21, rue Fresnel. 75116 Paris T. +33 (0)1 47 23 41 18 - F. + 33 (0)1 47 23 58 65 jean-baptiste@deproyart.com gbeurier@deproyart.com



Documents pareils
Manuscrits du Moyen Age

Les Éditions du patrimoine présentent La tenture de l Apocalypse d Angers Collection «Sensitinéraires»

La vie de cour au château de Versailles avant la Révolution Française (1789)

L'ENTREPRISE À L'ŒUVRE

Charlemagne Roi des Francs et empereur d'occident ( ).

L ÉGLISE AU MOYEN ÂGE

L Eglise dans ses dimensions religieuse, économique, sociale et intellectuelle

«Si quelqu un veut venir après moi qu il renonce à lui-même, qu il se charge chaque jour de sa croix et qu il me suive» Luc 9 : 23.

Monsieur l Adjoint délégué à la Culture et à la Tauromachie,

Outil d Evaluation relatif aux Socles de compétences Premier degré de l enseignement secondaire HISTOIRE. ANVERS AU XVI e SIÈCLE. Dossier de l élève

FONDS CHARLES COURNAULT ( )

Le château de Versailles Architecture et décors extérieurs

Technique de la peinture

Grandes Heures d Anne de Bretagne

La liberté guidant le peuple sur les barricades

Jacques Androuet du Cerceau ( ) «L'architecte qui dessina Blois et les Châteaux de la Loire»

Le Château de Kerjean est classé monument historique

LE CHEMIN DE CROIX DE NOTRE DAME DE ROCHEFORT

GEORGES-HENRI LUQUET ET LA FRANC-MAÇONNERIE.

Une religion, deux Eglises

Couleurs du Moyen Âge

Périodisation ou chronologie du développement de la littérature française. Tendances générales - époques. I. LE MOYEN AGE

programme connect Mars 2015 ICF-Léman

1750 : INAUGURATION DU MUSÉE DU LUXEMBOURG, PREMIER MUSÉE OUVERT AU PUBLIC

1 planche Cour du Roi, pour poser les cartes Audience. 5 pions Château, pour indiquer votre emplacement autour de la Cour

Pierre TREMBLAY et Ozanne ACHON

FICHES DE REVISIONS LITTERATURE

Une religion, deux Eglises

Fiche de préparation. Intitulé de séquence : le portrait

1. Informations préliminaires

Dossier de Presse 5 juin L Oeuvre de Vauban à Besançon

Le livre numérique désigne le contenu de lecture que l on intègre dans ces liseuses. Ses synonymes sont : le livre électronique, l ebook et le livrel.

PROGRAMME DES COURS DE LICENCE

Livret du jeune spectateur

Exposition du 23 septembre 2011 au 15 janvier 2012 aux Archives de l Aube, 131, rue Etienne Pédron à Troyes.

El Tres de Mayo, GOYA

Très chers amis, Merci de nous aider, vous êtes toujours bien présents dans nos prières quotidiennes. Dans le Cœur de Jésus,

Un état descriptif de 1776 nous permet de mesurer la qualité de la conservation du bâtiment conçu par Mathurin Cherpitel.

LA BANQUE NATIONALE DE SERBIE EXPRIME SES REMERCIEMENTS À LA BANQUE DE FRANCE POUR LES COPIES DE DOCUMENTS D ARCHIVES

Visita ad limina Apostolorum dei Presuli della Conferenza Episcopale del Benin

Documentation. de l Évangile Pour le foyer. Écritures...2. Conférence générale...2. Magazines...3. Musique...3. Illustrations de l Évangile...

