MANUEL D UTILISATION CE QU IL FAUT SAVOIR 1
BIENVENUE ET FÉLICITATIONS Pour votre achat d un Giant Twist ; le plaisir de pédaler sur votre nouveau Giant Twist est tout proche. Votre sécurité avant tout. Nous vous conseillons vivement de lire le manuel d'utilisation avant d'aller faire un tour avec votre nouveau vélo Giant Twist. Ainsi, vous comprendrez mieux le fonctionnement général des différents composants qui le constituent. Vous découvrirez que de nombreux éléments autrefois familiers sur un vélo Twist ont considérablement évolué. Les conseils de sécurité d'utilisation sont également importants et ne doivent pas être ignorés. Même si vous êtes un cycliste expérimenté, prenez quelques minutes pour lire ce manuel avant de partir. Partager le plaisir du vélo. Rien ne nous réjouit plus que de voir des cyclistes profiter du plein air. Giant fabrique depuis plus de trente ans des vélos de qualité pour tous les types de terrain et de cycliste imaginables. Les vélos Giant ont permis à des millions de cyclistes comme vous de vivre plus heureux et en meilleure santé grâce au plaisir, à l'exercice et à la pure griserie que procure le vélo. C'est ce partage des joies du cyclisme qui nous inspire pour toujours offrir les vélos les plus innovants au monde. Approbation et conformité Ce vélo Twist est conforme aux exigences de la directive CE : Directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). Ce vélo Twist est conforme aux exigences de la norme NF EN 15194 (vélos à assistance électrique) Pour en savoir plus. Nous vous engageons à élargir vos connaissances en matière de sécurité et de pratique correcte auprès de votre revendeur Giant agréé. Les magasins de cycles indépendants représentent le meilleur point de vente et de services pour répondre à tous vos besoins liés au cyclisme. C'est le seul endroit où du personnel compétent est à votre disposition pour vous aider à sélectionner tout le nécessaire pour tirer le meilleur parti de votre vélo et de son utilisation. Profitez-en. 2
CONTENTS 1. Terminologie 4 A. Généralités B. Batterie et chargeur C. Guidon et potence 2. Fonctionnement de la batterie et du chargeur 6 A. Charge normale B. Clé de verrouillage de la batterie C. Autonomie de la batterie D. Précautions de sécurité 3. Modes de fonctionnement...12 A. PAP (Pedal Activated Power) B. Commutateur de commande d alimentation C. Commande à gauche 1. Bouton de sélection du mode assisté 2. Bouton du phare 3. Indicateur d énergie 4. Exemple de dysfonctionnement D. Porte-bagages 4. Réparation et entretien 15 A. Recommandations de lavage B. Évitez d exposer votre vélo Twist aux intempéries. 5. Guide de dépannage..... 16 6. Garantie 17 REMARQUE : Ceci n est pas un manuel d entretien ou de réparation. Pour cela contactez votre revendeur. 3
1. Terminologie 1 8 12 10 11 9 2 13 6 14 5 4 3 15 7 A. Généralités 1. Guidon 9. Tige de selle 2. Feu avant 10. Porte-bagages 3. Moteur intégré dans le moyeu 11. Verrouillage 4. Valve 12. Feu arrière 5. Plateau (capteur de couple intégré) 13. Garde-boue 6. Système de commande 14. Sacoche (batterie à l intérieur) 7. Carter de chaîne 15. Moyeu arrière/plateau 7/8 vitesses 8. Selle 4
B. Batterie et chargeur 2 3 6 4 4 7 1 1 5 1. Batterie 5. Chargeur Twist 2. Poignée 6. Prise de chargeur 3. Serrure de la batterie 7. Prise d alimentation 4. Prise de chargement C. Guidon et potence 6 2 1 3 4 5 1. Guidon 4. Commutateur d alimentation (sauf sur les modèles «CS lite») 2. Commande de gauche 5. Changement de vitesse 3. Potence du guidon 6. Indicateur de rapport 5
