DOCUMENT POUR SOUMISSION



Documents pareils
STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes

LOT 02 CHARPENTE BOIS / BARDAGE

VILLE DE FEYZIN PÔLE LOGISTIQUE ET BÂTIMENTS CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES (C.C.T.P.) TRAVAUX DE REFECTION D'ETANCHEITE

LOT N 2 - MENUISERIES EXTERIEURES INTERIEURES et FAUX PLAFONDS

LOT N 2 CHARPENTE SPECIFICATION TECHNIQUE CHARPENTE BOIS...2

Guide d installation

Les Produits MURPHCO Ltée

1. GENERALITES MOBILIER D ARCHIVAGE 2. DESCRIPTIF ET LISTE DES OUVRAGES

GUIDE TECHNIQUE PANNEAU ARCHITECTURAL BEONSTONE

LOT N 16B AMENAGEMENT CUISINE & SALLE D'EAU

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

Estimation, 2 e édition

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

LOT 04 PLOMBERIE SANITAIRES

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Revêtement des murs extérieurs

DESCRIPTIF SOMMAIRE DES TRAVAUX

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Le chantier compte 4 étapes :

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

MEL-ROL md BASSE TEMP Membrane imperméabilise autocollante en rouleaux

Tortuire-Terrasse Pont et parking. Dilat 40/60. Edition 3/ Système de joint de dilatation mécanique pour parking

Toitures plates.

VILLE DE CHÂTEAUGUAY FOURNITURE ET INSTALLATION D UN BÂTIMENT PRÉFABRIQUÉ ET TRAVAUX CONNEXES POUR LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY

Aménagement d'un point Multi-services

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

"Construction d'un Laboratoire sec sur la mezzanine de l' UR IRMO"

FICHE TECHNIQUE SikaLatex

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

C.C.T.P CONSTRUCTION DE SANITAIRES POUR LE CAMPING DES BERGES DU GERS

DEVIS Architecture OFFICE MUNICIPAL D HABITATION DE MONTRÉAL HABITATIONS MAYFAIR RÉFECTION DE LA TOITURE, DALLE DE GARAGE ET TRAVAUX CONNEXES

Fixateurs pour murs périmétriques Description de l'application Description du produit Composition.

B1 Cahiers des charges

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

CertainTeed SHAFTLINER. Depuis 1665

Rapport d'évaluation CCMC R IGLOO Wall Insulation

A unique sol ution for yo ur i

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Lot n 05 SERRURERIE EXTERIEURE

«RÉFECTION DES PLOTS Salle MATISSE» C.C.T.P. (Cahier des Clauses Techniques Particulières) Lot n 1 Maçonnerie

description du système

1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail;

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE

HABITATIONS DESPROS INC. ENTREPRENEUR GÉNÉRAL DEVIS DE CONSTRUCTION

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

Color plaque Acrovyn. d épaisseur 1,5 à 2mm Colle Contact Roll 85

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Vfoyers centraux chauffent

PLAN DE TRAVAIL - EXPLICATIF pour le retrait de plaques en amiante-ciment à l air libre au bâtiment non-occupés par du public lors des travaux

Adhésif structural pour le collage de renforts

Efficacité énergétique des murs Impact des fuites d air sur la performance énergétique

Le système Sika Injectoflex type DI-1 est un canal gonflant, injectable ultérieurement, pour l'étanchement de joints de reprise.

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

SANDWICH CHEVRONNÉ Détails de mise en œuvre

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

PROTECTIONS COLLECTIVES

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.

CAHIER DES PRESCRIPTIONS TECHNIQUES

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Membrane synthétique pour étanchéité de toiture

Membranes et revêtements blancs réfléchissants

François Dussault, T.P. Inspecteur en bâtiment. Repentigny, le 31 août 2010

Aide à la mise en œuvre. Isolation des murs. par l extérieur

Retrouvez l ensemble des productions et services Gipen sur Ferme comble perdu (EV : avec débord queue de vache) Ferme comble habitable

Réussir l assemblage des meubles

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

INSTRUCTIONS COMPLÉTES

Travaux de marquage. Novembre 2008

Poseuse de systèmes intérieurs

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Ignes directrices concernant la réalisation de systèmes efficaces d ÉtanchéitÉ à l air

INTRO. Comment appliquer une peinture en façade? Caisse à outils. Matériaux nécessaires

VILLE DE FEYZIN ( Rhône ) Réfection d'un réseau d'évacuation d'eau usée. Place René LESCOT

AMENAGEMENT LOCAL INFIRMIERES ET ESPACE ASSOCIATIF Le bourg Verzé

BÂTIMENTS EN ACIER À CADRE RIGIDE INDUSTRIEL COMMERCIAL RÉCRÉATIF INSTITUTIONNEL

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs

Avant de réparer ou remplacer le revêtement du toit

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

LOT N 7: ESCALIER EXTERIEUR

WILLCO Aventi - Directives d application

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Transcription:

{des idées qui prennent de l espace} PROJET: REMPLACEMENT PORTES ET FENÊTRES 9 ET 15 RUE BÉLANGER OMH SAINTE-THÉRÈSE NO DOSSIER : STH 14-02026 PROPRIÉTAIRE : OFFICE MUNICIPAL D HABITATION DE SAINTE-THÉRÈSE 6, rue de l'église, Sainte-Thérèse, QC, J7E 3L1, Suite 330 DOCUMENT POUR SOUMISSION C A H I E R D E S C H A R G E S DEVIS GÉNÉRAL ET TECHNIQUE ARCHITECTURE Dossier no. : 11-575BRN Janvier 2015

