MODE D EMPLOI VANNES



Documents pareils
II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NOTICE D UTILISATION

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Module de communication Xcom-232i

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

warrior PRET a TouT!

HELIOS UNITÉ SUSPENDUE

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

EMBALLAGE ALIMENTAIRE

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

APS 2. Système de poudrage Automatique

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Milliamp Process Clamp Meter

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Atelier A : Polyprod. APO03 : Changement de format. APO03 : Changement de format Page 1

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Caractéristiques techniques

Plateformes de travail élévatrices et portatives

des pneumatiques MICHELIN

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

Marquage CE Mode d emploi SOMMAIRE : I. Les produits concernés

A apposer sur tout produit mis sur le marché européen. A la fois un symbole, une déclaration et une attestation de conformité à une Directive

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

COMPRESSEURS DENTAIRES

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES

Colonnes de signalisation

UP 588/13 5WG AB13

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 25

Séminaire marquage CE

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Système de surveillance vidéo

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

LE CETIME votre partenaire pour le progrès et l innovation:

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Recopieur de position Type 4748

Protection EPI, Equipements individuels

Détendeur Régulateur de Pression

Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

PARTIE D LISTE DES TESTS À CARACTÈRE THÉORIQUE

O v e r a l l e x p e r t i s e i n t h e m a i n t e n a n c e o f p l a t e s h e a t e x c h a n g e r s

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Mesure d angle de rotation

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Les dangers de l électricité

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Ascenseurs résistant aux actes de vandalisme 81-71

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

LA MESURE DE PRESSION PRINCIPE DE BASE

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

Le matériel d arrimage

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Chapitre N 8. Copyright LGM DEPANNAGE ELECTRIQUE : 1- Procéder avec méthode pour tester un circuit : 2: Contrôle de la continuité:

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

NOTICE D UTILISATION

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Version MOVITRANS 04/2004. Description / FR

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Thème Techniques : 9. Mécanique et maintenance industrielle. 10. Electricité, électronique, électrotechnique et automatisme

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Marquage Ex 5. Informatique mobile en et hors zone Ex 17. Communication en et hors zone Ex 29. Technique de mesure et de calibrage en zone Ex 37

KeContact P20-U Manuel

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Ventilateur pulmonaire pour soins intensifs, réanimation et premier secours. 360 x 245 x 300 mm (sans moniteur) Cycle à temps et volume constant

Sommaire 3 A LA UNE 4 LA VMC GAZ EN

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

L Indice Environnemental

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Transcription:

MODE D EMPLOI VANNES DIRECTIVE 2014/34/CE ATEX FRANÇAIS Rev.0 du 12-05-2006

Table des matières 1 Marquage 2 Sécurité 3 Garantie 4 Transport 5 Assemblage / installation 6 Mis en fonction 7 Réglage 8 Donnés techniques 9 Usage 10 Entretien 11 Démontage / Élimination 12 Déclaration de conformité Rev.0 du 12-05-2006 Pagina 2 di 8

1 Marquage Ce manuel décrit le fonctionnement, l utilisation et l entretien de la vanne, et donne des informations importantes sur l utilisation sûre de celle-ci. Identification du produit: série standard, dimensions G1/8 G1/4 G1/2 série avec épaisseur 16mm série avec épaisseur 18mm série selon norme VDMA 24563 série avec interface NAMUR série selon norme UNI ISO 5599/1 taille 1 e 2 série microvannes autres vannes: 00.074.4X, 00.177.4X, 03.011.4X, 04.002.4X, 04.003.4X, 08.039.4X, 08.049.4X, 08.156.4X, 08.180.4X, 08.181.4X, 10.002.3X, 10.017.3X, 10.018.3X, 10.019.3X, 10.021.4X, 10.027.4X, 10.029.4X, 10.034.4X, 10.035.4X, 11.044.4X, 11.066.4X, 11.076.4X, 11.077.4X, AX.007.4X, AX.008.4X, BP.000.4X, BP.001.3X, BP.002.3X, BP.004.3X, BP.005.3X, BP.006.4X Tout le personnel responsable de l exploitation de la vanne s engage à respecter les dispositions fondamentaux de protection contre les explosions, la sécurité, la prévention des accidents, de lire les instructions de ce mode d emploi notamment dans le chapitre "sécurité". À termes de loi, AZ Pneumatica s.r.l. interdit de reproduire, de distribuer, de réutiliser ou de céder à des tiers, partiellement ou entièrement, ces instructions d utilisation. Étiquette avec marquage ATEX sur le corps de la vanne ou de l électrovanne: II 2 GD c II T6 IP6x T85 C -10 C Ta +60 C II 1/2 GD EEx iac IIC T6 IP6x T85 C -10 C Ta +40 C II 1/2 GD EEx iac IIC T4 IP6x T135 C -10 C Ta +60 C Rev.0 du 12-05-2006 Pagina 3 di 8

