C565. Micro-casque/oreillette DECT sans fil. Guide de l'utilisateur

Documents pareils
Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

CS510 MC /CS520 MC. Système de micro-casque sans fil. Guide de l utilisateur

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Savi W710-M/W720-M. Système d'oreillette sans fil pour périphériques multiples. Guide de l'utilisateur

find your space Oreillettes Bluetooth de Plantronics Des solutions mains libres pour tous

Ingénieusement simple Discovery 975 de Plantronics Guide de l'utilisateur

Calisto 620. Haut-parleur sans fil Bluetooth + adaptateur USB Bluetooth. Guide de l'utilisateur

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Tablet. E-manual V1.0

Gamme d'adaptateurs DAxx pour téléphonie VoIP. Tony Jones

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

AMÉLIORER LA QUALITÉ DE VOS COMMUNICATIONS. Terminaux Téléphoniques Panasonic

GUIDE DE L'UTILISATEUR. Plantronics DA45 TM D261N TM

Changer la batterie de son ordinateur portable

0 For gamers by gamers

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Jabra PRO 9450 Jabra PRO 9450 Flex Jabra PRO 9450 Duo

Guide de L utilisateur

9. Guide d Installation rapide. INSTALLATION DU BC 6000m. Le BC 6000m est disponible en 2 versions:

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Jabra SPORT. Mode d'emploi.

Nb. De pages : 24 MANGO. Manuel d'utilisation. Version 1.2. décembre 2010

Autonome en énergie, la maison du futur

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

Utilisation de l ordinateur portable Bluetooth avec le hub Logitech sans fil

réf En plastique argent.

DECT Headset System. DW Office. Notice d emploi

Visio Kit. Mode d'emploi

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français

User guide Conference phone Konftel 100

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

A- Observez la vidéo A présentant le fonctionnement de deux objets techniques que nous

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

JABRA DRIVE MANUEL DE L UTILISATEUR

Toujours au-delà de vos attentes. Gamme KX-UT POSTES SIP PANASONIC. audio qualité HD fonctions ÉvoluÉes

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

Utilisation du visualiseur Avermedia

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Toujours au-delà de vos attentes. Terminaux téléphoniques. avec qualité HD et beaucoup d'autres fonctions et d'applications utiles

Guide d utilisation Casque micro sans fil Ultralight Palm

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

KeContact P20-U Manuel

Installation et configuration du Seagate Wireless Plus

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE

L'intelligence en mouvement. Caméras AUTODOME 7000 avec fonction de suivi intelligent

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

VOS CONTACTS GUIDE D INSTALLATION DE L ADAPTATEUR WIFI POUR ÊTRE EN RELATION AVEC UN CONSEILLER POUR NOUS ÉCRIRE

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Produits techno Tout pour la tablette!

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français

LES FILTRES D'ALIMENTATION D'AIR TEL: (514) SANS FRAIS: ( )

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

Guide de l utilisateur

Tout savoir sur... Progécarte. Pour encaisser vos ventes plus simplement et proposer à vos clients de vous régler par carte bancaire

Configuration O.box Table des matières

AUTOPORTE III Notice de pose

PRODUITS PROMOTIONNELS Conçus pour être personnalisés

Table des matières. Pour commencer... 1

Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia Essence (BH-610)

Manuel de configuration du Wi-Fi

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

Guide d utilisation. Français. APC Smart-UPS SC 250/450 VA 110/120/230 V CA. Onduleur monobloc Montage en baie/tour

AccuRead OCR. Guide de l'administrateur

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Vidéosurveillance. Collection 2012 (m-à-j 06/2012) Gamme IP - Sans fil - Filaires - Caméras factices - Accessoires

Mode d'emploi AED de formation

Téléphone sans fil avec répondeur

NOTICE D UTILISATION

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

B-203. Procédure d utilisation des équipements multimédias. Document préparé par le Service informatique, Audiovisuel