Préparation de la visite. Visite symbolique et spirituelle Groupes: 6 e, 5 e, 4 e et 3 e (collège) Visites éducatives de la Sagrada Família

SAINT-PETERSBOURG EN PETIT GROUPE MEILLEUR TARIF GARANTI 2015/2016

Conclusion : Voir Annexe p.33

DOCUMENT L HISTOIRE DE L ÉDUCATION EN FRANCE

NORMES DE PRÉSENTATION DES MANUSCRITS

Chambord. Séminaires & réceptions

Serrurier-Bovy Masterworks, d une collection

N 39 Du 3 déc au 7 déc 2012

Réaménagement de la place d Armes Idée maîtresse et proposition d aménagement Présentation à la Table de concertation 12 avril 2010 (révision 21 juin

Hôtel de Caumont. Centre d Art - Aix-en-Provence DOSSIER DE MÉCENAT

Marie-Anne Barbel ou l exemple d une femme d affaires du XVIIIe siècle Samantha ROMPILLON

Augustin-Charles d'aviler

Paris à travers les siècles au Musée Carnavalet

INTRODUCTION. En un demi-siècle, le Livret de Famille a changé non seulement dans sa forme, mais aussi dans son contenu.

Le jugement de Pâris et la pomme Par A. Labarrière 2 2

EXPERTS NATIONAUX. Tél Département des antiquités grecques, étrusques et romaines : M. Alain PASQUIER

«La solidarité serait une invention de Dieu lui-même»

Histoire Le Moyen-âge La société féodale

LES REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES guide à l usage des étudiants. sources : éléments :

TABLE DES MATIÈRES. Préface...xvii

RUSSIE SEJOUR ORGANISE 5 JOURS / 4 NUITS «SAINT PETERSBOURG DES ARTS ET DES PALAIS» Au départ de Paris sur vols réguliers Lufthansa

Nicolas RABEL

ERIC FRECHON. La cuisine pour un vélo, cela semble bien surprenant. Et pourtant, c est bien pour cela qu Eric Frechon est arrivé aux fourneaux.

Des espaces prestigieux pour des instants magiques

GRAVER LA PAIX Projet de création artistique collective dans le cadre des Rencontres de Genève Histoire et Cité Construire la Paix (

B Projet d écriture FLA Bande dessinée : La BD, c est pour moi! Cahier de l élève. Nom : PROJETS EN SÉRIE

22 Nous Reconnaissons la force du pardon

VISITE DE L EXPOSITION AU THÉÂTRE DE PRIVAS :

École doctorale 124. «Histoire de l art et Archéologie» (ED VI) Formation doctorale obligatoire

VENTE DE PRESTIGE D ART DECO. 28 mai 2013

Méthodologie du dossier. Epreuve d histoire de l art

Maisons de Victor Hugo. Paris / Guernesey

RESTAURATION DU SALON D ANGLE APPARTEMENT DU PAPE DOSSIER DE MÉCÉNAT

devenez mécène Soutenez la Fondation pour le rayonnement du Musée de Montmartre DE MONTMARTRE JARDINS RENOIR fondation pour le rayonnement du

Extrait du catalogue

D 155 Annex 16, page 1. Projet : D155 Sous-classe : B42D Office européen des brevets, Direction de la Classification

Les métiers de la ville 1. Joffrey 5 3 HISTOIRE-GÉOGRAPHIE, ANNÉE LES MÉTIERS DE LA VILLE AU MOYEN-ÂGE

Revue de presse MARS (14/03/14) NC. Meljac habille l hôtel Félicien. Lampe Opéra Ambre tissée - MELJAC

D 155 Annex 20, page 1. Projet : D155 Sous-classe : B42D Office européen des brevets, Direction de la Classification

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

La Joconde. ( , 0,77x 0,53 m) de Léonard de Vinci TEMPS MODERNES

DOSSIER DE PRESSE 2014

SOMMAIRE. Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives RUSTIQUE BULLÉE 04 ABBAYE 12 PIERRE DU LOT 10 COLLÉGIALE 16

MAISON NATALE DE VICTOR HUGO

Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur

compl mentaire des dossiers réalisés dans le cadre du Concours national de la Résistance notamment de ceux réalis

Un artiste, trois lieux: Le corps érotique Galerie Ligne treize à Carouge. Le corps intérieur Galerie la Ferme de la Chapelle

