIQUE MX MPE System type 3 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System FR 363385 AC - 0410 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet
GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles
GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant
Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant I Présentation I.1 La roue autonome Ez-Wheel SAS est une entreprise française de technologie innovante fondée en 2009.
Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport
Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues
Serrures de coffre-fort MP série 8500
Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION
MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012
15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : [email protected] Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant
Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA
Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus
AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
NOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Portier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg
Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Monte-escaliers électriques
Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé
Série T modèle TES et TER
6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : [email protected] http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série
Plateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni
Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para
CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar
Dans le hangar VISITE EXTERIEURE CHECK-LIST F150 M F-GAQC 2 purges essence... Niveau huile... Verrière, fenêtres... Sur le parking Essence... Barre de manœuvre... Effectuées Entre FULL et 2 cm en dessous
MANUEL D UTILISATION Version R1013
MANUEL D UTILISATION Version R1013 POSTE DE PHLÉBOTOMISTE ÉLECTRIQUE 3500E IBIOM Instruments Ltée - 1065, rue du Pacifique, suite 403, Sherbrooke, Québec, J1H 2G3 Tel.: 450-678-5468 Fax: 450-445-9837 www.ibiom.com
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Voyez la réponse à cette question dans ce chapitre. www.hometownroofingcontractors.com/blog/9-reasons-diy-rednecks-should-never-fix-their-own-roof
Une échelle est appuyée sur un mur. S il n y a que la friction statique avec le sol, quel est l angle minimum possible entre le sol et l échelle pour que l échelle ne glisse pas et tombe au sol? www.hometownroofingcontractors.com/blog/9-reasons-diy-rednecks-should-never-fix-their-own-roof
FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr
FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Les pannes non bloquantes ou aléatoires :
Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
MC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement
Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR
DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR Direction des ressources matérielles Adopté en comité de direction Novembre 2014 TABLE DES MATIÈRES 1. Objectif... 1 2. Types de chute... 1 3. Les types de risque
Les Supports UC d ordinateur
Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre
Table des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm
Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,
Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond
GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Luxembourg, le 10 février 2006 ITM-CL 317.1 Monte escalier à siège ou pour chaise roulante sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond Prescriptions de sécurité types
3.00. Catalogue produit
3.00 Catalogue produit PRESENTATION 2 La liberté de mouvement passe par une accessibilité véritable monte-escaliers. Cette gamme complète nous permet de trou- 30 années d expérience Stepless est une division
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF
Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF
1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.
Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI
Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!
Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Bliss Bonheur parfait, grand plaisir Dictionnaire Anglais Oxford Beaucoup de personnes rencontrent des difficultés en utilisant leur baignoire
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000
CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne
FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI
Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)
Station informatique. Station informatique
STATION informatique Rousseau vous présente ici tout un éventail de produits et accessoires pour compléter et agrémenter votre station informatique. Désormais présents dans tous les services, les ordinateurs
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de
Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