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Table des matières TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 1 Table des matières Division 0 Conditions générales Section 00 00 01 - Table des matières Section 00 00 07 Annexe au formulaire de soumission Division 1 Exigences générales Section 01 32 17 Ordonnancement des travaux Méthode du chemin critique Division 2 Démolition Section 02 41 17 Démolition Division 6 bois Section 06 10 10 Charpenterie Division 7 - Isolation et étanchéité Section 07 27 11 Système d étanchéité à l air Section 07 62 00 Solins et accessoire de tôle Section 07 92 10 étanchéité des joints Division 8 Porte et fenêtre Section 08 50 50 Fenêtres Section 08 80 50 Vitrages Section 08 11 16 Porte en bâti d aluminium Section 08 71 10 - Quincaillerie Division 9 Revêtements de finition Section 09 91 26 Peinturage Cahier des charges et formulaires administratifs Le «Cahier des charges et formulaires administratifs» préparé par le «Centre de Services des Laurentides» a préséance sur le présent document et dicte les obligations et les exigences administratives du marché. Le soumissionnaire doit présenter sa soumission sur les formulaires s y trouvant. Le Centre de Services des Laurentides fournira, sur demande, un fichier format pdf de ces formulaires. Plan et devis technique Voir document ci-joint.

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 00 00 07 Annexe au formulaire de soumission TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 1 QUESTIONNAIRE À REMPLIR ET À FOURNIR AVEC LA FORMULE DE SOUMISSION. Le montant inscrit au grand total doit être identique au montant global de la soumission et comprend toutes les taxes applicables. Ce questionnaire comprend 2 parties : Partie 1 Ventilation des coûts Partie 2 Attestation de conformité Voici donc la liste des noms des sous-traitants et des fournisseurs employés pour l'exécution du contrat: PARTIE 1 VENTILATION DES COÛTS SPÉCIALITÉ SOUS-TRAITANCE MONTANTS ($) Division 0 Conditions générales division 1 Exigences générales Division 2 Conditions existantes et démolition Division 6 Bois Division 7 Isolation thermique et Étanchéité Division 8 Portes et fenêtres Division 9 Finition intérieure Autres travaux Administration et profit SOUS TOTAL TPS (5%) TVQ (9.975%) GRAND TOTAL Ces montants sont inclus dans le prix global de la soumission et comprendront toutes les taxes applicables, les profits, les frais d administration de l Entrepreneur général et des sous-traitants et les frais connexes pour les divers travaux susmentionnés. Le maître de l'ouvrage pourra à sa guise retrancher certains items ou sous-items ou encore utiliser le montant forfaitaire entier correspondant au prix de la soumission. Nom du Soumissionnaire : Signature: : Lieu et date de la soumission :

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 00 00 07 Annexe au formulaire de soumission TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 2 PARTIE 2 ATTESTATION DE CONFORMITÉ DE L ENTREPRENEUR La soumission que nous déposons au Centre de service des Laurentides pour l OMH Ste-Thérèse située au 6, rue de l'église, Sainte-Thérèse, QC, J7E 3L1, Suite 330, pour : PROJET: Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger, Ste-Thérèse, Qc Projet : 11-575BRN Est en conformité avec les plans et devis et autres documents de soumission. Aucun produit de remplacement non-approuvé par l architecte n est inclus dans cette soumission. Nom du Soumissionnaire : Signature : Lieu et date : Toute demande d autorisation à soumissionner avec un produit de remplacement doit être faite pendant la période d addenda et en conformité avec la section sur les conditions générales

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 00 00 07 Annexe au formulaire de soumission TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 3 PARTIE 3 PRIX UNITAIRE Fournir le prix unitaire pour les items énumérés ci-dessous. Ces prix comprennent les fournitures, la mise en œuvre ainsi que les profits, les frais généraux d'administration et tous les autres frais directs et indirects. Remplacement de fenêtres Fournir le prix unitaire pour le remplacement d une fenêtre de type F-01, F-02, F-03, F-04. Le prix devra inclure la démolition complète de la fenêtre existante et la fourniture et l installation d une nouvelle fenêtre ainsi que la finition intérieure. Le prix doit inclure tous les frais relatif à ces travaux incluant les frais de gestion de l entrepreneur. Ce taux unitaire servira de base pour des crédits ou extras en fonction de révision de la portée des travaux suite à l octroi du contrat. Prix unitaire d une fenêtre F-01 $ TPS 5% $ TVQ 9.975% $ TOTAL $ Prix unitaire d une fenêtre F-02 $ TPS 5% $ TVQ 9.975% $ TOTAL $ Prix unitaire d une fenêtre F-03 $ TPS 5% $ TVQ 9.975% $ TOTAL $ Prix unitaire d une fenêtre F-04 $ TPS 5% $ TVQ 9.975% $ TOTAL $

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 00 00 07 Annexe au formulaire de soumission TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 4 Remplacement de portes-patio Fournir le prix unitaire pour le remplacement d une porte-patio de type PP-1 et PP-2. Le prix devra inclure la démolition complète de la fenêtre existante et la fourniture et l installation d une nouvelle fenêtre ainsi que la finition intérieure. Le prix doit inclure tous les frais relatif à ces travaux incluant les frais de gestion de l entrepreneur. Ce taux unitaire servira de base pour des crédits ou extras en fonction de révision de la portée des travaux suite à l octroi du contrat. Prix unitaire d une porte-patio PP-1 $ TPS 5% $ TVQ 9.975% $ TOTAL $ Prix unitaire d une porte-patio PP-2 $ TPS 5% $ TVQ 9.975% $ TOTAL $ FIN DE LA SECTION