Grisaille décorative (baie 25)

Noël Bleu 6 30 novembre - 27 décembre

Musée Jacquemart-André

DIPLOMES UNIVERSITAIRES

entreprises, une aventure exceptionnelle vous attend à dijon musée rêvé, musée en chantier

Château des Ducs de Bretagne, France : l accessibilité permet la réappropriation par les habitants de Nantes du château-musée

Méthode du commentaire de document en Histoire

REGISTRE DE LA MÉMOIRE DU MONDE. LE BREVET BENZ DE 1886 (Allemagne)

DOSSIER DE PRESSE. PENTA Editions Des livres qui résonnent

@pplication Report. La Bibliothèque nationale - Biblioteka Naradowa, Varsovie, Pologne. La Bibliothèque nationale - Biblioteka Naradowa

Au printemps, les activités fleurissent au château du Haut-Kœnigsbourg!

L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain. Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne

Transcription:

21, rue Fresnel. 75116 Paris T. +33 (0)1 47 23 41 18 - F. + 33 (0)1 47 23 58 65 jean-baptiste@deproyart.com gbeurier@deproyart.com

varia 4 2014 [N 2. Mélusine, Heidelberg, 1491. Agrandi] Conditions de vente conformes aux usages du Syndicat de la Librairie Ancienne et Moderne et aux règlements de la Ligue Internationale de la Librairie Ancienne N de TVA. : FR21 478 71 326 2

[1] BOèCE. De Consolatione Philosophiæ Haguenau, Heinrich Gran, 21 février 1491 UN GRAND TEXTE DE PHILOSOPHIE. exemplaire PROVENANT D UNE DES PLUS ANCIENNES BIBLIOTHèQUES D EUROPE, L ABBAYE DE MURBACH : UN INCUNABLE ALSACIEN DANS UNE RELIURE ALSACIENNE DE L époque In-4 (207 x 138mm) 40 lignes à la page, tables des matières sur deux colonnes, initiales à l encre rouge. COLLATION : a-b 8 c 4 d-e 8 f 4 g-h 8 i 4 k-l 8 m 4 n-o 8 p 4 q-r 8 s 4 t-v 8 x 4 y-z 8 t 4 A-B 8 C 4 D-E 8 F 4 : 200 feuillets ANNOTATIONS : nombreuses notes d une main contemporaine RELIURE ALSACIENNE DE L époque. Ais recouverts de peau de daim claire, écoinçons et ombilics de cuivre estampé, dos à nerfs, contreplats recouverts de feuilles de parchemin provenant d'un manuscrit liturgique du XIV e siècle, titre à l encre sur la gouttière, fermoirs PROVENANCE : abbaye de Murbach (ex-libris manuscrit «monasterii morbacensis» sur le feuillet de titre, inscrit par une main contemporaine de la reliure ; cote de la bibliothèque de l abbaye de Murbach sur la tranche de gouttière) -- Princes de Leiningen, à l abbaye d Amorbach, en Bavière (cote de bibliothèque au dos, cachet humide de la Fürstliche Hofbibliothek sur le titre) Restaurations anciennes à la reliure, fermoirs renouvelés L abbaye de Murbach, fondée en 727 par des moines irlandais, fut l une des plus grandes abbayes carolingiennes d'europe. Au IX e siècle, plus de quatre-vingt moines y résident. Sa bibliothèque conserve près de 350 volumes ; l abbaye est le siège d un scriptorium où travaillent trente-cinq moines copistes. Elle fait partie des vingt cinq bibliothèques carolingiennes dont on possède encore le catalogue manuscrit d origine (avec, notamment, celui de Saint-Wandrille). L abbé de Murbach fut jusqu à la Révolution l un des plus grands personnages de l Empire puisqu il portait le titre de Prince et siégeait à la Diète. A la fin du XV e siècle, l abbé Barthélémy d Andlau fit restaurer un grand nombre de volumes et établir un autre catalogue de la bibliothèque. Il nous est parvenu sous la forme d une copie de 1464, conservée aujourd hui aux Archives de Colmar. Beatus Rhenanus (né en 1485), fréquenta assidûment la bibliothèque de Murbach. Suite aux confiscations révolutionnaires, cet exemplaire rejoignit la collection des Princes de Leiningen, à l abbaye d Amorbach en Bavière. Boèce (475-525) joua un rôle décisif dans la transmission de la philosophie antique à l Occident médiéval et chrétien. Il est le premier à avoir exprimé «les grandes lignes d une distinction porteuse de toute la tradition onto-théologique, la différence entre l être et l étant, que, dans Sein und Zeit, Martin Heidegger a désigné sous le nom de différence ontologique.» (A. de Libera, La Philosophie médiévale, p. 249). RéFéRENCES : Goff B-791 -- CIBN, B-580 -- BMC, III, 682 -- GW, 4549 -- Ritter, 96 -- Der Bibliothekskatalog des Klosters Murbach aus den 9 Jahrhundert. Zeitschrift für Literaturgeschichte, 4. Heft, Heidelberg, 1968 20 000 4 5