CE Ex II 2GD c II / EEx iac II T6 / T4 IP 6x T85 C - 10 C Ta +60 C Directive européenne approuvé pour une utilisation en atmosphères explosibles groupe II catégorie 2 pour gaz et poussière (zone 1 & 2 e zone 21 & 22) classe de protection (costructional safety) classe de température degré de protection contre la poussière solide (6) et les liquides (x) Température maximale de surface Température de l environnement 2 Sécurité Tout le personnel responsable de l exploitation, la vanne s engagent à mettre en œuvre une "utilisation conforme de la vanne, c est-à-dire d observer les données techniques sur l étiquette avec le marquage et la déclaration de conformité ATEX. Utilisation conforme La vanne est construite pour détourner et / ou d arrêter un flux d air comprimé selon les données techniques incluses dans ce document. L actionnement externe est mécanique, pneumatique ou électropneumatique. L utilisation conforme comprend l obligation que l entretien soit fait par personnel spécialisé du producteur. À toutes les personnes responsables du fonctionnement de la vanne est interdit: apporter des modifications de toute nature sur la vanne; mettre en péril la sécurité de la vanne; éliminer et / ou rendre inutilisable les sécurités de la vanne et les protections; utiliser des accessoires non autorisés par le fabricant. Rev.0 du 12-05-2006 Pagina 4 di 8

Tout le personnel responsable du fonctionnement de la vanne est tenu: observer les consignes de sécurité et les marquages sur la vanne pour les connexions d air comprimé; maintenir les étiquettes et les marquages dans un état lisible; utiliser les outils, tels que tournevis ou clés, sans provoquer de chocs; suivre les instructions du fabricant sur les lubrifiants, solvants et détergents; Respecter les normes de sécurité et de sûreté approuvé par l UE et les spécifications nationales. Si la vanne est mal utilisé peut causer des dommages et des blessures aux personnes ou aux biens. Le fabricant n est pas responsable des dommages résultant d une "utilisation non conforme". 3 Garantie La société AZ Pneumatica s.r.l. garantit la conformité des produits livrés, c est à dire qu ils correspondent par qualité, quantité et performance au caractéristiques déclarée dans le contrat de vente. La période de garantie est de douze (12) mois à compter de la livraison de produits et, pour les produits ou composants remplacés, la date de leur remplacement. Pendant cette période, la AZ Pneumatica s.r.l., que le client, au plus tard huit jours après la livraison pour les vices apparents, et huit jours de la découverte pour ceux cachés, à informé par écrit sur l existence des vices, pourra, à son choix, réparer ou remplacer les pièces ou les produits défectueux. Le retour des marchandises non conformes doit toujours être autorisée par AZ Pneumatica s.r.l. et doit respecter l emballage d origine. La garantie est annulée si les produits ont été stockés, assemblés ou utilisés de manière incorrecte ou si ils ont reçu un entretien pas suffisant ou ont été modifiés ou réparés sans l autorisation écrite de la AZ Pneumatica s.r.l. AZ Pneumatica s.r.l. ne réponde pas aux vices causés par l usure normale des pièces, qui par leur nature sont soumis à une usure rapide et continue. 4 Transport Un transport incorrect peut entraîner des dommages et des blessures aux personnes ou aux choses. Le transport de la vanne peut être effectué que par personnel bien formé. Il est recommandé de stocker la vanne dans des locaux sec, non soumis à la poussière et aux vibrations. Les dommages dus au transport et/ou pièces manquantes dans la livraison doivent être communiquées par écrit et sans délai au transporteur et à AZ Pneumatica s.r.l. ou au revendeur. Rev.0 du 12-05-2006 Pagina 5 di 8