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 013217 Ordonnancement des travaux- Méthode du chemin critique TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 1 PARTIE 1 - GENERALITES 1.1 SECTIONS CONNEXES.1 Section 01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre. 1.2 CHEMIN CRITIQUE.1 S'assurer que le plan d'ensemble et le calendrier d'exécution sont exploitables et qu'ils respectent la durée prescrite du contrat..2 Le plan d'ensemble et le calendrier d'exécution que l architecte juge inexploitables doivent être révisés puis soumis de nouveau aux fins d'approbation..3 L'acceptation d'un plan d'ensemble et d'un calendrier d'exécution prévoyant un délai plus court que celui prescrit ne constitue pas une modification du contrat. Seule une convention bilatérale peut modifier la durée du contrat..4 Un plan d'ensemble et un calendrier d'exécution que l architecte estime exploitables et qui prévoient un délai de réalisation des travaux plus court que celui prescrit au contrat sont considérés comme ayant une marge..5 Le premier jalon du plan d'ensemble ou du calendrier d'exécution sera assorti d'une date de début au plus tôt coïncidant avec la date d'attribution du contrat..6 Les dates d'atteintes des jalons doivent être calculées à partir du plan d'ensemble et du calendrier d'exécution à l'aide des durées prescrites au contrat..7 Dans le cas des contrats avec date de fin au plus tard, la date d'achèvement substantiel doit coïncider avec la date calculée..8 Les mises à jour doivent être calculées en tenant compte d'une marge négative si la date de fin au plus tôt des travaux préalables à la délivrance du certificat provisoire arrive après la date de fin prescrite au contrat..9 Les retards d'activités non critiques, qui comportent une marge, peuvent être refusés comme base de prolongation de délai..11 Prendre en compte les conditions de temps inclément normalement anticipées et les indiquer sur le plan d'ensemble et sur le calendrier d'exécution. La durée prescrite du contrat est fondée sur les occurrences normales de temps inclément..12 Fournir les équipes et la main-d œuvre nécessaires pour respecter le calendrier et pour que les travaux soient achevés dans les délais prescrits au contrat. Il peut être nécessaire d'utiliser simultanément plusieurs équipes réparties sur plusieurs chantiers et suivant plusieurs chemins critiques..13 Faire les arrangements nécessaires pour assurer la participation, sur le chantier et hors chantier, des sous-traitants et des fournisseurs, selon les exigences de l architecte, à la planification, la programmation et la mise à jour du réseau et au suivi de l'avancement des travaux. Une approbation par l architecte des réseaux initiaux et des réseaux modifiés ne libère pas l'entrepreneur des fonctions et des responsabilités qui lui incombent selon les termes du contrat..14 L'attribution du contrat ou la date de début des travaux, la cadence d'avancement des travaux, la délivrance du certificat d'achèvement provisoire et du certificat d'achèvement définitif constituent des étapes définies du projet et sont des conditions essentielles du contrat.

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 013217 Ordonnancement des travaux- Méthode du chemin critique TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 2 1.3 DOCUMENTS/ÉCHANTILLONS A SOUMETTRE.1 Soumettre les documents et les échantillons requis conformément à la section 01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre..2 Soumettre à l architecte un système de contrôle de projet, qui sera utilisé pour la planification et le suivi des travaux, et pour la production de rapports d'avancement. 1.4 ASSURANCE DE LA QUALITÉ.1 Retenir les services d'un personnel expérimenté, qualifié en ordonnancement, pour une période allant du début de la construction jusqu'à la délivrance du certificat d'achèvement définitif, y compris la mise en service. 1.5 STRUCTURE DE DÉCOMPOSITION DES TACHES.1 Préparer la structure de décomposition des tâches au plus tard 5 jours ouvrables après la date d'attribution du contrat. Élaborer la structure sur cinq niveaux au moins : projet, étapes du projet, éléments, sous-éléments et lots de travaux. 1.6 JALONS DU PROJET.1 Les jalons obligatoires et les jalons recommandés sont des objectifs à atteindre sur le chemin critique, selon le plan d'ensemble et le calendrier d'exécution..1 Présentation de l échéancier : à déterminer.2 Période des travaux : Les travaux devront être réalisés de manière consécutive..1 Jalon obligatoire: -Les travaux peuvent commencer à partir du (voir centre de service des Laurentides) -Les travaux doivent être achevés au plus tard (voir centre de service des Laurentides) 1.7 CALENDRIER D'EXÉCUTION.1 Fournir, au plus tard 5 jours ouvrables après la date d'attribution du contrat, un calendrier d'exécution (représenté par diagramme logique avec chemin critique) illustrant la séquence des activités, leurs interdépendances et les durées estimatives. Joindre au calendrier les étapes correspondant aux activités suivantes..1 Dessins d'atelier..2 Échantillons..3 Approbations..4 Achats..5 Construction..6 Installation..7 acceptation provisoire..8 Corrections des déficiences et acceptation définitive. PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 Sans objet PARTIE 3 - EXECUTION 3.1 Sans objet FIN DE LA SECTION

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 02 41 17 Démolition TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 1 PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 PORTÉE DES TRAVAUX Fournir tous les matériaux, la main-d œuvre, la surveillance, les outils, les échafaudages, l'équipement et tous les services nécessaires pour les travaux de démolitions tel qu indiqué aux plans. 1.2 SECTIONS CONNEXES.1 Sans objet 1.3 RÉFÉRENCES - Code national du bâtiment Canada 1995 (CNBC), partie 8, mesures de sécurité aux abords des chantiers. - Code de construction du Québec, chapitre 1 - Code de sécurité pour les travaux de construction (S-2.1, r.6) 1.4 UTILISATIONS DES LIEUX L utilisation des conteneurs de l OMH est strictement interdite pour l entrepreneur. L entrepreneur est responsable de l évacuation des rebuts de démolition et de construction et ils doivent être gérés de manière à ne pas avoir de vandalisme. Si l entrepreneur désire installer un conteneur sur les lieux, il ne devra pas être installé sur le gazon et la localisation sera discutée avec le maitre de l ouvrage suite à l attribution du contrat. 1.5 CONDITIONS EXISTANTES.1 Entreprendre la démolition des ouvrages dans l état où ils étaient le jour de l attribution du contrat..2 Enlever, protéger et manipuler avec soin les éléments désignés par l Architecte pour être récupérés et les remettre à l Architecte. Consulter les documents de chacune des disciplines..3 Vérifier le relevé des matières désignées dangereuses et prendre les mesures nécessaires pour préserver l environnement..4 Si un matériau ressemblant à de l amiante appliqué par projection ou à la truelle ou encore à d autres matières désignées et répertoriées comme dangereuses est découvert pendant l exécution des travaux, suspendre les travaux, prendre les précautions appropriées et en informer immédiatement l architecte. Ne pas reprendre les travaux avant d avoir reçu des directives écrites de l architecte..5 Prévenir l architecte et le propriétaire avant d entraver l accès au bâtiment ou de couper les services. PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 Sans objet PARTIE 3 -EXÉCUTION 3.1 PROTECTION.1 Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le déplacement, l affaissement ou tout autre endommagement des ouvrages adjacents et des parties du bâtiment à conserver. Assurer l étaiement et le contreventement des ouvrages au besoin..2 Limiter le plus possible la poussière et le bruit produits par les travaux, ainsi que les