Bien travailler sur plusieurs écrans

CATALOGUE TÉLÉPHONIE

Livre Blanc WebSphere Transcoding Publisher

CLAVIER VoIP IP-TALKY Modèle : KIP-800 Réf. : KT540

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Multichronomètre SA10 Présentation générale

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Entendre et comprendre au téléphone à un volume adapté

APS 2. Système de poudrage Automatique

1 sur 5 10/06/14 13:10

Transcription:

C565 Micro-casque/oreillette DECT sans fil Guide de l'utilisateur

Sommaire Bienvenue 3 Contenu de la boîte 4 Principaux éléments de la base de charge et du micro-casque/de l'oreillette 5 Accessoires 6 Personnaliser votre micro-casque/oreillette 7 Configuration du contour d'oreille droite 7 Configuration du contour d'oreille gauche 7 Positionner votre micro-casque/oreillette 8 Ajustement du micro-casque/oreillette avec un serre-tête 9 Charger votre micro-casque/oreillette 10 Brancher l'alimentation 10 Charger le micro-casque/l'oreillette 10 Coupler le micro-casque/l'oreillette au téléphone DECT 11 Passer/recevoir des appels 12 Répondre aux appels 12 Passer des appels 12 Votre micro-casque/oreillette 13 Commandes du micro-casque/de l'oreillette 13 Autonomie en mode conversation 13 Batterie 13 Activation du mode secret pendant un appel sur votre micro-casque/oreillette 14 Réglage du volume de votre micro-casque/oreillette 14 Bip d'avertissement si l'utilisateur quitte le rayon de portée 15 Dépannage 16 2

Bienvenue Bienvenue Félicitations pour votre achat d'un produit Plantronics. Ce guide contient les instructions de configuration et d'utilisation du système de micro-casque/oreillette DECT sans fil C565. Reportez-vous aux instructions relatives à la sécurité pour les informations importantes relatives à la sécurité avant d'installer ou d'utiliser le périphérique. Le produit sans fil DECT fourni utilise des fréquences radio sans fil restreintes qui varient selon les pays. L'utilisation de ces produits DECT dans des pays non autorisés constitue une violation de la loi, peut perturber les réseaux et périphériques de télécommunication, et peut faire l'objet de peines et d'amendes de la part des agences de contrôle. 3

Contenu de la boîte Micro-casque Base de charge Serre-tête Carte d'instruction de l'assortiment d inserts, embouts, contours d'oreille et mousse pour contours d'oreille Alimentation 4

Principaux éléments de la base de charge et de l'oreillette Présentation de la base de charge et de l'oreillette 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Contour d'oreille 5 Couvercle du compartiment pour batterie 2 Embout 6 Témoin lumineux 3 Bouton Volume/Secret (appuyez pour activer le mode secret) 7 Microphone 4 Bouton de contrôle d'appel 8 Témoin d alimentation 5

Accessoires 2 1 1 Serre-tête tour de cou Autre style de port extrêmement léger et confortable. 2 Kit d'assemblage avec contours d'oreille, embouts et manchon en mousse 6

Personnaliser votre oreillette L'appareil peut être porté sur l'oreille gauche ou droite, avec un contour d'oreille ou un serre-tête. Configuration du contour d'oreille droite 1 Choisissez la taille de contour d'oreille qui s'adapte le plus confortablement à votre oreille. Alignez le contour d'oreille comme indiqué et insérez-le sur l'appareil. 2 Faites pivoter le contour d'oreille de 90 degrés vers le haut. 90º 90º 3 Choisissez la taille et le type d'embout qui s'adapte le plus confortablement à votre oreille. Alignez l'embout avec l'encoche faisant face au microphone comme indiqué. 4 Appuyez pour le fixer. Configuration du contour d'oreille gauche 1 Choisissez la taille de contour d'oreille qui s'adapte le plus confortablement à votre oreille. Alignez le contour d'oreille comme indiqué et insérez-le sur l'appareil. 2 Faites pivoter le contour d'oreille de 90 degrés vers le haut. 90º 90º 7

