Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Documents pareils
KeContact P20-U Manuel

Notice de montage et d utilisation

Manuel de l utilisateur

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Notice de montage et d utilisation

Dangers liés à l électricité

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de montage. Thermo Call TC3

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Manuel de montage et d emploi

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Pose avec volet roulant

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

Profits et rendements maximum.

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Instructions d'utilisation

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

NOTICE D UTILISATION

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

Manuel d utilisation du modèle

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif

Système de surveillance vidéo

Caractéristiques techniques

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

LES ASCENSEURS DIV 1. GmFOR. GmFOR Mise à jour le 25 Mai 2013 (version 4) Page 1 sur 5

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

30% SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et. Valoriser les combles perdus. Economies. Valoisation de votre habitation

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Comparaison des performances d'éclairages

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Solution de stockage par benne mobile

MANUEL D UTILISATION

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

«Silva Cell Investir dans l infrastructure verte»

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Electricité et mise à la terre

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Feuille de garde contenant les suppléments nationaux à la feuille des données de sécurités UE OLDO AKTIV OX

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Enregistrement automatique. des données

Amortisseurs de fin de course

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Système de contrôle TS 970

RAPPORT MISE A L ACCESSIBILITE DE 6 ECOLES PRIMAIRES. Ecole de MIRANGO I

STANDARD DE CONSTRUCTION SYSTEME D ALARME INCENDIE 16721

Transcription:

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété de GIFAS-ELECTRIC GmbH et ne doit pas être copié, traduit, transmis, doublé ou cédé à des tiers, en partie ou en tout, sans autorisation écrite préalable de GIFAS-ELECTRIC GmbH. version: V1.02/0814 Français Page 1/10

1. Informations de base 3 1.1 Les domaines d application 3 1.2 Caractéristiques et données du produit 3 1.3 Livraison 3 1.4 Informations techniques 3 1.5 Documentation 4 1.5.1 Marquage/ identification de votre produit 4 1.5.2 Concept d'étiquetage pour le texte intégré et références 4 1.6 Stockage 4 1.7 Recyclage 4 1.8 Adresse du service 4 1.9 Responsabilités de l opérateur 5 2. Montage et installation 6 2.1 Travaux à entreprendre sur place par le client 6 2.2 Schéma de principe de fonctionnement 7 2.3 Installation 8 3. Entretien 9 3.1 Périodes des travaux d entretien et de dépannage 9 3.2 Description des travaux d entretien et de dépannage 9 4. Dépannage 9 4.1 Mesures visant à corriger les dysfonctionnements 9 5. Responsabilités du fabricant 10 Page 2/10

Manuel Campetto 4 distributeur électrique souterrain Informations de base 1. Informations de base 1.1 Les domaines d application Les distributeurs électriques souterrains GIFAS sont adaptés pour: des bâtiments industriels, halls de foires et d'exposition des hangars, des centres de service, des écoles, places de sport et parcs, des allées piétonnières et les parkings des places communales et de marché, des centres commerciaux, etc. Le courant partout où on en a besoin sans cesse rapidement et discrètement! 1.2 Caractéristiques et données du produit Les caractéristiques de base et les avantages du modèle Campetto 4: Boîtier fermé avec trou pour câble d'alimentation et tube de drainage Couvercle remplis sable, avec serrure carrée Utilisation à l état fermé (couvercle fermé) Faible profondeur de montage Robuste, utilisation simple et sûre Protection contre le vandalisme Parfaite intégration optique dans l ensemble (par exemple avec couvercle à remplir) Différentes variantes de couvercle (selon désirs du client), distributeur électrique équipé individuellement Large gamme, livrable du stock Frais d entretien minimes Boîtier de distribution GIFAS en butyle-caoutchouc de haute qualité, robuste et éprouvé Résistant aux influences environnementales Chauffage optionnel permettant d ouvrir le couvercle sous des conditions hivernales les plus rigoureuses Capacité de charge: 3t La grandeur, la profondeur, la résistance du couvercle et l équipement du distributeur électrique sont basés selon les désirs du client. 1.3 Livraison Le boîtier Campetto y compris la distribution électrique, la boîte de raccordement et la boîte de dérivation sont livrés entièrement montés et câblés. Le câblage, pourtour, drainage etc. doivent être conçus et fournis par le client. Les distributeurs électriques GIFAS en butyle-caoutchouc sont isolés (classe de protection II). Nos collaborateurs de vente sont à votre entière disposition pour tous renseignements supplémentaires. 1.4 Informations techniques Le modèle Campetto 4 est disponible en différentes grandeurs (distributeur type 7800 max.) Approprié pour une alimentation en électricité, eau et air comprimé Le boîtier de distribution GIFAS en butyle-caoutchouc monté au couvercle peut être équipé individuellement La boîte de raccordement est adaptée aux puissances connectées et montée dans la boîte de base Le couvercle est disponible avec différentes résistances à la charge (standard B125, exécutions spéciales jusqu à la classe C250 possible) Exécution en acier surfin V2A (sur demande ST 37 zingué) Ouverture et fermeture facile et rapide, assistées par un amortisseur à pression de gaz Le couvercle peut être équipé d un câble chauffant (optionnel, par le client ou par GIFAS) Page 3/10