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 02 41 17 Démolition TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 2 inconvénients causés aux occupants des lieux..3 Fournir les écrans pare-poussière, les bâches, les garde-corps, les éléments de support et les autres dispositifs de protection nécessaires..4 À la fin de chaque journée, sécuriser le chantier en obturant les ouvertures avec du contreplaqué..5 De manière non-limitative, les éléments à conserver pouvant faire l objet de mesure de protection sont les suivants : - les tablettes de fenêtres et autre ébénisterie - cornières, solins, membranes. - revêtements de finition intérieurs.6 Tout dommage portés à des ouvrages existants devant être conservés devra être réparé à la satisfaction de l architecte, et ce, aux frais de l entrepreneur..7 Une fois la démolition complétée, enlever toute trace de scellant au pourtour des ouvertures et autres endroits visibles..8 Dans la mesure du possible, couper les matériaux à enlever avant de les démolir. 3.2 TRAVAUX DE REMISE EN ÉTAT.1 Une fois les travaux terminés, enlever les débris, remettre les surfaces dans leur état d origine et laisser le chantier propre. Cette remarque est valable pour les aires, corridors et autres locaux utilisés par l Entrepreneur durant les travaux..2 Les surfaces et les ouvrages qui se trouvent à l intérieur des zones de démolition doivent être remis dans l état où ils se trouvaient avant le début des travaux peu importe l étendue des travaux de ragréage ou de remise en état..3 Les travaux de ragréage prévus au présent contrat s entendent comme tous les travaux de remise en état, de reprise, réparation, achèvement ou remplacement nécessaires afin d appareiller les finis, surfaces, composition, matériaux et performances, sans aucune limite d étendue de l aire des travaux visés. Ces travaux comprennent toutes les réparations et achèvement des surfaces existantes en architecture, structure, électromécanique. Les résultats visés sont de rendre les surfaces, finis et ouvrages homogènes, appareillés aux surfaces adjacentes sans marque, défaut, lisses et aptes à recevoir les enduits, finis et équipements prescrits..4 Réparer et rectifier, selon les règles, tous les ouvrages existants où des parties auront été enlevées par les travaux effectués en vertu du présent contrat. Utiliser les mêmes matériaux et assemblages que l existant à moins d avis contraire de l architecte..5 Lorsque des travaux sont exécutés en tant qu ajouts à des ouvrages existants, les finis apparents faisant partie d un même milieu seront assortis, en couleur et en texture, avec ceux des ouvrages de même nature à la satisfaction et sur approbation de l Architecte. Les raccords entre les nouveaux travaux ou les réparations et les ouvrages existants seront faits avec soin de façon à ne pas endommager ou déformer les pièces..6 Les items devant être récupérés et qui seront trouvés défectueux ou endommagés à la suite des enlèvements, seront réparés ou remplacés aux frais de l entrepreneur et ce, d une manière acceptable par l architecte..7 L entrepreneur avant de débuter les travaux de remise en état de surfaces apparentes produire un échantillon de son travail pour acceptation par l architecte. 3.3 DIVERS.1 Voir informations complémentaires figurant sur les dessins. FIN DE LA SECTION

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 06 10 10 Charpenterie TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 1 PARTIE 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 CONTENU DE LA SECTION 1. Les travaux couverts par le document contractuel faisant l objet du présent contrat comprennent de façon non limitative pour la préparation, fourniture et installation ainsi que tous les matériaux, l outillage, la main-d œuvre et la surveillance nécessaire pour compléter les ouvrages indiqués aux plans et décrits ci-dessous : 1. Les bandes de contreplaqué au pourtour des fenêtres 2. Toute la quincaillerie de fixation nécessaire à l'exécution du travail décrit ou requise à cette section : clous, vis, ancrages, boulons, écrous, rondelles et autres pièces de fixation requises. 3. Le traitement du bois suivant l'usage. 1.2 EXAMEN DES LIEUX 1. Une fois la démolition complétée, l entrepreneur est responsable de la vérification des fonds de clouages et autres éléments de bois existants, afin de déterminer s il doivent être remplacés. Aviser l architecte avant d enlever des éléments existants. Le fait de débuter les travaux signifie que l entrepreneur accepte la qualité des éléments existants et sera tenu de les réparer sans frais s ils sont trouvés défectueux ou pourri. 1.3 SECTIONS CONNEXES 1. Section 01 74 19 - Gestion et élimination des déchets de construction/démolition. 1.4 RÉFÉRENCES.1 American National Standards Institute (ANSI) 1. ANSI A208.1-1999, Particleboard, Mat Formed Wood..2 American Society for Testing and Materials (ASTM) 2. ASTM A 653/A653M-01a, Specification for Steel Sheet, Zinc-Coated (Galvanized) or Zinc-Iron Alloy-Coated (Galvanealled) by the Hot-Dip Process. 3. ASTM C 36/C36M-01, Specification for Gypsum Wallboard. 4. ASTM C 578-01, Specification for Rigid, Cellular Polystyrene Thermal Insulation. 5. ASTM C 1289-01, Specification for Faced Rigid Cellular Polyisocyanurate Thermal Insulation Board. 6. ASTM D 1761-00, Standard Test Methods for Mechanical Fasteners in Wood. 7. ASTM D 5055-00, Specification for Establishing and Monitoring Structural Capacities of Prefabricated Wood I-Joists. 8. ASTM D 5456-01ae1, Specification for Evaluation of Structural Composite Lumber Products..3 Office des normes générales du Canada (CGSB) 1. CAN/CGSB-11.3-M87, Panneaux de fibres durs. 2. CAN/CGSB-51.32-M77, Membrane de revêtement, perméable à la vapeur d'eau. 3. CAN/CGSB-51.34-M86, Pare-vapeur en feuille de polyéthylène pour bâtiments. 4. CAN/CGSB-71.26-M88, Adhésif pour coller sur le chantier des contreplaqués à l'ossature en bois de construction des planchers..4 Association canadienne de normalisation (CSA) 1. CSA A123.2-M1979(R1999), Asphalt Coated Roofing Sheets. 2. CAN/CSA-A247-M86, Insulating Fiberboard (Panneaux de fibres isolants). 3. CSA B111-1974, Wire Nails, Spikes and Staples (Clous, fiches et cavaliers en fil d'acier). 4. CAN/CSA-G164-FM92, Galvanisation à chaud des objets de forme irrégulière. 5. CSA O112 Series-M1977, CSA Standards for Wood Adhesives. 6. CSA O121-FM1978, Contre-plaqué en sapin de Douglas. 7. CAN/CSA-O122-FM89, Éléments de charpente en bois lamellé-collé. 8. CAN/CSA-O141-F91, Bois débité de résineux. 9. CSA O151-M1978, Contre-plaqué en bois de résineux canadiens.