2. Fonctionnement de la batterie et du chargeur ATTENTION : La batterie doit être complètement chargée lors de la première utilisation, ou si le vélo n a pas roulé depuis plus d un mois. Chargez la batterie dans une pièce dont la température ambiante se situe entre 0 C - 40 C (32-104 F). En cas d odeur suspecte, de vapeur ou de fumée, arrêter la procédure de chargement immédiatement! Apportez votre batterie au distributeur agréé en vue de sa réparation ou de son remplacement. Ne rechargez pas la batterie plus de 24heures. Cela peut provoquer une réduction importante de sa durée de vie. A. Charge normale Le pack batterie Li-ion du Twist : 244-LI9AH-02V 9 000 mah Étape 1 Modèle CS : Tournez le commutateur de commande (sur le côté droit du guidon) en position «off» Modèle CS Lite : appuyez sur le bouton ON/OFF pour vérifier que l alimentation est arrêtée. Étape2.1 Étape 2 Procédez aux Étapes 2.1 à 2.2 pour ouvrir la sacoche. Étape 2.2 Pull up Pull Clé Étape 2 Tournez la clé de verrouillage de la batterie sur la position «OPEN» et, en même temps, poussez sur le dessus de la batterie pour l ouvrir à 45 degrés. Push 6
Étape 3 Soulevez la batterie et retirez-la de son logement. Étape 5 Placez la batterie en position horizontale, puis insérez la fiche du chargeur du Twist dans la prise de charge de la batterie. Branchez la fiche d alimentation dans une prise électrique (AC 110~240 volts) et vérifiez que toutes les fiches sont insérées correctement dans la prise. Étape 6 Attention : Bien aérer la zone où l on charge la batterie et en éliminer les déchets ou autres objets combustibles afin d éviter tout risque d incendie pouvant être provoqué par des étincelles ou une chaleur excessive. Étape 7 Vérifiez que le VOYANT DE CHARGE est ALLUMÉ (Le chargement de la batterie prend environ 6 heures) Étape 8 Débranchez la batterie du chargeur lorsque le processus de charge est terminé. 7
Étape 9 Installez la batterie dans son logement. 9.1 Depuis le côté gauche/droit du vélo, faites glisser la batterie dans son logement, selon un angle de 45 degrés. Veillez à orienter le LOGO «GIANT» côté extérieur du vélo. 9.2 Remettez la poignée en place. 9.3 Faites pivoter délicatement la batterie à la verticale, jusqu à ce qu elle s engage. Si la batterie ne pivote pas facilement, retirez-la, remettez-la dans son logement, et recommencez. Étape 9.1 Étape 9.2 Grip LOGO GIANT Étape 10 Veillez à bien placer la batterie en position verrouillée («LOCK»), de telle façon qu elle ne puisse pas se déplacer latéralement. PS : le modèle illustré ci-dessus est le CS, le modèle CS LITE n a qu un pack batterie sur le côté droit. 8
B. Clé de verrouillage de la batterie Votre vélo Giant Twist est équipé d origine de clés de verrouillage de la batterie. Nous vous conseillons d en ranger une en lieu sûr, en cas d urgence. Les clés du vélo Giant Twist peuvent être copiées par un serrurier qualifié. Notez le numéro de la clé pour référence ultérieure et pour la remplacer. Si vos clés sont perdues ou volées, contactez votre revendeur agréé Giant pour les remplacer. C. AUTONOMIE DE LA BATTERIE L autonomie de la batterie dépend du poids du cycliste, du vent, de la température extérieure, etc. Le tableau ci-dessous indique l autonomie approximative dans différentes conditions. Tableau d autonomie du Twist CS équipé de 2 batteries Li-Ion Conditions d utilisation Plat/sans vent Eco (km) Normal (km) Power (km) 110~140 85~120 70~85 Pente ou vent faible 95~110 70~95 50~70 Pente prononcée ou vent fort 75~95 50~75 35~50 Tableau d autonomie du Twist CS équipé d une batterie Li-Ion Conditions d utilisation Plat/sans vent Eco (km) Normal (km) Power (km) 55~70 40-60 35~40 Pente ou vent faible 45~55 35~45 25-35 Pente prononcée ou vent fort 35~45 25~35 15~25 Remarques En hiver, l autonomie diminue, conformément aux caractéristiques de performances d origine de la batterie. Plus le cycle de charge/décharge est répété, plus l autonomie diminue. L autonomie peut varier en fonction des conditions de la chaussée ou de conduite. L autonomie diminue après une utilisation prolongée, même si le nombre de charges est limité. 9
