Cafetière à dosettes souples



Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

MANUEL D'UTILISATION

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MC1-F

Notice d utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

NOTICE D UTILISATION

Manuel d utilisation du modèle

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Instructions d'utilisation

MANUEL D UTILISATION

Description. Consignes de sécurité

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Manuel de l utilisateur

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Conteneurs pour le transport

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Cafetière électrique KH1 1 12

APS 2. Système de poudrage Automatique

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

KeContact P20-U Manuel

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

AUTOPORTE III Notice de pose

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Système de surveillance vidéo

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

Rank Xerox (UK) Business Services

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

NOTICE D INSTALLATION

«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Les schémas électriques normalisés

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

UP 588/13 5WG AB13

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Typ REA 120 Lit REA 200 Lit REA 300 Lit Capacité 120 l 200 l 300 l Dimensions Cuve (HxBxT)

Caméra microscope USB

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Système d'alarme GSM compact, sans fil

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

CONSIGNES DE SECURITE

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Appareil de type fauteuil monte-escalier

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Statif universel XL Leica Mode d emploi

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230


Alimentation portable mah

HA33S Système d alarme sans fils

Transcription:

Cafetière à dosettes souples QUIGG MD 14020 Mode d emploi

Sommaire 1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi... 4 2. Utilisation conforme... 5 3. Contenu de la livraison... 5 4. Consignes de sécurité... 6 4.1. Remarques générales... 6 4.2. Installation de l'appareil en toute sécurité... 7 4.3. Fonctionnement en toute sécurité... 7 4.4. Raccordement au secteur... 7 4.5. Ne jamais réparer soi-même... 8 4.6. Nettoyage de l'appareil... 8 5. Description de l'appareil... 9 5.1. Vue d'ensemble de l'appareil... 9 5.2. Support pour dosette de café...10 5.3. Éléments de commande...10 6. Installation et branchement... 10 6.1. Installation...10 6.2. Branchement...11 6.3. Rinçage...11 6.4. Détartrage...14 6.5. Entretien de l'appareil...14 7. Préparation du café... 15 7.1. Réglage de la quantité d'eau...16 7.2. Régler la durée avant l arrêt automatique...17 8. Après l'utilisation... 18 8.1. Retrait des dosettes...18 8.2. Nettoyer...19 9. Dépannage rapide... 20 10. Recyclage... 20 11. Données techniques... 21 3 / 22

1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil! Respecter les consignes du mode d'emploi! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque d'électrocution! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un danger avec les surfaces brûlantes! Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter 4 / 22

2. Utilisation conforme La cafetière à dosettes MD 14020 permet de préparer du café avec des dosettes. Ne pas utiliser l'appareil en plein air. Le présent appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et pour des applications similaires, mais pas : dans des cuisines, par le personnel de magasins, bureaux et autres domaines professionnels ; dans des exploitations agricoles ; par les clients d hôtels, de motels et d autres établissements d hébergement ; dans les bed & breakfasts. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes! 3. Contenu de la livraison Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : Cafetière à dosettes design Support pour 1 dosette Support pour 2 dosettes Bac récupérateur de gouttes avec grille support inox Mode d'emploi et carte de garantie 5 / 22

4. Consignes de sécurité Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité! Cet appareil ne doit être utilisé et manipulé que comme décrit dans le présent mode d'emploi. Veuillez conserver le présent mode d'emploi dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pensez à joindre ce mode d'emploi si vous donnez ou vendez l'appareil à des tiers. Personnes autorisées à utiliser l'appareil Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de vous les instructions d'utilisation de l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. DANGER! Conservez les sachets et films d'emballage hors de portée des bébés et enfants en bas âge. Risque d'asphyxie! 4.1. Remarques générales Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le cordon d'alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé. Ne mettez jamais l'appareil en marche si vous constatez des dommages visibles de l'appareil ou des câbles de raccordement ni si l'appareil est tombé par terre. L'intérieur de l'appareil comporte des tensions dangereuses. N'ouvrez jamais le boîtier et n'introduisez aucun objet à travers les fentes d'aération. Danger mortel par électrocution! Pour couper complètement l'appareil de l'alimentation électrique, la fiche secteur doit être retirée de la prise. Tirez toujours sur la fiche elle-même, jamais sur le câble. Les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés en cas d'orage. Retirez donc toujours la fiche de la prise secteur en cas d'orage. 6 / 22