[2] [MéLUSINE]. Melosine Geschicht Mit den Figuren. (Von einer frowen genannt Melusina). Traduction par Thüring von Ringoltingen [Heidelberg], [Heinrich Knoblochtzer], 13 décembre 1491 AUX SOURCES DE LA LITTéRATURE EUROPéENNE. TRèS RARE édition INCUNABLE DE L'UN DES PLUS GRANDS MYTHES DU MOYEN-AGE In-folio (276 x 198mm) Texte imprimé sur deux colonnes, 42-46 lignes, type 8 : 93G. 69 initiales gravées sur bois COLLATION : a-f 6, g 4-2 : 38 feuillets (sur 40), sans le feuillet g1 (facsimile) et sans le dernier feuillet blanc. ILLUSTRATION : 67 gravures sur bois (dont 2 en facsimilé), la première gravure partiellement coloriée RELIURE DU XVI e SIèCLE. Veau brun sur ais, filets estampés à froid, étiquette au dos : Melosina PROVENANCE : Joseph Maria Settegast (1780-1855), Koblenz, Medizinalrat (ex-libris manuscrit, avec la date de 1807) -- Wilhelm Trübner (1851-1917), peintre allemand réaliste ayant appartenu au cercle Leibl (Die Bibliothek des Malers Professor Wilhelm Trübner, Gilhofer & Ranschburg, Lucerne, 17 novembre 1937, n 9) -- Ferdinand Baron von Neufforge (1868-1942) -- Nicolas Rauch (Genève, 25 novembre 1953, n 20) Sans le feuillet de texte g1 et sans deux gravures sur bois tous trois en facsimilé, quelques mouillures et piqûres, réparation marginale au cahier f et aux deux derniers feuillets. Reliure usée La légende de l'union entre une fée et un héros trouve son origine dans le sud de la France vers 1200. Elle servit de mythe fondateur à la prestigieuse et puissante maison des Lusignan qui porte dans ses armes une queue de poisson. Mélusine est obligée de se transformer en sirène tous les samedis. Elle épouse le chevalier Raymond à la condition qu'il ne lui rende pas visite, ni ne cherche à la voir ce jour de la semaine. Dix fils naissent de leur union, qui deviennent tous de valeureux chevaliers. Mais Raymond rompt sa promesse et observe Mélusine nue au bain. Mélusine disparait alors pour toujours dans l eau tandis que Raymond passe le restant de ses jours dans un monastère. L'auteur de la première version littéraire de Melusine est Jean d Arras. Il écrivit son roman en prose après 1392. Vers 1401-1403, le poète poitevin Couldrette composa un roman en vers, suivant une approche plus historique. Cette version est à l origine de la traduction allemande de Thüring von Ringoltingen (1415-1483), patricien de Berne, lequel réécrivit le texte en prose (1465) et le dédia au Margrave Rudolf de Hochberg (1427-87). Dans la version allemande, la généalogie mythique des Lusignan disparaissait. Le texte, recentré autour de motifs plus proches de la chanson de geste et de l amour courtois, ajoutait des leçons de morale qui assurèrent aux Mélusine allemandes une audience plus large et plus populaire que la version française. Le texte de Thüring von Ringoltingen est à l origine des adaptations de Hans Sachs, Ludwig Tieck et Goethe. 6 [réduit] 7