(1) FACTEURS AFFECTANT L AUTONOMIE Température ambiante : en cas de froid ou de chaleur extrême, la batterie se décharge plus rapidement. Le nombre de chargements/déchargements : Plus le nombre de cycles de charge est important, plus la capacité faiblit. Vent de face : circuler par fort vent de face provoque une consommation d énergie plus importante du moteur. Terrain : circuler sur une route accidentée provoque une consommation d énergie plus importante du moteur. Bagages : le transport de bagages supplémentaires sur le porte-bagages ou dans un sac à dos provoque une consommation d énergie plus importante du moteur. Poids du cycliste : la consommation d énergie sera plus importante avec un cycliste lourd qu avec un cycliste léger. Accélération au départ arrêté : l énergie consommée durant l accélération étant plus importante, les circonstances qui obligent à démarrer et s arrêter souvent, (en ville par exemple) provoque une consommation d énergie plus importante du moteur. Utilisation des vitesses : pédaler dans le rapport adapté au terrain contribue à économiser votre énergie comme celle de la batterie. Entretien : une chaîne sèche ou sale et des pneus sous-gonflés provoque une consommation d énergie plus importante du moteur. (2) Recommandations pour une autonomie maximale Chargez la batterie dans un local où la température se situe entre 0 et 40 degrés C Déchargez la batterie autant que possible avant de la recharger. Régénérez la charge (Twist 2.0) après 15 charges normales, et au moins une fois par trimestre. Utilisez les vitesses lors des accélérations ou en montée. Ne roulez pas avec des pneus sous-gonflés et une chaîne sale et mal lubrifiée. (3) Longévité approximative des bornes de la batterie Les modèles Twist CS/CS LITE sont équipés de batteries Li. Utilisées et entretenues correctement, elles doivent durer au moins 600 cycles de chargement. (4) Stockage prolongé Chargez la batterie au maximum. Température de stockage recommandée : -20 ~ 30 C Chargez la batterie tous les 3 mois. 10
D. Précautions de sécurité Ces recommandations de sécurité visent à vous protéger, ainsi que votre environnement. Lisez-les et respectez-les scrupuleusement afin d éviter d inutiles blessures, dommages matériels ou autres. 1) Batterie Ne jetez pas la batterie au feu. N utilisez pas la batterie pour alimenter d autres appareils. Utilisez le chargeur spécifique seulement pour charger la batterie. Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie Ne raccordez pas les bornes positive et négative entre elles avec un objet métallique. Éloignez la batterie de l humidité. Renverser de l eau sur la batterie risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe. N immergez pas la batterie dans l eau. Tremper la batterie provoquera des dégâts irrémédiables. 2) Chargeur Ne démontez pas et ne modifiez pas le chargeur. N utilisez pas le chargeur sur d autres batteries que celle fournie. Évitez les chocs au chargeur, en le faisant tomber par exemple. Éloignez le chargeur de l humidité. Évitez le contact prolongé de la peau avec le chargeur pendant la charge. Vous pourriez vous brûler. Ne couvrez pas le chargeur, ne placez aucun objet dessus. Placez fermement le chargeur sur une surface plane. Utiliser le chargeur la tête en bas ou en étirant le fil risque de provoquer un dysfonctionnement, un incendie ou une électrocution. 3) Chargeur et batterie Ne placez pas les bornes en court-circuit avec des objets métalliques N appliquez aucune pression sur le fil ou la prise. Risque d électrocution ou d incendie si vous tendez le fil électrique entre un mur et un cadre de fenêtre ou si vous placez des objets lourds sur le fil ou la sur la prise. Veillez à bien insérer la fiche dans la prise murale. Ne touchez pas la prise avec des mains humides. À placer hors de portée des enfants et des animaux. N utilisez pas de chargeur d une autre marque ou d un autre modèle pour charger la batterie. N utilisez pas la fiche ni la prise électrique si elles sont poussiéreuses. Débranchez et nettoyez la fiche avec un chiffon sec. Pour retirer le cordon électrique de la prise murale, ne tirez pas sur le cordon mais sur la fiche.tirez toujours doucement sur le cordon de chargement. Ne faites pas tourner les pédales lorsque la batterie est en charge, installée sur le vélo. Le cordon peut s enrouler autour des pédales ou du pédalier et endommager la prise, avec un risque d électrocution ou d incendie. N utilisez pas de prises, connecteurs ou autre dispositif de câblage avec une source d alimentation électrique de puissance différente de celle recommandée (CA 110-240 volts) S ils sont endommagés, n utilisez pas des éléments tels que boîtier de chargeur, cordon d alimentation, prise. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son réparateur ou par une personne de qualification similaire pour éviter tout risque Une fois le chargement terminé, débranchez le chargeur et déconnectez les batteries du chargeur 11