4.2. Installation de l'appareil en toute sécurité Installez l'appareil sur une surface stable et plane résistante à la chaleur. Pour éviter tout risque de trébuchement, n'utilisez pas de rallonge. Ne posez pas l'appareil sur le bord d'une table afin d'éviter qu'il ne bascule et tombe. Le boîtier chauffe pendant le fonctionnement. Ne touchez donc alors l'appareil que par les boutons et poignées prévus à cet effet. N'installez pas l'appareil au-dessus d'une plaque de cuisson ou d'un autre appareil générant de la chaleur (gril, friteuse), même si ceux-ci sont surmontés d'une hotte aspirante. N'installez pas l'appareil à proximité d'un évier. Laissez suffisamment d'espace entre la cafetière et d'autres appareils ou le mur pour que l'air puisse circuler librement. Ne recouvrez pas l'appareil pendant le fonctionnement. 4.3. Fonctionnement en toute sécurité Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides! N'utilisez pas l'appareil en plein air. Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Remplissez le réservoir uniquement d'eau froide. Ne versez jamais dans le réservoir d'autres liquides que de l'eau (sauf pour le détartrage, voir ci-dessous). Ne laissez pas d'eau non utilisée dans le réservoir d'eau. Ne versez pas d'eau dans le réservoir tant que l'appareil est encore chaud. Laissez l'appareil refroidir entre deux percolations. La cafetière et ses éléments peuvent chauffer fortement pendant la percolation. Pour éviter toute brûlure, lorsque l appareil est en marche, ne touchez l'appareil que par les poignées prévues à cet effet. 4.4. Raccordement au secteur Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire et facilement accessible de 230 V ~ 50 Hz située à proximité du lieu d'utilisation de l'appareil. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapi- 7 / 22

dement. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage ou si l'appareil est laissé sans surveillance. Pour utiliser l'appareil, déroulez entièrement le cordon d'alimentation. Veillez toujours à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des objets ou surfaces brûlantes (p. ex. plaque de four). Ne laissez jamais le cordon entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. 4.5. Ne jamais réparer soi-même Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation de cet appareil, le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. DANGER! N essayez en aucun cas d ouvrir et/ou de réparer vousmême l appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de défaillance, adressez-vous au service après-vente. 4.6. Nettoyage de l'appareil Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide. Débranchez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer le boîtier de l'appareil. Laissez l'appareil refroidir. Utilisez pour le nettoyage uniquement un chiffon humide et une eau savonneuse douce ne pouvant pas attaquer la surface de l'appareil. Pour détartrer l'appareil, respectez les consignes données dans la notice. 8 / 22

5. Description de l'appareil 5.1. Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 13 12 11 10 5 6 7 9 8 1) Couvercler du réservoir d'eau 2) Bouton tournant 3) Couvercle 4) Tête de préparation 5) Bouton «Marche/Arrêt» 6) «Une tasse» : Préparer une tasse (125 ml) et programmer une quantité d'eau quelconque (sans dépasser 150 ml) 7) «Deux tasses» : Préparer deux tasses (de 125 ml chacune) et programmer une quantité d'eau quelconque (sans dépasser 300 ml) 8) Grille en acier inoxydable du récupérateur de gouttes 9) Bac récupérateur de gouttes 10) Écoulement du café réglable en hauteur 11) Écoulement du café 12) Indicateur de niveau d'eau 13) Logement pour support pour dosette de café 9 / 22

5.2. Support pour dosette de café 1 2 2 2 2 1 1) Support pour dosette de café 2) Poignées latérales 5.3. Éléments de commande Les boutons «Une tasse» ou «Deux tasses» permettent de définir à votre convenance la quantité d'eau utilisable par l'appareil pour chaque dosette de café. Vous pouvez également préparer une grande tasse de café de 300 ml maximum. Maintenez le bouton «Une tasse» enfoncé pour prolonger la durée de préparation (max. 150 ml). Maintenez le bouton «Deux tasses» enfoncé pour prolonger la durée de préparation (max. 2 x 150 ml). 6. Installation et branchement Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, procéder aux opérations décrites ciaprès. 6.1. Installation 10 / 22 AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie! Ne pas laisser les enfants jouer avec les films d'emballage.