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 06 10 10 Charpenterie TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 2 10. CSA O153-M1980, Contreplaqué en peuplier. 11. CAN/CSA-O325.0-F92 (C1988), Revêtements intermédiaires de construction. 12. CAN3-O437 Série-F93, Normes relatives aux panneaux de particules orientées et aux panneaux de grandes particules..5 Commission nationale de classification des sciages (NLGA) 1. Règles de classification pour le bois d'oeuvre canadien, 2000..6 Truss Plate Institute of Canada, Truss Design and Procedures for Light Metal Connected Wood Trusses. 1.5 ASSURANCE DE LA QUALITÉ 1. Marquage du bois : estampe de classification d'un organisme reconnu par le Conseil d'accréditation de la Commission canadienne de normalisation du bois d'oeuvre. 2. Marquage des panneaux de contreplaqué, des panneaux de particules et de particules orientées (PPO) et des panneaux composés dérivés du bois : selon les normes pertinentes de la CSA et de l'ansi. 1.6 GESTION ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS 1. Trier et recycler les déchets conformément à la section 01 74 19 - Gestion et élimination des déchets de construction/démolition, ainsi qu'aux plans de réduction des déchets et de gestion des déchets, dans la mesure où cela est économiquement justifiable. 2. Trier les déchets de bois conformément aux exigences du plan de gestion des déchets et les placer dans des zones désignées selon les catégories ci-après, en vue de leur recyclage : bois massif/bois de résineux/bois de feuillus, bois traité, peinturé ou contaminé. 3. Mettre de côté le bois endommagé et les chutes de bois coupé à dimension, en prévision d'autres utilisations approuvées (p. ex., éléments de contreventement, cales, petits éléments de charpente, entretoises). Entreposer ces rebuts de bois réutilisables séparément, dans un endroit facile d'accès depuis le poste de coupe et la zone des travaux. 4. Trier les emballages en métal, en plastique, en bois et en carton ondulé conformément au plan de gestion des déchets et les placer aux endroits désignés en vue de leur recyclage. 5. Ne pas brûler de rebuts sur le chantier. 6. Plier les feuillards métalliques de cerclage, les aplatir et les placer aux endroits désignés en vue de leur recyclage. PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 ÉLÉMENTS DE CHARPENTE ET ÉLÉMENTS STRUCTURAUX 1. Bois débité : sauf indication contraire, bois de résineux au fini S4S (blanchi sur 4 côtés), d'une teneur en humidité ne dépassant pas 19 % (R-SEC), et conforme aux normes et règles suivantes : 1. CAN/CSA-O141. 2. NLGA, Règles de classification pour le bois d'oeuvre canadien. 2. Éléments de charpente et planches : conformes aux prescriptions du CNB, sauf pour ce qui suit : 1. Fourrures, cales, bandes de clouage, fonds de clouage, faux-cadres, tasseaux et chanlattes, membrons, fonds de clouage pour bordures de toit et lambourdes : 1. les éléments au fini S2S sont acceptables pour les éléments dissimulés; 2. planches : catégorie «standard» ou supérieure; 3. bois d'échantillon : classification «charpente légère (claire)», catégorie «standard» ou supérieure; 4. poteaux et pièces de bois carrés : catégorie «standard» ou supérieure. 2.2 PANNEAUX