3. Modes de fonctionnement Pour profiter au maximum des performances et du plaisir que procure votre vélo Twist en toute sécurité, il importe que vous compreniez parfaitement comment ses équipements fonctionnent. Même si vous êtes un cycliste expérimenté, considérez que le mode de fonctionnement de vos précédents vélos est différent de celui du Twist. Lisez attentivement ce chapitre du manuel d utilisation - et assimilez bien ces informations. Si vous avez le moindre doute sur le fonctionnement de l un des éléments mécaniques du vélo Twist, consultez votre revendeur agréé Giant. A. PAP (Pedal Activated Power) Le système PAP (Pedal Activated Power) fournit une assistance moteur basée sur la force de pédalage et la vitesse. Pour engager la fonction Pedal Activated Power, tournez le commutateur de commande sur la position «R» (modèle CS) ou appuyez sur le bouton ON/OFF sur la commande de gauche (modèle CS LITE). B. Commutateur de commande (modèle CS seulement) Le commutateur de commande est situé sur le côté droit du guidon. Lorsque la batterie en position «R» est totalement épuisée, tournez le commutateur de commande en «L» pour engager la fonction Pedal Activated Power. Rechargez la batterie «R». Position R : Batterie située sur la droite du vélo. Position L : Batterie située sur la gauche du vélo. Si vous rangez le Twist avec la batterie en place, tournez le commutateur de commande en position «OFF». Si vous laissez le commutateur de commande en position «L» ou «R» lorsque le vélo est rangé ou parqué, la batterie s épuise rapidement. Sans action pendant 5 minutes, le Twist passe en mode veille. Rétablissez simplement l alimentation pour réactiver le Twist. Procédure (modèle CS) 1. Tournez le commutateur de commande sur la position «OFF» After 1~2 seconds 2. Ramenez le commutateur de commande en position «L» ou «R pour rétablir le fonctionnement Procédure (modèle CS LITE) 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF Attendez 1 ou 2 secondes 2. Rétablissement du système 12
C. Commande de gauche Le commutateur de commande de gauche est situé sur le côté gauche du guidon. Indicateur du mode Indicateur d énergie Indicateur du mode d assistance d assistance Indicateur d énergie Bouton de sélection du mode assisté Bouton du phare Bouton de sélection du mode assisté Bouton du phare Bouton ON/OFF CS Model Modèle CS LITE (1) Bouton de sélection du mode assisté Lorsque vous tournez le commutateur d alimentation sur la position «L» ou «R», le Twist actionne la fonction Pedal Activated Power (mode normal) dès que le cycliste pédale. Si vous souhaitez pédaler plus vite, choisissez le mode «sport». Appuyez sur le bouton de sélection en mode «eco» lorsque vous souhaitez prolonger l autonomie. Lorsque votre vitesse atteint 25 km/h, le moteur du Twist est automatiquement désengagé et l assistance cesse. Lorsque votre vitesse chute en-dessous de 25 km/h, vous pouvez à nouveau bénéficier de l assistance. (2) Bouton du phare Appuyez sur le bouton du phare pour l allumer si vous circulez de nuit. (3) Indicateur d énergie Voyants allumés Capacité de la batterie État du système 100% 90% Capacité de la batterie adéquate. 85% 70% Il reste environ trois quarts de la capacité. 75% 50% Il reste environ la moitié de la capacité 45% 30% Il reste environ un quart de la capacité. Environ 25% à 0% 0% Chargement de la batterie recommandé Batterie complètement déchargée. Rechargement indispensable. ATTENTION : Les capacités de la batterie indiquées dans ce tableau sont approximatives. 13