AVERTISSEMENT! Risque de brûlures par de la vapeur éjectée brusquement lorsque l'appareil est utilisé à plus de 1500 m au-dessus du niveau de la mer. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits situés à plus de 1500 m au-dessus du niveau de la mer. Sortez de l'emballage toutes les pièces de l'appareil. Retirez tous les emballages. Vérifiez le contenu de la livraison. Conservez les emballages hors de la portée des enfants. Placer l'appareil sur un support stable et plan. 6.2. Branchement AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Respecter les consignes de sécurité indiquées au début du présent mode d'emploi. Branchez la fiche dans une prise de terre de 230 V ~ 50 Hz. 6.3. Rinçage Toujours rincer l'appareil avant le premier emploi et après une inutilisation prolongée. Pour ce faire, purger l'appareil et éliminer tout résidu éventuel dans l'appareil. Procédez alors comme suit : Soulever le couvercle du réservoir d'eau. Remplir le réservoir d'eau froide du robinet jusqu'à la graduation MAX. La quantité d'eau sur la graduation est indiquée de une à 2 secondes après, lorsque vous versez l'eau dans le bac à eau. Attention : si la machine est remplie au-delà du repère MAX, l'eau débordera à l'arrière de l'appareil. ATTENTION! Dommages possibles de l'appareil par des liquides non appropriés! Utiliser uniquement de l'eau froide du robinet. 11 / 22

ATTENTION! Attention : le niveau de l'eau dans le bac à eau ne doit jamais descendre en-dessous du repère MIN. Ajoutez à temps de l'eau pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil. Tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu'au réglage afin de déverrouiller et lever la tête de préparation. Mettez en place le support pour dosette. Celui-ci ne fonctionne qu'à une position. Fermez le couvercle et tournez le bouton dans le sens horaire jusqu'au réglage pour verrouiller la tête de préparation. 12 / 22

Placez un récipient résistant à la chaleur d'une capacité minimum de 1,5 l sous les écoulements de café. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures par des éclaboussures! Ne pas mettre les doigts entre les écoulements et les tasses. Pour allumer l appareil, appuyez sur la touche «ON/OFF». Une fois l appareil prêt à fonctionner, les LED restent allumées en permanence. Veuillez cependant noter qu à la première mise en service, toutes les LED clignotent simultanément. Appuyez ensuite en même temps sur les deux boutons «Une tasse» et le bouton «Marche/Arrêt». Un contrôle complet du système ayant lieu après toute coupure du réseau électrique, la première phase de préchauffage dure alors nettement plus longtemps. Tous vos réglages personnels sont par ailleurs supprimés et les réglages par défaut sont restaurés. L'appareil est rempli avec l'eau du réservoir. Une fois que l'eau est chaude, elle s'écoule de l'appareil à travers les deux écoulements. L'appareil s'arrête automatiquement lorsque l'infusion est terminée. Répéter encore une fois l'opération. Toutes les pièces entrant en contact avec des aliments devant être nettoyées avant la première utilisation de l appareil, il est nécessaire de mettre en place le deuxième support pour dosette de café lors du deuxième rinçage. 13 / 22

6.4. Détartrage En cas d'utilisation moyenne de l'appareil trois à quatre fois par jour, le détartrer toutes les semaines. Pour détartrer l'appareil, le rincer à l'eau vinaigrée. L'eau vinaigrée peut aussi être remplacée par un détartrant cafetière vendu dans le commerce. Respecter le mode d'emploi du détartrant. Procédez tel que décrit dans le chapitre Rinçage à la page 11. Après le détartrage, rincer l'appareil plusieurs fois à l'eau du robinet. Laisser sécher l'appareil à l'air. 6.5. Entretien de l'appareil Après chaque utilisation, rincez soigneusement les supports pour dosettes à l'eau du robinet. Bien essuyer les supports avec un torchon sec. Enlever le support du bac récupérateur de gouttes de l'appareil. Si le bac récupérateur de gouttes contient encore du liquide, le vider. Après chaque utilisation, rincer la grille support, le bac récupérateur de gouttes et son support à l'eau du robinet. Essuyer soigneusement ces pièces avec un torchon sec. 6.5.1. CONSEIL! Conserver toute la saveur du café! Utilisez une brosse à vaisselle pour nettoyer les supports pour dosettes! Ceci permet d'éliminer les résidus sur la dosette. Ce nettoyage est conseillé en cas de non-utilisation prolongée de la cafetière ainsi qu'après 7 préparations de café. Vous conservez ainsi non seulement toute la saveur du café, mais vous gardez aussi votre cafetière dans un état impeccable. Si trop de résidus obstruent le support pour dosettes, le café risque de ne plus pouvoir être préparé comme habituellement à travers la sortie de la buse de crème. Il se peut que le café déborde sur le côté du support pour dosettes. Si le support pour dosette de café est bouché, trempez-le une nuit dans du vinaigre pour le nettoyer. 14 / 22