3 Choisissez la taille et le type d'embout qui s'adapte le plus confortablement à votre oreille. Alignez l'embout avec l'encoche faisant face au microphone comme indiqué. 4 Appuyez pour le fixer. Positionner votre micro-casque/oreillette Lorsque vous portez l'oreillette, placez le microphone le plus près possible de votre joue sans l'effleurer. Pour une position optimale de l'oreillette, le microphone peut être orienté vers l'intérieur grâce aux écouteurs rotatifs. 1 Glissez l'oreillette derrière l'oreille, puis insérez l'embout dans votre oreille. 2 Tout en tenant la base de l'oreillette, enfoncez-la dans votre oreille pour rapprocher le microphone de votre bouche à l'aide des écouteurs rotatifs. Lorsque la base de l'oreillette se déplace vers l'arrière, vous pouvez ressentir de légers cliquetis jusqu'à ce que le microphone se trouve près de votre joue. 8

Ajustement du micro-casque/oreillette avec un serre-tête L'appareil peut être converti pour être porté sur l'oreille gauche ou droite. 1 Maintenez le serre-tête en l'alignant avec l'appareil, comme illustré, et insérez l'oreillette dans le serre-tête. 2 Tournez le micro-casque/l'oreillette vers le haut. 3 Pour optimiser la position de l'appareil, appuyez dessus afin de rapprocher le microphone de votre bouche. 9

Charger votre micro-casque/oreillette Cette section décrit comment charger votre micro-casque/oreillette C565. Brancher l'alimentation Branchez l'une des extrémités du câble d'alimentation à la prise d'alimentation située à l'arrière de la base de charge et l'autre extrémité à une prise de courant. La lumière blanche du témoin d'alimentation s'allume. Charger le micro-casque/l'oreillette 1 Poussez délicatement l'appareil au fond du socle de chargement. Le témoin lumineux de charge de l'appareil clignote en blanc pour indiquer que la batterie est en charge et devient blanc lorsque la charge est terminée. 2 Chargez le micro-casque/l'oreillette pendant au moins 20 minutes avant de l'utiliser pour la première fois. Il faut compter trois heures pour un chargement complet. TEMPS DE CHARGE 20 minutes... Charge minimale avant la première utilisation 3 heures... Charge complète Témoin lumineux de chargement Témoin d alimentation REMARQUE : ce produit dispose d'une batterie remplaçable. Utilisez uniquement le type de batterie fourni par Plantronics. 10

Coupler le micro-casque/l'oreillette au téléphone DECT Une fois que votre micro-casque/oreillette est chargé(e), couplez-le/la avec votre téléphone DECT. 1 Retirez l oreillette de la base de charge et maintenez le bouton d augmentation du volume enfoncé pendant 3 secondes jusqu à ce que le témoin lumineux devienne blanc. L oreillette est maintenant en mode couplage. Le micro-casque/l'oreillette'oreillette est maintenant en mode de couplage. 2 A l'aide des instructions indiquées dans le guide de l'utilisateur de votre téléphone, placez la base de votre téléphone sans fil en mode couplage. Lorsque le témoin lumineux s'éteint, le micro-casque/l'oreillette est couplé(e). Votre téléphone doit être paramétré avec son code PIN par défaut 0000. 11

Passer/recevoir des appels Cette section décrit comment passer et recevoir des appels avec le microcasque/oreillette C565. Répondre aux appels L'oreillette sonnera lors de la réception d'un appel. Appuyez sur le bouton d'appel tel qu'indiqué pour répondre. Vous pouvez régler le niveau du volume en déplaçant le bouton d'augmentation du volume vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le diminuer.* Vous pouvez activer ou désactiver la fonction secret en appuyant sur le bouton du volume. *Lorsque l'appareil est porté sur l'oreille droite. Procédez de la manière inverse si vous portez l'appareil sur l'oreille gauche. Passer des appels Composez un numéro à l'aide d'un combiné. En suivant les instructions relatives aux transferts d'appel vers d'autres postes indiquées dans le guide de l'utilisateur de votre téléphone, transférez l'appel vers votre oreillette C565. 12