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 06 10 10 Charpenterie TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 3 1. Panneaux de contreplaqué, panneaux de particules orientées (PPO) et panneaux composés dérivés du bois : conformes à la norme CAN/CSA-O325.0. 2. Contreplaqué en sapin de Douglas (Douglas taxifolié) : conforme à la norme CSA O121, classification «construction», catégorie «standard». 3. Contreplaqué de résineux canadiens : conforme à la norme CSA O151, classification «construction», catégorie «standard». 4. Plaques de plâtre : conformes à la norme ASTM C 36/C36M. 5. Panneau de béton léger des parapets : Duraseal de Fransyl Ltée. ou produit de remplacement approuvé au moyen d un addenda. 2.3 ACCESSOIRES 1. Membrane de revêtement pour murs extérieurs : conforme à la norme CAN/CGSB-51.32, autoadhésive, de bitume caoutchouté SBS intégralement laminé à un film polyéthylène croisé. Produit acceptable : Blueskin SA de Monsey Bakor, Aquabarrier AVB de Iko ou produit de remplacement approuvé au moyen d un addenda. 2. Feuille de polyéthylène : conforme à la norme CAN/CGSB-51.34, de type 1, d'une épaisseur de 0.15 mm. 3. Clous, crampons et cavaliers : conformes à la norme CSA B111. 4. Boulons : avec écrous et rondelles, d'un diamètre de 12.5 mm, sauf indication contraire. 5. Dispositifs de fixation brevetés : boulons à bascule, tampons expansibles avec tire-fond, vis avec douilles en plomb ou en fibres inorganiques, dispositifs à cartouche explosive, recommandés par le fabricant. 2.4 FINI DES DISPOSITIFS DE FIXATION 1. Métal galvanisé : selon la norme CAN/CSA-G164, pour ouvrages extérieurs, ouvrages en bois traité sous pression. PARTIE 3 - EXECUTION 3.1 TRAVAUX PRÉPARATOIRES 1. Entreposer le bois et les produits dérivés. 3.2 INSTALLATION 2. Se conformer aux exigences de la partie 9 du CNB 2005 et aux prescriptions ci-après. 3. Installer les éléments d'équerre et d'aplomb, selon les alignements, les niveaux et les cotes de hauteur prescrits. 4. Réaliser les éléments continus à partir des pièces les plus longues possibles. 5. Installer des fourrures pour supporter les parements posés à la verticale lorsque l'ossature ne comporte pas de cales et que le revêtement ne peut être cloué directement sur l'ossature. i. Installer les fourrures et les cales de manière à assurer la planéité et la verticalité des ouvrages, l'écart admissible étant de 1:600. 6. Installer autour des baies les faux-cadres, les bandes de clouage et les garnitures destinés à supporter les bâtis et les autres ouvrages prévus. 3.3 MONTAGE 1. Assembler, ancrer, fixer, attacher et contreventer les éléments de manière à leur assurer la solidité et la rigidité nécessaires. 2. Au besoin, fraiser les trous de manière que les têtes des boulons ne fassent pas saillie. 3. Pour les matériaux de revêtement souples, utiliser des disques de clouage, selon les instructions du fabricant du matériau. 3.4 LISTES ET TABLEAUX

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 06 10 10 Charpenterie TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 4.1 Panneaux de revêtement pour murs extérieurs 1. Contreplaqué en sapin de Douglas (Douglas taxifolié) ou en bois de résineux canadiens, catégorie revêtement, ou contreplaqué de peuplier, catégorie revêtement, standard, à rives équarries, de 12 et 16 mm d'épaisseur..2 Supports de revêtements de sols 1. Contreplaqué en sapin de Douglas (Douglas taxifolié) ou en bois de résineux canadiens, catégorie revêtement, ou contreplaqué de peuplier, catégorie revêtement, à rives équarries, de 12 mm d'épaisseur..3 Sous-finition 1. Contreplaqué en sapin de Douglas (Douglas taxifolié) ou en bois de résineux canadiens, catégorie revêtement ou contreplaqué de peuplier, catégorie standard, à rives équarries, de 12 mm d'épaisseur..4 Panneaux de revêtement de toit.1 Contreplaqué en sapin de Douglas (Douglas taxifolié) ou en bois de résineux canadiens, catégorie revêtement, ou contreplaqué de peuplier, catégorie revêtement, standard, à rives à rainure et languette, de 16 mm d'épaisseur. FIN DE LA SECTION

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 07 27 11 Système d étanchéité à l air TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 1 PARTIE 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 CONTENU DE LA SECTION 1. Les travaux couverts par le document contractuel faisant l objet du présent contrat comprennent de façon non limitative pour la préparation, fourniture et installation ainsi que tous les matériaux, l outillage, la main-d œuvre et la surveillance nécessaire pour compléter les ouvrages indiqués aux plans et décrits ci-dessous :.1 Matériaux et méthodes d'installation associés aux principaux éléments et ensembles d'étanchéité à l'air et à la vapeur d'eau..2 Éléments et ensembles conçus assurer une étanchéité continue entre les éléments de l'enveloppe et les ouvertures et les pénétrations du bâtiment. 1.2 SECTION S CONNEXES.1 Section 07 21 16 - Isolants en matelas..2 Section 07 46 13 Revêtement muraux extérieurs en métal.3 Section 07 62 00 Solins et accessoires de tôle.4 Section 07 92 10 - Étanchéité des joints. 1.3 RÉFÉRENCES.1 Comité canadien des documents de construction.1 CCDC 2 - Contrat à forfait..2 Office des normes générales du Canada (CGSB).1 CAN/CGSB-19.13M-M87, Mastic d'étanchéité à un seul composant, élastomère, à polymérisation chimique..2 CAN/CGSB-19.18M-M87, Mastic d'étanchéité, à un seul composant, à base de silicone, à polymérisation par évaporation du solvant..3 CAN/CGSB-19.24M-M90, Mastic d'étanchéité à plusieurs composants, à polymérisation chimique..4 CGSB-19-GP-14M-76, Mastic d'étanchéité, à un seul composant, à base de butylpolyisobutylène, à polymérisation par évaporation du solvant..3 Partie 5 du Code national du bâtiment du Canada, Séparation des milieux différents..4 Sealant and Waterproofer's Institute - Sealant and Caulking Guide Specification. 1.4 DOCUMENTS À SOUMETTRE.1 Soumettre les dessins d'atelier requis conformément aux prescriptions de la section 01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre..1 Les dessins d'atelier doivent montrer les caractéristiques de jointoiement particulières..2 Soumettre les fiches techniques requises conformément aux prescriptions de la section 01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre..3 Soumettre les instructions du fabricant conformément aux prescriptions de la section 01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre.