7. Préparation du café L'appareil permet de préparer une Tasse de café de 125 ml à 150 ml ou deux tasses de café de 125 ml à 150 ml chacune. Vous pouvez également préparer une grande tasse de café de 300 ml maximum. Soulever le couvercle du réservoir d'eau. Remplir le réservoir d'eau du robinet froide jusqu'à la graduation MAX. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour allumer l'appareil. La LED du bouton «Marche/Arrêt» clignote pendant le préchauffage de l'eau. Une fois l'appareil prêt à fonctionner, toutes les LED s'allument en continu. Un contrôle complet du système ayant lieu après toute coupure du réseau électrique, la première phase de préchauffage dure alors nettement plus longtemps. Tous vos réglages personnels sont par ailleurs supprimés et les réglages par défaut sont restaurés. Tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu'au réglage afin de déverrouiller et lever la tête de préparation. Les supports pour dosettes se distinguent par leur hauteur. Le support le plus plat est destiné à recevoir une dosette (une tasse) et le support le plus profond, deux dosettes (deux tasses). Pour chaque tasse de café, lisser une dosette. Insérer la ou les dosettes dans le support. Placer le support pour dosette de café dans le logement pour support pour dosette de café. Fermer le couvercle et tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'au réglage pour verrouiller la tête de préparation. Placer une ou deux tasses sous l'écoulement du café. Vous pouvez appuyer sur les boutons placés sur les côtés de l'écoulement de café réglable en hauteur afin de régler la hauteur de l'écoulement. Appuyer soit sur le bouton «Une tasse» soit sur le bouton «Deux tasses». AVERTISSEMENT! Risque de brûlures par des éclaboussures! Utiliser uniquement des dosettes de café rondes intactes d'un diamètre de 58 mm. Ne pas mettre les doigts entre les écoulements et les tasses. 15 / 22

ATTENTION!!! Attention : le niveau de l'eau dans le bac à eau ne doit jamais descendre en-dessous du repère MIN. Ajoutez à temps de l'eau pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil. 7.1. Réglage de la quantité d'eau Les boutons «Une tasse» ou «Deux tasses» permettent de définir à votre convenance la quantité d'eau utilisable par l'appareil pour chaque dosette de café. Pour préparer une tasse de café, appuyer sur le bouton «Une tasse». Pour augmenter la quantité d'eau de la préparation, maintenez le bouton «Une tasse» enfoncé. Relâcher la touche, une fois la quantité désirée atteinte. L'appareil mémorise la quantité d'eau choisie pour la prochaine préparation d'une tasse (max. 150 ml). Pour préparer deux tasses de café, appuyer sur la touche «Deux tasses». Pour augmenter la quantité d'eau de la préparation, maintenez le bouton «Deux tasses» enfoncé. Relâcher la touche, une fois la quantité désirée atteinte. L'appareil mémorise la quantité d'eau choisie pour la prochaine préparation de deux tasses (max. 2 x 150 ml). La quantité de café préréglée est préparée. Si vous souhaitez que l'appareil revienne au réglage standard de 125 ml ou 2x125 ml par préparation, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton «Marche/Arrêt» avec l'appareil éteint. La LED de la touche «ON/OFF» clignote trois fois brièvement, la quantité standard est restaurée sur l appareil. Pour éteindre l'appareil, appuyer brièvement sur le bouton «Marche/Arrêt». Si vous n appuyez sur aucune touche, l appareil s arrête automatiquement au bout de 15 minutes. ATTENTION!!! Attention : le niveau de l'eau dans le bac à eau ne doit jamais descendre en-dessous du repère MIN. Ajoutez à temps de l'eau pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil. 16 / 22