Votre e micro-casque/l'oreillette Maintenant que vous avez chargé votre appareil et couplé votre téléphone DECT, lisez cette section pour en savoir plus sur les caractéristiques de l'appareil, l'utilisation de ses fonctions, etc. Commandes du micro-casque/de l'oreillette 1 2 3 1 Bouton Volume/Secret Augmenter le volume Diminuer le volume Activer/désactiver le mode secret pendant un appel 2 Bouton d'appel Passer un appel, répondre, mettre fin à un appel Ce tableau décrit les commandes de volume si vous portez le microcasque/l'oreillette à droite. Les commandes de volume sont inversées si vous le portez à gauche. Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume. Appuyez sur le bouton de diminution du volume. Pour activer ou désactiver le mode secret sur l'appareil, appuyez sur le bouton Volume/Secret. Appuyez brièvement sur le bouton d'appel. 3 Voyant lumineux de l'oreillette Clignote en blanc lorsqu'il est utilisé. IMPORTANT Par mesure de sécurité, n'utilisez jamais les micro-casques/oreillettes à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée. afin d éviter tout risque de pertes auditives. Ne dépassez pas un niveau d'écoute modéré. Pour plus d'informations sur les micro-casques/oreillettes et l'audition, visitez le site : plantronics.com/ healthandsafety. Mode conversation Avec une seule charge, le C565 offre jusqu'à 7 heures d'autonomie en mode conversation. Batterie Ce produit dispose d'une batterie remplaçable. Pour être sûr que les batteries de rechange sont conformes aux exigences Plantronics et bénéficier d'une performance optimale, n'utilisez que des batteries de rechange fournies par Plantronics. 13

Avertissement de batterie faible Lorsque vous êtes en communication, le faible niveau de charge de la batterie est indiqué par une tonalité faible émise toutes les 15 secondes. Vous devez recharger l'oreillette immédiatement. Lorsque vous n'êtes pas en communication et que vous appuyez sur le bouton de contrôle d'appel, 3 tonalités faibles sont émises pour indiquer que le niveau de charge de la batterie est faible. Vous devez recharger le micro-casque/l'oreillette immédiatement. Remplacement de la batterie Passé un certain temps, si vous constatez que la batterie ne tient plus la charge assez longtemps même lorsqu'elle est complètement chargée, vous pouvez la remplacer. 1 Faites glisser le couvercle du compartiment pour batterie et retirez-le du micro-casque/de l'oreillette. 2 En utilisant votre pouce et votre index, retirez la batterie de sa fixation. 3 En utilisant votre pouce et votre index, saisissez le connecteur de la batterie et déconnectezle du micro-casque/de l'oreillette. 4 Installez la nouvelle batterie en inversant les étapes. Activation du mode secret pendant un appel sur votre micro-casque/ oreillette Pour activer ou désactiver le mode secret, appuyez sur le bouton du volume. Lorsque le mode secret est activé, trois tonalités élevées retentissent (vous pouvez néanmoins entendre votre interlocuteur). Réglage du volume de votre micro-casque/oreillette Ajustez le volume du micro-casque/de l'oreillette en appliquant une pression vers le haut (augmenter) ou vers le bas (diminuer) sur le bouton Volume/Secret, si vous portez votre microcasque/oreillette sur le côté droit. Si vous portez votre micro-casque/oreillette du côté gauche, procédez à l'inverse : appliquez une pression vers le bas sur le bouton pour augmenter le volume et vers le haut pour le diminuer. 14