Alors que les éditions incunables françaises proviennent de la version de Jean d Arras, les éditions allemandes suivent la traduction de Thüring (1465). Mélusine devient avec lui une oeuvre populaire (17 manuscrits de la Mélusine allemande sont encore connus ; www.handschriftencensus.de). Surtout, les éditions allemandes de Mélusine furent imprimées avant les éditions françaises. Deux versions sont apparues aux alentours de 1474, l une par Johann Bämler à Augsbourg, l autre par Bernhard Richel à Bâle. Comme l édition de Richel n est pas datée, l ordre de leur apparition demeure problématique. Suivant le modèle de l édition de Bâle (1474), Heinrich Knoblochtzer publia à Strasbourg trois éditions (vers 1477-1481) avant de déménager son imprimerie à Heidelberg. Une autre édition strasbourgeoise fut imprimée par Johann Prüss ; deux éditions apparurent à Augsbourg en 1480 et 1488, reprenant le texte et les gravures de Bämler. Cette édition publiée à Heidelberg en 1491 est donc la neuvième en allemand et la dernière du XV e siècle. Elle est la première à comporter une page de titre. Le XVI e siècle prolongea encore le succès de la Mélusine allemande puisqu'il connut pas moins de 20 éditions. Dans ses trois éditions strasbourgeoises de Mélusine, Knoblochtzer avait copié et réduit les gravures de Richel. Pour cette édition de 1491, il regrava ces illustrations au format encore réduit des deux colonnes de texte à la page. De grandes initiales gravées sur bois complétèrent l iconographie du mythe, notamment certaines qui présentent des scènes champêtres. Toutes les éditions incunables de Mélusine, texte-source de la littérature européenne, ont toujours été considérées comme très rares, quelque soit leur langue. ISTC ne recense que trois autres exemplaires de cette édition (dont l exemplaire d Heidelberg, imparfait) et huit exemplaires de l édition de Bâle. Toutes les autres ne sont connues que par quelques exemplaires seulement. Aucun autre exemplaire d une Mélusine allemande du XV e siècle n a été présenté sur le marché depuis plus de soixante ans. Celui-ci a été proposé pour la dernière fois en 1953. RéFéRENCES : Neufforge, Über den Versuch einer deutschen Bibliothek als Spiegel deutscher Kulturentwicklung, Berlin 1940, p. 207 -- Hain no. 11066. GW 12663 -- ISTC im00478800 -- Heidelberg, Schlechter-Ries, no. 1265 -- Schreiber, no. 4635 -- Schramm, vol. XIX, fig. 507-573 -- Heitz-Ritter, Volksbücher, no. 446 -- Gotzkowsky, Volksbücher, B 8.10 (p. 110) -- M. Backes, Fremde Historie. Untersuchungen zur Überlieferungs- und Rezeptionsgeschichte französischer Erzählstoffe im deutschen Spätmittelalter, Tübingen 2004 -- A. Schnyder / U. Rautenberg (ed.), Thüring von Ringoltingen. Melusine (1456), Wiesbaden 2006. [Facsimile of Richels s edition and commentary.] -- A. Schnyder / J.-C. Mühlethaler (ed.), 550 Jahre deutsche Melusine Coudrette und Thüring von Ringoltingen. 550 ans de Mélusine allemande, Actes du colloque organisé par les Universités de Berne et de Lausanne en août 2006, Berne, Berlin etc., 2008 p.s.d. 8 [réduit] 9