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 07 27 11 Système d étanchéité à l air TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 2 1.5 ASSURANCE DE LA QUALITÉ.1 Les travaux doivent être exécutés selon les exigences formulées dans le Sealant and Caulking Guide Specification, du Sealant and Waterproofer's Institute, visant les matériaux et leur mise en oeuvre..2 Les travaux doivent être exécutés selon les exigences formulées dans le Professional Contractor Quality Assurance Program de la National Air Barrier Association et à celles visant les matériaux et leur mise en oeuvre..3 Les travaux doivent être exécutés selon les exigences formulées dans le Professional Contractor Quality Assurance Program de la Canadian Urethane Foam Contractor's Association et à celles visant les matériaux et leur mise en oeuvre..4 Garder un exemplaire des documents sur le chantier. 1.6 QUALIFICATIONS.1 Applicateur : La mise en oeuvre des matériaux doit être effectuée par une entreprise spécialisée dans l'exécution des travaux prévus dans la présente section, possédant au moins 3 années d'expérience dans l'installation de systèmes d'étanchéité à l'air et à la vapeur d'eau, et être approuvée par le fabricant des matériaux..2 Applicateur : La mise en oeuvre des matériaux doit être effectuée par une entreprise accréditée par la National Air Barrier Association, la Canadian Urethane Foam Contractor's Association ou un autre organisme certificateur, laquelle doit conserver son accréditation pendant toute la durée des travaux. 1.7 ÉCHANTILLONS DE L OUVRAGE.1 Construire un échantillon de l'ouvrage conformément aux prescriptions du devis..2 L'échantillon peut faire partie de l'ouvrage fini..3 Attendre 48 heures avant d'entreprendre les travaux, afin de permettre à l'architecte d'inspecter l'échantillon de l'ouvrage. 1.8 RÉUNION PRÉALABLE À L INSTALLATION.1 Convoquer une réunion une semaine avant le commencement des travaux prévus par la présente section. 1.9 TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET MANUTENTION.1 Le matériel et les matériaux doivent être transportés, entreposés et manutentionnés conformément aux prescriptions du manufacturier..2 Le matériel et les matériaux doivent être transportés, entreposés et manutentionnés conformément aux instructions écrites du fabricant..3 Éviter les déversements accidentels. Le cas échéant, aviser l architecte et procéder au nettoyage..4 En cas de déversements accidentels, nettoyer les surfaces souillées et les remettre dans leur état d'origine. 1.10 GESTION ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 07 27 11 Système d étanchéité à l air TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 3.1 Trier et recycler les déchets conformément aux prescriptions de la section 01 74 19 - Gestion et élimination des déchets construction/démolition, ainsi qu'aux exigences du plan de réduction des déchets..2 Placer dans des contenants désignés les substances qui correspondent à la définition de déchets toxiques ou dangereux..3 S'assurer que les contenants vides sont scellés puis entreposés correctement, hors de la portée des enfants, en vue de leur élimination. 1.11 CONDITIONS DE MISE EN OEUVRE.1 Il est interdit d'utiliser des produits d'étanchéité à polymérisation par évaporation de solvant ou des matériaux adhésifs dégageant des vapeurs, dans des endroits fermés dépourvus de ventilation..2 Les espaces clos doivent être ventilés..3 Maintenir la température et le degré d'humidité aux niveaux recommandés par les fabricants des matériaux, avant, durant et après leur mise en oeuvre. 1.12 ORDONNANCEMENT DES TRAVAUX.1 Faire coïncider l'installation des matériaux d'étanchéité à l'air et à la vapeur d'eau avec celle des matériaux et des dispositifs d'étanchéité connexes. 1.13 GARANTIE.1 Dans le cas des mastics d'étanchéité et des étanchéités en feuilles, la garantie est portée à 24 mois..3 La garantie doit couvrir les mastics d'étanchéité et les étanchéités en feuilles mis en oeuvre qui n'assurent pas l'étanchéité prévue à l'air et à l'eau, qui présentent une perte d'adhérence ou de cohésion, ou qui ne prennent pas. PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 ÉTANCHÉITÉS.1 Étanchéité en feuilles : Pare-air TYVEK avec ruban de type TUCK TAPE sur les joints..2 Étanchéité en mousse, de type 4: mousse de polyuréthanne isolante/pare-air/pare-vapeur, de densité moyenne, appliquée par projection..1 Produit acceptable : Walltite de BASF ou produit de remplacement approuvé par l architecte au moyen d un addenda..3 Membrane auto-collante :.1 apprêt : Bluskin pour membrane de raccordement auto-adhésive sur maçonnerie, béton, bois, panneaux de gypse et surfaces métalliques ; à base de caoutchouc synthétique, ayant les propriétés physiques suivantes :.1 Couleur : bleu ou noir.2 Teneur en solides : ± 35 %.3 Température d application 5 o à 40 o C..4 Produit de référence :.1 Apprêt Blueskin de Monsey Bakor..2 Apprêt S.A.M. de IKO