Bip d'avertissement si l'utilisateur quitte le rayon de portée Lorsque vous êtes en communication et que vous sortez du rayon de portée, trois tonalités faibles retentissent. Lorsque vous revenez dans le rayon de portée, une tonalité moyenne unique retentit. Si vous restez hors du rayon de portée, tout appel actif sera suspendu. Les appels seront rétablis lorsque vous vous rapprocherez de la base. Si vous restez hors du rayon de portée pendant plus de 5 minutes, l'appel est définitivement coupé par l'appareil. Lorsque vous sortez du rayon de portée alors que vous n'êtes pas en communication, puis que vous appuyez sur le bouton de contrôle d'appel, plusieurs tonalités retentissent : une tonalité unique, correspondant à la pression du bouton, et trois tonalités faibles, indiquant que la liaison a échoué. 15

Dépannage Mon oreillette est instable. L'autonomie en conversation est largement réduite même après une recharge complète. Lorsque vous portez l'oreillette, placez le microphone le plus près possible de votre joue sans l'effleurer. Pour une position optimale de l'oreillette, le microphone peut être orienté vers l'intérieur grâce aux écouteurs rotatifs. Voir Positionner votre micro-casque/oreillette. La batterie s'use. Faites le (800) 544-4660 pour appeler Plantronics et commander une batterie de rechange ou contactez-nous sur plantronics.com/ support. 16

Félicitations! L'appareil que vous venez d'acheter est certifié TCO 2. La certification signifie que le micro-casque/l'oreillette est conçu et fabriqué conformément à certains des critères de performance et environnementaux les plus stricts au monde. Le fabricant a choisi de certifier ses micro-casques/oreillettes selon la norme TCO 2 pour démontrer leur ergonomie, leurs performances élevées ainsi que leur impact minime sur l'environnement. Les produits certifiés TCO 2 sont spécialement conçus pour limiter le risque de développement de déficience auditive. Les micro-casques/oreillettes sont munis d'une protection acoustique pour protéger les utilisateurs des soudaines augmentations de volume causées par l'interférence des lignes de téléphone. Autres fonctionnalités des appareils certifiés TCO 2 : Ergonomie Contrôle du volume, réglages individuels, éléments remplaçables et excellente durabilité. Energie Faible consommation d'énergie de la station de charge. Emissions Valeur DAS faible. Faible intensité des champs électromagnétiques autour du chargeur. Environnement Produit recyclable. Le fabricant doit avoir mis en place un système de management environnemental certifié par les normes EMAS ou ISO 14 001 Restrictions sur o L'utilisation d'ignifuges chlorés et bromés, ainsi que de polymères ; o L'utilisation de métaux lourds tels que le cadmium; le mercure, le chrome hexavalent et le plomb. Tous les produits certifiés TCO sont soumis à vérification par TCO Development, un organisme de certification tiers indépendant. Depuis plus de 20 ans, TCO Development s'applique à rendre les équipements informatiques plus respectueux de l'environnement. Nos critères sont élaborés en collaboration avec une équipe constituée de chercheurs, experts, utilisateurs et fabricants. Depuis la création du programme, la demande en produits certifiés TCO s'est accrue. Ces produits sont désormais demandés par des utilisateurs et des fabricants d'équipements informatiques du monde entier. L'intégralité des caractéristiques et des listes de produits certifiés sont disponibles sur notre page d'accueil : www.tcodevelopment.com BESOIN DE PLUS D'INFORMATIONS? plantronics.com/support Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 United States Plantronics BV South Point Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Pays-Bas 2014 Plantronics, Inc. C565 est une marque commerciale de Plantronics, Inc. et Plantronics est une marque commerciale de Plantronics, Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. DECT est une marque commerciale d'etsi. Brevets : US, 7 633 963 ; D643 834 ; D635 962 ; BR DI70057796 ; CN ZL201030674530.7 ; ZL201030710900.8 ; EM 001788878-0001 ; 001792276-0003 ; IN 233102 ; KR 30-655804 ; TW D143596 ; D143955 202609-11 (06/14)