5 Assemblage / installation L installation incorrecte peut causer des dommages et des blessures aux personnes et aux choses. Il est recommandé de monter la vanne en manière que l air soi canalisée vers les échappements; Comme alternative, il est possible d installer la vanne munie de silencieux aux échappements. C est pour empêcher que la poussière inflammable peut pénétrer à l intérieur de la vanne. En outre, le personnel doit s assurer que l assemblage: l emballage est ouvert dans son intégralité et est éliminé correctement; les tuyaux et les surfaces d étanchéité sont propres; Tous les joints sont insérées sur les vannes ou sur les plaques de raccordement; La vanne est installé sans distorsions des tuyeaux; Tous les éléments de command et les connexions sont accessibles; Il soit effectuée une masse électrique à travers de la machine ou du système; Un technicien qualifié pour la préparation des installations électriques dans environnements potentiellement explosives face la connexion électrique; L étiquette avec le marquage ATEX soit lisible. En outre, pour éviter le risque de surchauffe due à des sources externes, s assurer que dans la vanne circule toujours air frais et en proximité de sources de chaleur externes soient montés protections contre la surchauffe. Après l installation de la vanne ne pas effectuer de soudure sur la machine ou l installation, puisque le système d étanchéité peut être endommagé. 6 Mise en fonction Avant la mise en fonction vérifier que toutes les connexions soient correctement effectuées et que la vanne est installée et fixée correctement. 7 Réglage Les vannes et microvannes qui forment l objet de ces instructions n ont pas besoin de réglage. Rev.0 du 12-05-2006 Pagina 6 di 8

8 Donnés techniques Pour la série de vannes G1/8 et G1/4, pour la série de vannes avec épaisseur 16 mm, pour la série avec épaisseur 18 mm, pour la série VDMA 24563, pour la série NAMUR, pour la série UNI ISO 5599/1 taille 1, pour la série microvannes, les donnés techniques suivants sont valables: Fluide Pression de travail Pression de travail pour vannes servopilotées Température environnement [ C] Fréquence de travail Monostable Bistable Air filtré 5 m sans lubrification -0,1 1 MPa 0,3 1 MPa 0,2 1 Mpa -10 +60 2 Hz Pour la série de vannes G1/2 et pour la série UNI ISO 5599/1 taille 2, les donnés techniques suivants sont valables: Fluide Pression de travail Pression de travail pour vannes servopilotées Température environnement [ C] Fréquence de travail Monostable Bistable Air filtré 5 m sans lubrification -0,1 1 MPa 0,3 1 MPa 0,2 1 Mpa -10 +60 1 Hz 9 Usage En cas de surchauffe de la vanne il ya un danger d explosion. En cas de problème avec la vanne, éteignez immédiatement la machine / équipement, informez immédiatement le personnel du fabricant. Ne pas essayer de intervenir sur la vanne, mais adressez-vous seulement au personnel du fabricant. Rev.0 du 12-05-2006 Pagina 7 di 8

10 Entretien Les travaux d entretien que le client doit effectuer périodiquement sont: Vérifier l état général et l intégrité de la vanne Vérification des connexions Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide et antistatique; sur la surface de la vanne ne doit pas se déposer de matériaux inflammable; pour cette raison l intervalle de nettoyage doit être adapté aux conditions dans laquelle la vanne est montée. Dans le cas de vannes à commande électrique il est autorisé uniquement l usage de solénoïdes certifiés ATEX avec correctes caractéristiques électriques. Les solénoïdes doivent être serrées avec l écrou et la rondelle fournis avec la vanne; vérifier la bonne fixation de la bobine après l installation. Si il y avait les premiers signes d apparition de oxydation sur le point de contact entre le bouton de commande de la vanne et le levier en matériel métallique, le même doit être immédiatement éliminé. 11 Démontage / Élimination Effectuer le démontage exclusivement avec: machine hors tension, air comprimé pas connectée flux d air comprimé autour de la vanne en échappement à pression atmosphérique. Lors du démontage, porter des lunettes et des gants pour éviter éventuelles blessures, et procéder avec prudence. Observer les indication contenues dans le chapitre «Sécurité» et les règles de sécurité locales et nationales. Pour éliminer les matériaux respecter strictement les lois et règlements locaux. AZ Pneumatica s.r.l. se réserve le droit d apporter des modifications à ces instructions et aux données incluses dans ce manuel. Plus d information: http://www.azpneumatica.srl/azweb/ita/atex.htm Rev.0 du 12-05-2006 Pagina 8 di 8