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 07 27 11 Système d étanchéité à l air TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 4.4 Membrane auto-collante : Membrane de raccordement et solins intramuraux : auto-adhésive constituée d un composé de bitume caoutchouté SBS laminé à un film polyethylène croisé ayant les propriétés physiques suivantes :.1 Couleur : bleu ou noir.2 Épaisseur : 1,0 mm.3 Température minimale d application : ± 5 o C..4 Allongement à la rupture (ASTM D412 modifié) : 200 % minimum.5 Résistance de la membrane à la rupture (ASTM D412 modifié) : 3,4 Mpa minimum.6 Résistance du film à la rupture (ASTM D412 modifié) : 40% Mpa minimum..7 Souplesse à basse température (ONGC 37-GP-56M) : -30 o C.8 Perméance à la vapeur d eau (ASTM E96) : 2,8 ng/pa m 2 s (0,05 perms)..9 Perméabilité à l air à 75 Pa (ASTM E283-91) : 0,0005 1/s m2.10 Perméabilité à l air après le test à 3000 Pa (ASTM E 331-89) : aucun changement..11 Produit de référence : 1. Blueskin SA de Monsey Bakor inc. ; 2. Aquabarrier de Iko, distribué par Fransyl Ltée. 2.2 MASTICS D ÉTANCHÉITÉ.1 Mastics d'étanchéité : conformes à la section 07 92 10 - Étanchéité des joints. 2.3 ACCESSOIRES.1 Diluant et nettoyeur pour membranes selon les recommandations du fabricant..2 Fixations: barres et ancrages en acier galvanisé, de 50 mm. PARTIE 3 - EXECUTION 3.1 INSPECTION.1 S'assurer que les surfaces sont prêtes à recevoir l'ouvrage prescrit dans la présente section, et que les conditions de mise en œuvre sont adéquates..2 S'assurer que toutes les surfaces sont propres, sèches, saines, unies, continues et qu'elles sont conformes aux exigences du fabricant..3 Signaler par écrit à l architecte toute condition non satisfaisante..4 Il est interdit de commencer les travaux avant que les anomalies aient été corrigées. Le fait que l'entrepreneur commence les travaux signifie que ce dernier accepte l'état de l'ouvrage. 3.2 TRAVAUX PRÉPARATOIRES.1 Enlever les matières lâches ou étrangères susceptibles de compromettre l'adhérence des matériaux..2 S'assurer que tous les subjectiles sont exempts d'huile et d'accumulations excessives de poussière; les joints de maçonnerie doivent être d'affleurement; les joints ouverts doivent être remplis; il ne doit pas y avoir de vides importants, de zones épaufrées ou de protubérances vives sur les surfaces de béton..3 S'assurer qu'il n'y a pas d'humidité sur la surface des subjectiles avant d'appliquer la membrane auto-adhésive et l'apprêt..4 Les surfaces métalliques doivent être exemptes d'arêtes vives et de bavures.

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 07 27 11 Système d étanchéité à l air TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 5.5 Selon les instructions du fabricant, apprêter la surface des subjectiles qui doivent recevoir les adhésifs et les mastics d'étanchéité. 3.3 MISE EN OEUVRE.1 Mettre en oeuvre les matériaux selon les instructions des fabricants..2 Installer le pare-air et les membranes auto-collantes sur les panneaux de fibre de bois existant avant les travaux d isolation et la pose des barres Z..3 Installer une membrane auto-collante au pourtour des ouvertures en chevauchant le pare-vapeur..4 Réaliser tous les solins à maçonnerie avec une membrane auto-collante.5 Toutes les jonctions de matériaux différents doivent être recouvertes d une membrane autocollante..6 Chevaucher le pare-vapeur de toit et le panneau de revêtement intermédiaire en gypse extérieur avant la pose de l isolant..7 Aux endroits des joints de dilatation ou joints de contrôle, laisser un jeu dans la membrane ou selon les détails aux plans. 3.4 PROTECTION DE L OUVRAGE.1 Protéger l'ouvrage fini conformément aux recommandations des manufacturiers..2 Prendre les précautions nécessaires pour empêcher que les ouvrages contigus endommagent l'ouvrage réalisé aux termes de la présente section..3 Protéger l'ouvrage fini contre les intempéries. FIN DE LA SECTION

Remplacement portes et fenêtres 9 et 15 rue Bélanger Section 07 62 00 Solins et accessoires de tôle TLA Architectes - Dossier 11-575BRN Page 1 PARTIE 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 Contenu de la section 1. Les travaux couverts par le document contractuel faisant l objet du présent contrat comprennent de façon non limitative pour la préparation, fourniture et installation ainsi que tous les matériaux, l outillage, la main-d œuvre et la surveillance nécessaire pour compléter les ouvrages indiqués aux plans et décrits ci-dessous : - Les solins métalliques - Les solins et moulures du parement métallique 1.2 Travaux connexes.1 Section 01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre..2 Section 01 74 19 - Gestion et élimination des déchets de construction/démolition..4 Section 07 92 10 Étanchéité des joints 1.3 Références.1 The Aluminium Association Inc. (AA).1 Aluminum Sheet Metal Work in Building Construction-2000..2 AA DAF45-97, Designation System for Aluminum Finishes..2 American Society for Testing and Materials (ASTM International).1 ASTM A 167-99, Specification for Stainless and Heat-Resisting Chromium-Nickel Steel Plate, Sheet, and Strip..2 ASTM A 240/A240M-02, Standard Specification for Chromium and Chromium-Nickel Stainless Steel Plate, Sheet, and Strip for Pressure Vessels and for General Applications..3 ASTM A 591/A591M-98, Standard Specification for Steel Sheet, Electrolytic Zinc- Coated, for Light Coating Mass Applications..4 ASTM A 606-01, Standard Specification for Steel, Sheet and Strip, High-Strength, Low-Alloy, Hot-Rolled and Cold-Rolled, with Improved Atmospheric Corrosion Resistance..5 ASTM A 653/A653M-01a, Standard Specification for Steel Sheet, Zinc-Coated (Galvanized) or Zinc-Iron Alloy-Coated (Galvannealed) by the Hot-Dip Process..6 ASTM A 792/A792M-02, Standard Specification for Steel Sheet, 55% Aluminum-Zinc Alloy-Coated by the Hot-Dip Process..7 ASTM B 32-00, Standard Specification for Solder Metal..8 ASTM B 370-98, Standard Specification for Copper Sheet and Strip for Building Construction..9 ASTM D 523-89(1999), Standard Test Method for Specular Gloss..10 ASTM D 822-01, Standard Practice for Filtered Open-Flame Carbon-Arc Exposures of Paint and Related Coatings..3 Association canadienne des entrepreneurs en couverture (ACEC).1 Devis, couvertures 1997..4 Office des normes générales du Canada (CGSB).1 CAN/CGSB-37.5-M89, Mastic plastique de bitume fluxé..2 CAN/CGSB-51.32-M77, Membrane de revêtement, perméable à la vapeur d'eau..3 CAN/CGSB-93.1-M85, Tôle d'alliage d'aluminium préfinie, pour bâtiments résidentiels..5 Association canadienne de normalisation (CSA International).1 CSA A123.3-F98, Feutre organique à toiture imprégné à coeur de bitume.