[3] S ensuyt le Jardin de plaisance & fleur de rethoricque contenant plusieurs beaulx livres comme le dônet de noblesse baillé au roy Charles VIII. Le chief de joyeuseté avec plusieurs autres en grant nombre comme vous pourres veoir par la table de ce présent livre Lyon, Olivier Arnoullet et Martin Bouillon, vers 1525 LA PREMIÈRE ANTHOLOGIE DE la POÉSIE FRANÇAISE. AVEC 22 POÈMES DE FRANÇOIS VILLON DANS L ÉCLAT DE LEUR STYLE GOTHIQUE, AVANT LA RÉVISION DE CLÉMENT MAROT. EXEMPLAIRE DE PROSPER BLANCHEMAIN In-8 (241 x 169 mm) Titre imprimé en rouge et noir avec trois petites gravures sur bois. Caractères gothiques imprimés à deux colonnes, initiales gravées sur bois COLLATION : a-z χ 8 t 10 : 202 feuillets CONTENU : a1r titre, a2r : le recueil de poèmes est précédé par un traité en vers d art poétique appelé Seconde rhétorique expliquant, entre autres, la nature de la «rime léonine» ou de la «rime croisée» ; c8r début du recueil de poésies «artificiellement soudées» (Lachèvre, Picot, Barbier) par la fiction du compilateur qui s endort puis se réveille au jardin de plaisance, τ7v : Cy finist ce present livre intitulé le jardin de plaisance, τ8r : Cy commence la Table de ce présent livre, τ9r : Cy finist la table de ce présent livre Intitulé le Jardin de Plaisance & fleur de rhétoricque. Imprimée nouvellement à Lyon par Olivier Arnollet, τ10r marque typographique de Martin Boullion ILLUSTRATION : 14 figures dont celle de la page de titre composées chacune de vignettes accolées et répétées, selon un procédé récemment mis au point par l imprimeur strasbourgeois Grüninger : femmes, hommes, un arbre, châteaux et fragments de bandeaux à décors floraux ou animaliers RELIURE SIGNÉE DE DUNEZAT (actif de 1870 à 1895). Peau de truie, décor estampé de style rétrospectif, encadrement d une roulette et de filets estampés à froid, dos à nerfs orné d un décor estampé à froid, tranches rouges PROVENANCE : Nicolas de Caze (ex-libris manuscrit du XVI e siècle en e4v) -- E. Conzeau (ex-libris manuscrit du XVI e siècle en e5v et sur le dernier feuillet au-dessus de la marque typographique) -- un certain Bernardi qui ajoute une sorte de devise «digne de foy» (ex-libris manuscrit du XVI e siècle en h2r et au verso du feuillet de marque) -- Prosper Blanchemain (exlibris) -- M. Desjardins (ex-libris et fiche manuscrite rédigée à l encre noire) Quelques anciennes restaurations de traces d humidité marginales, petite tache brune au centre du cahier l, court en tête 10 11