Manuel Campetto 4 distributeur électrique souterrain Informations de base 1.5 Documentation 1.5.1 Marquage/ identification de votre produit Le marquage CE indique que votre appareil est conforme aux exigences de sécurité des directives européennes 2006/95/CEE et 2004/108/CEE. 1.5.2 Concept d'étiquetage pour le texte intégré et références Situation dangereuse qui va certainement attirer une blessure grave ou la mort, si elle n'est pas évitée. Situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort, si elle n'a pas été évitée. Désigne des informations qui ne concernent pas des blessures personnelles, mais par exemple, des dommages matériels. 1.6 Stockage Pour le stockage, aucune mesure supplémentaire n'est nécessaire. L'emballage est important pour la protection contre les dommages. 1.7 Recyclage Ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle. En conformité avec les prescriptions locales et nationales, le produit doit être fourni d'un processus de recyclage approprié. Directive européenne 2002/96/CE DEEE, déchets d'équipements électriques et électroniques 1.8 Adresse du service GIFAS-Electric GmbH Dietrichstrasse 2 Postfach 275 CH-9424 Rheineck Téléphone: +41 7 18 86 44 44 Téléfax: +41 7 18 86 44 49 www.gifas.ch info@gifas.ch Page 4/10

Manuel Campetto 4 distributeur électrique souterrain Informations de base 1.9 Responsabilités de l opérateur 1. : Pour assurer la sécurité personnelle, ce manuel doit être suivi attentivement. Un montage non conforme ou une utilisation incorrecte du produit peut causer des blessures graves. 2. Ce produit est exclusivement développé et fabriqué pour l'usage indiqué dans les documents. Toute autre utilisation pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source de danger. 3. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte de ce produit. 4. Le produit ne doit pas être installé dans des environnements dangereux. Des gaz inflammables resp. de la fumée sont un risque grave pour la sécurité. 5. Pour les pays n'appartenant pas à la communauté européenne, les normes et règlements doivent être respectés pour assurer un niveau de sécurité correspondant, en plus des prescriptions juridiques nationales en vigueur dans ces pays. 6. L'installation doit être faite conformément aux prescriptions applicables. 7. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de la bonne technique du montage et de déformations qui peuvent survenir lors de la mise en service. 8. Avant toute intervention sur le système, l'alimentation électrique doit être coupée. 9. Le réseau d'alimentation de la distribution électrique souterraine doit être protégé conformément aux règles applicables et selon les instructions du fabricant. 10. Il convient de vérifier si le système de mise à la terre est bien installé. Les parties métalliques de la distribution électrique souterraine doivent être reliées à ce système. 11. Si un chauffage est alimenté par un raccordement séparé fait par le client, il est impératif de l'assurer en plus par un interrupteur de sécurité pour personnes (FI 30mA). 12. Le fabricant décline toute responsabilité concernant la sécurité et le bon fonctionnement efficace de la distribution électrique souterraine si des composants qui ne sont pas homologués par le fabricant sont utilisés. 13. Uniquement des pièces d'origine du fabricant doivent être utilisées pour la maintenance. 14. En aucun cas, des modifications doivent être entreprises sur les composants de la distribution électrique souterraine. 15. L'installateur doit fournir à l'opérateur toutes les informations relatives au fonctionnement du système. 16. L'utilisateur ne doit effectuer aucune réparation ou action directe à la distribution électrique souterraine, mais doit s'adresser au personnel qualifié. 17. Toutes démarches n'étant pas explicitement prévues par le fabricant dans le manuel, sont interdites. 18. Pour les distributions électriques souterraines qui ne peuvent être utilisées qu'à l'état ouvert (couvercle ouvert), il est important de s'assurer qu'elles ne posent aucun danger pendant le fonctionnement (risque de chute, manipulation, etc.). 19. Les amortisseurs à pression de gaz sont des pièces d'usure et doivent être remplacés immédiatement en cas de perte de pression pour assurer une fermeture sûre et progressive du couvercle (risque d'accident). Les chauffages optionnels disponibles (chauffage du couvercle, etc.) ne peuvent être installés que par du personnel qualifié. Le système de verrouillage, la charnière du couvercle et les amortisseurs à pression de gaz doivent être contrôlés, nettoyés et le cas échéant, être graissés à des intervalles réguliers. Pour garantir la bonne fermeture du couvercle, la surface de celui-ci doit également être nettoyée à intervalles réguliers. Page 5/10