(4) Exemple de dysfonctionnement : Les voyants qui clignotent en roulant indiquent un éventuel dysfonctionnement. Modèle CS Modèle CS LITE État des voyants Situation Solution L1 clignote Batterie complètement déchargée. Rechargement indispensable. L2 clignote L3 clignote L4 clignote Dysfonctionnement du capteur de couple Surchauffe du système de commande Dysfonctionnement du moteur Rétablir l alimentation. Si le symptôme persiste après réinitialisation, apportez votre vélo Twist chez un revendeur agréé Giant. L assistance électrique ne fonctionne pas lorsque l indicateur clignote. Si le voyant ne s allume pas en cours d utilisation, contrôlez si la batterie est chargée et installée correctement. C. Porte-bagages Si vous transportez des bagages sur le porte-bagages, vérifiez que l ensemble est solidement fixé, sans contact avec la roue arrière, la chaîne, etc. Le poids total des bagages ne doit pas dépasser 15 kg. Le porte-bagages n est pas équipé de sangles ; demandez des sangles à votre revendeur pour transporter des bagages en toute sécurité. Ne transportez jamais de passager. Vous pouvez transporter un enfant uniquement s il est placé dans un siège adapté, solidement fixé sur le vélo. 14
4. Réparation et entretien A. Recommandations de lavage Le vélo Giant hybride est équipé de protections en plastique recouvrant les parties électriques ; par conséquent, il est interdit de nettoyer le plastique à l eau. Utilisez un chiffon doux imbibé d un détergent neutre pour éliminer les saletés présentes sur ces protections en plastique. Séchez-les ensuite avec chiffon doux et propre. Ne lavez pas ces pièces en plastique avec de l eau. La détérioration des éléments électriques internes causés par l eau peut provoquer la corrosion de l isolation, une perte de puissance ou d autres problèmes. N utilisez pas d autres solutions pour nettoyer ces pièces en plastique. Les détergents agressifs peuvent provoquer une décoloration, une déformation, des rayures etc. N utilisez pas de jet d eau à haute pression pour laver votre vélo. Il peut faire pénétrer l eau dans les composants électriques et provoquer des dysfonctionnements. B. Évitez d exposer votre vélo Twist aux intempéries. Lorsque vous ne roulez pas, rangez votre vélo à l abri de la neige, de la pluie, du soleil etc. La neige et la pluie peuvent provoquer de la corrosion. Les rayons ultra-violets du soleil peuvent ternir la peinture ou fissurer des éléments en plastique ou en caoutchouc du vélo Twist. 15
5. Guide de dépannage Ce tableau constitue simplement un guide de fonctionnement de votre vélo hybride, en cas de problème. Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner votre vélo hybride, apportez-le chez un revendeur agréé Giant. Symptôme Cause possible Solution Autonomie inférieure à l attente 1. Le froid réduit l autonomie de la batterie. Attendez que les batteries atteignent une température ambiante de 0 à 40 C puis rechargez-les complètement. Autonomie 25 0-15 2. Trop d ascencions Montées fréquentes Départs et arrêts répétés Une plus grande quantité d énergie de la batterie est consommée lorsque le vélo est utilisé dans des conditions de forte charge. 3. Utilisation en rapport élevé Choisissez la position optimale du changement de vitesse et/ou du mode d assistance en fonction de la pente, du vent de face et de votre condition physique. Route plate (rapport moyen) Vitesse (rapport supérieur) Montée (rapport inférieur) Route plate (rapport moyen) 16
6. Programme de garantie Giant Article 1 Garantie 1.1 Giant garantit tous les vélo Giant neufs contre tous vices de construction, de défaut de matière ou de fabrication, dans la mesure où les conditions mentionnées dans ce programme de garantie sont respectées. 1.2 Seul le premier propriétaire du vélo peut émettre une demande en garantie, et uniquement dans le cas où le vélo a été vendu par un revendeur agréé Giant. 1.3 Dans le programme de garantie Giant les droits qui suivent ne sont en aucun cas transférables. 1.4 Le programme de garantie Giant à été établi conformément aux réglementations de la directive 99/44/EU du Parlement Européen et du Conseil de l'union Européenne sur les conditions de vente des produits de consommation et des garanties associées (journal officiel L 171) et respecte la législation de chaque pays d achat du vélo Giant. Article 2 Spécifications et termes 2.1 Une garantie de 10 ans est applicable aux cadres normaux et aux fourches normales Giant. 