7.2. Régler la durée avant l arrêt automatique Si aucune touche n est actionnée, l appareil s arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Mais vous avez aussi la possibilité de prolonger la durée avant l arrêt automatique à 60 minutes. Procédez alors comme suit : Éteignez l appareil et débranchez la fiche d alimentation de la prise de courant. Appuyez sur la touche «Une tasse» et maintenez-la enfoncée tout en rebranchant la fiche d alimentation. Maintenez la touche «Une tasse» enfoncée pendant 2 à 3 secondes supplémentaires jusqu à ce que la touche s allume. La durée avant l arrêt automatique a été modifiée. Si la LED de la touche «Une tasse» s allume pendant environ 2 secondes, cela signifie que l appareil s éteindra automatiquement au bout de 15 minutes. Si la LED de la touche «Une tasse» clignote deux fois, cela signifie que l appareil s éteindra automatiquement au bout de 60 minutes. Pendant la durée avant l arrêt automatique, la température de l eau est contrôlée en permanence et augmentée le cas échéant afin que vous puissiez toujours immédiatement préparer du café sans besoin d attendre. 7.2.1. Interrompre l'infusion Pour interrompre l'infusion en cours, appuyer sur la touche de «Marche/Arrêt». L'infusion est arrêtée. Il n'est pas possible de relancer une infusion qui a été interrompue. 17 / 22

8. Après l'utilisation 8.1. Retrait des dosettes Attendre que l'appareil soit refroidi. Retirer le support pour dosettes de l'appareil. Jeter la ou les dosettes de café. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures par des éclaboussures! Retirez le support en le saisissant uniquement par les poignées latérales (voir figure ci-après). 18 / 22

8.2. Nettoyer AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Avant de nettoyer l'appareil, débranchez systématiquement la fiche de la prise. Respecter les consignes de sécurité indiquées au début du présent mode d'emploi. ATTENTION!!! Dommages possibles de l'appareil par infiltration de liquides! Utiliser uniquement un chiffon légèrement humide. Ne jamais plonger l appareil dans l eau. Veiller à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre dans l'appareil. N'utiliser pour le nettoyage ni solvants ni produits abrasifs. Après chaque emploi, passer un chiffon légèrement humide sur l'appareil. Rincer si besoin l'appareil comme indiqué au chapitre Rinçage à la page 11. Après chaque utilisation, rincer soigneusement à l'eau claire les supports pour dosettes. Bien essuyer les supports avec un torchon sec. Enlever le support du bac récupérateur de gouttes de l'appareil. Si le bac récupérateur de gouttes contient encore du liquide, le vider. Après chaque utilisation, rincer la grille support, le bac récupérateur de gouttes et son support à l'eau du robinet. Après chaque utilisation, rincer soigneusement à l'eau claire l'écoulement de café. Essuyer soigneusement ces pièces avec un torchon sec. Nous recommandons de rincer les différentes pièces à la main. 19 / 22

9. Dépannage rapide Problème Cause Solution L'appareil n'est pas branché sur le courant électrique. 230 V~ 50 Hz. L appareil ne s allume pas. Impossible de fermer le couvercle. Le café n'a pas bon goût. Le café s'écoule très lentement. 10. Recyclage L'appareil est défectueux. Le tiroir ne contient pas les bonnes dosettes. Le tiroir contient trop de dosettes. La dosette de café est de travers. Le système de conduites de l'appareil doit être rincé. Les conduites de l'appareil sont entartrées. Brancher la fiche dans une prise de courant réglementaire de Faire vérifier et réparer l'appareil auprès d'un atelier spécialisé. Utiliser uniquement des dosettes de café rondes d'un diamètre de 58 mm. Utiliser le support profond pour deux dosettes. Ne mettre qu'une seule dosette par tasse dans le support. Avant de l'insérer, lisser la dosette. Remettre la dosette bien droite. Avant l'emploi, rincer l'appareil. Détartrer l'appareil. Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté. 20 / 22

11. Données techniques Dimensions (en ordre de marche, L x l x H) env. 35 x 22 x 25 cm Poids approx. 3,2 kg net Alimentation 230 V ~ 50 Hz Consommation 1 500 watts Pression 1,5 bars Temps d'infusion approx. 1 min par tasse Domaine d'utilisation 1500 m d'altitude max. Quantité de remplissage du réservoir 1,1 l Classe de protection I 21 / 22

22 / 22

FR Medion France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min) 02/14 A E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique «Service» puis «Contact» www.medion.fr