Manuel Campetto 4 distributeur électrique souterrain - Montage et installation 2. Montage et installation 2.1 Travaux à entreprendre sur place par le client Le couvercle n est pas étanche à la pluie, le maître d ouvrage doit prévoir un écoulement pour la boîte. Assurez-vous que vous avez un tube de drainage. Sans drainage / avec gravier avec drainage / tube de Tube de drainage (p.ex. sous-sol mou) drainage (P.ex. sous-sol solide) Vérifier la capacité du drainage! Il doit également se charger du creusage de la fosse ainsi que du montage de la construction selon les normes (livraison GIFAS). Il est à prévoir que la capacité de chargement des fondements corresponde à la capacité du distributeur électrique souterrain, pour éviter des tassements. Si le distributeur électrique souterrain n est pas installé immédiatement après les travaux d excavation, la fosse doit être fermée pour éviter tout accident! Le raccordement au réseau électrique doit être effectué uniquement par du personnel qualifié, sous responsabilité de l opérateur. Page 6/10

Manuel Campetto 4 distributeur électrique souterrain - Montage et installation 2.2 Schéma de principe de fonctionnement En cas de sol solide, le creusage de la fosse se fait selon les détails GIFAS, au moyen d un coffrage ou d'un bloc de polystyrène. Ceux-ci divergent pour chaque projet, parce que les différentes dimensions dépendent du projet. En utilisant des vis de nivellement, le distributeur électrique souterrain peut être placé au niveau du bord supérieur du sol fini, avant d appliquer le béton/ couverture. Assurez-vous que le distributeur électrique souterrain n est pas dans une baisse de niveau, pour empêcher l arrivée d eau. Page 7/10

Manuel Campetto 4 distributeur électrique souterrain - Montage et installation 2.3 Installation Ne pas sur-remplir le couvercle! Tolérance remplissage bord supérieur +0/-1mm. Le terrain environnent ne doit pas se tasser! Alimentation sur la boîte de dérivation uniquement par personnel compétant. Contrôle du Campetto selon plan d inspection suivant. Page 8/10

Manuel Campetto 4 distributeur électrique souterrain Entretien et dépannage 3. Entretien 3.1 Périodes des travaux d entretien et de dépannage Travaux à entreprendre: Inspection des ressorts à gaz Inspection de la charnière du couvercle Inspection du système de verrouillage Nettoyage du couvercle Nettoyage du drainage Check distributions électriques Période: 1x années 1x années 1x années 1x mois selon besoins conformément aux prescriptions locales 3.2 Description des travaux d entretien et de dépannage Le système de verrouillage, la charnière du couvercle et les amortisseurs à pression de gaz doivent être contrôlés, nettoyés et le cas échéant, être graissés à des intervalles réguliers. Pour garantir la bonne fermeture du couvercle, la surface de celui-ci doit également être nettoyée à intervalles réguliers. Les distributions électriques doivent être entretenues et si nécessaire révisées par du personnel qualifié selon les prescriptions locales et nationales. 4. Dépannage 4.1 Mesures visant à corriger les dysfonctionnements dysfonctionnement Cause possible Solution Le couvercle s ouvre difficilement Ressort à gaz défectueux Remplacer le ressort à gaz Le couvercle se ferme trop vite Ressort à gaz défectueux Remplacer le ressort à gaz Le couvercle ne se ferme pas Surface du couvercle sale Nettoyer la surface du couvercle Le couvercle ne se ferme pas Le couvercle vacille Système de verrouillage défectueux Charnière du couvercle défectueuse Remplacer le système de verrouillage Remplacer la charnière du couvercle Le disjoncteur se déclenche Défaut électrique Révision par du personnel qualifié Page 9/10

Manuel Campetto 4 distributeur électrique souterrain Entretien et dépannage 5. Responsabilités du fabricant Déclaration de conformité Page 10/10