2.2 Une garantie de 5 ans est applicable aux cadres Giant suspendus. 2.3 Une garantie de 2 ans est applicable aux fourches Giant suspendues. 2.4 Pour les autres pièces Giant non mentionnées à l'article 3.1, une garantie de 2 ans à partir de la date de livraison est applicable. Pour les pièces d autres origines, les conditions de garantie du fabricant sont valides et applicables pour ces composants. 2.5 Pour les batteries et autres équipements électroniques, une garantie d un an à partir de la date d'achat est appliquée. Article 3 Exceptions 3.1 La garantie ne s applique pas aux pièces d usure telles que les pneus, les chaînes, les lames, les freins, les câbles, les pignons dans les circonstances où il n'existe ni défaut d assemblage ni défaut de fabrication. 3.2 La garantie devient caduque si : A. Le vélo a été utilisé à des fins professionnelles telles que la location ; B. Le vélo a été endommagé à la suite de participation à des compétitions, de sauts, de descente, de trial et/ou suite à une utilisation dans des conditions matérielles et climatiques sévères et inappropriées. C. Le vélo a été impliqué dans un accident. D. Le vélo a été utilisé anormalement ou d une manière qui ne convient pas au type de vélo concerné. E. Le vélo n a pas été entretenu conformément aux conditions mentionnées dans le manuel d utilisation. F. Le vélo a été entretenu et/ou réparé par un revendeur non agréé par Giant. G. Le vélo n a pas été assemblé avec les pièces d origines. H. Le vélo n appartient plus au premier propriétaire. Article 4 Procédure 4.1 A la livraison du vélo au premier propriétaire, une carte de garantie et une copie de cette carte lui sont remises. Après la livraison du vélo, la carte de garantie complétée par le premier propriétaire doit être envoyée à Giant Europe. Votre demande de garantie ne sera pas traitée tant que l enregistrement de la carte de garantie ne sera pas effectué par Giant Europe. 4.2 La réclamation qui entre dans le cadre de la garantie doit être déposée auprès d un revendeur agréé Giant. 4.3 Pour déposer une demande de prise en charge entrant dans le cadre de cette garantie auprès d un revendeur agréé, une preuve d'achat doit être fournie. Le premier propriétaire devra également présenter le duplicata de sa carte de garantie au revendeur Giant. 4.4 A l émission de la réclamation, le revendeur Giant complète une fiche de garantie qui doit dans tous les cas mentionner les informations suivantes : nom et adresse du premier propriétaire, date d achat, numéro de cadre du vélo concerné, description de la pièce prise en garantie, cachet du revendeur Giant. 4.5 Dans le cas où la garantie est acceptée par Giant, Giant procède au remplacement ou au remboursement de la pièce concernée. 4.6 La décision finale pour déterminer si une pièce est couverte ou non par la garantie et le choix du remplacement ou du remboursement de cette pièce appartient à Giant Europe B.V. 17
Article 5 Responsabilité 5.1 Giant exclut toute responsabilité concernant les dégâts qui peuvent être occasionnés au vélo s'ils proviennent d'un mauvais réglage lors d'un changement de pièce, d'une utilisation et/ou d'un entretien du vélo inappropriés (y compris le remplacement inapproprié des pièces mentionnées à l'article 3.1). 5.2 Dans le cas où Giant accepte une réclamation en garantie, cela n implique en aucun cas d acceptation d une quelconque responsabilité pour d éventuels dommages. Si toutefois une procédure venait à s engager, la société Giant décline toute responsabilité dans la mesure où elle n est pas légalement engagée à compenser ces dommages. 5.3 Le programme de garantie Giant qui précède est en sus de vos droits légaux.. Ces droits peuvent être différents selon le pays au sein de l Espace Économique Européen. 18
19 Giant Europe B.V. Pascallaan 66 8218 NJ Lelystad Pays-bas www.giant-bicycles.com