Ce célèbre recueil est la première grande anthologie de la poésie française. Il est une somme de poésie destinée au roi Charles VIII et à un nouveau public de lecteurs. Lachèvre la qualifie de «première de toutes les anthologies imprimées» et ne lui trouve pas «d équivalent au XVI e siècle». Conçue par Antoine Vérard et publiée pour la première fois vers 1501-1502, elle contenait alors un plus grand nombre de pièces. La compilation en aurait été assurée, selon E. Picot et F. Lachèvre, par un nommé Jourdain dit l Infortuné (cf. le verso du feuillet 9), sans doute un employé de Vérard qui aurait «imaginé une sorte de roman dont la scène est au Jardin de plaisance». Cette édition, généralement datée de 1525, reprend celle donnée par la veuve Trepperel et Jean Jehannot. Elle contient 302 pièces dont 237 anonymes. Parmi les poèmes de Villon ici publiés dans leur forme gothique, c est-à-dire avant leur révision par Clément Marot, se trouve la fameuse ballade des pendus (Frères humains qui après nous vivez, f.72, f.73, i8v et k1r). On peut citer également : Balade pour un prisonnier, Balade moralle, Balade de mariage, Las je me plais d amour et de ma dame, À bien juger mon affaire, Je connais bien mouches en laict, On parle des champs labourer, etc. La publication de ces poèmes de Villon place le Jardin de plaisance parmi les sept sources authentiques de sa poésie, telles que recensées par Auguste Longnon en 1911. Les trois anthologies publiées au début du XVI e siècle par Antoine Vérard et Michel Le Noir - puisqu au Jardin de plaisance, il faut ajouter Le Vergier d Honneur (1502-1503) et La Chasse et le départ d Amours (1509) - ouvrent la poésie courtoise à de nouveaux lecteurs. Le texte du Jardin de plaisance s organise comme un récit placé sous la signature d un auteur-poète fictif. Il s arroge toutes les créations poétiques ici présentées. Comme le note S. Kovacs : «l imprimeur ou son compilateur a consciemment éliminé les traces de l identité des autres auteurs» jusqu à faire disparaître l identification d Alain Chartier procurée par l un des poèmes (p. 117). Une note sur deux feuillets de garde est écrite par Prosper Blanchemain. Il recopie la «note de Paulmy extraite de l exemplaire de l Arsenal qui est fort incomplet, provient de la bibliothèque Crozat et porte sur les plats les armoiries de Madame de Pompadour». Elle aimait la poésie ancienne et possédait une édition incunable de François Villon, reliée en veau à ses armes. RÉFÉRENCES : Jean-Paul Barbier, Ma bibliothèque poétique, I, n 37, pp. 93-94 -- F. Lachèvre, Paris, 1922, p. 11 -- E. Picot, Catalogue Rothschild, Paris, 1912, t. IV, n 2799, pp. 104-114, qui détaille le contenu de l ouvrage -- Bechtel, Catalogue des gothiques français, J-70, p. 392 -- C. Fairfax-Murray, French Books, n 292 -- Baudrier III, p. 51 -- Tchemerzine, Bibliographie d'éditions originales et rares d'auteurs français, V, p. 987 (pour l édition de 1502) -- [A. Longnon], Œuvres de François Villon, Paris, Champion, 1911 35 000 12 [réduit] 13

14 15

[4] DELORME, Philibert. Le Premier tome de l Architecture Paris, Frederic Morel, 1568 EXEMPLAIRE EN VÉLIN ANCIEN ÉDITION ORIGINALE. SECONDE émission. Avec le titre à la date de 1568 In-folio (359 x 237mm) COLLATION : π 1 a 4 e 6 a-n 6 o 4 p 2 q 6 r 4 s-v 6 x 4 y-z 6 A-C 6 D 2 E-M 6 N 4 O-V 6 X 5 Y 6 Z 4 3a 6 3b 4 3c-d 6 3e 4 : 294 feuillets. Sans les deux feuillets supplémentaires, non requis dans la collation ILLUSTRATION : titre dans un large encadrement gravé, plans et figures gravés sur bois, dont 74 à pleine page et 7 à double page, 205 diagrammes, d après les dessins de Philibert Delorme RELIURE ANCIENNE DU XVII e SIÈCLE. Vélin, dos à nerfs, titre à l encre répété sur le dos Pâles mouillures marginales aux premiers feuillets. Reliure frottée par endroits L Architecture de Philibert Delorme (ou de L Orme, 1512-1570), dédiée à Catherine de Médicis, est considérée comme le plus grand traité d architecture de la Renaissance française. Architecte au Louvre et Surintendant des bâtiments d Henri II, il a contribué, plus que tout autre, à la création d un style français dégagé de l influence italienne et de l art antique : «il peut prendre place, avec les Quatre Livres de Rabelais et les Essais de Montaigne, parmi les plus remarquables productions de l humanisme français» (Anthony Blunt). Ronsard se plaint que Catherine de Médicis préférât les «maçons» aux poètes, et, parmi ces «maçons», Philibert Delorme qui possédait trois abbayes et était chanoine à Notre-Dame : Ah il vaudrait mieux être architecte ou maçon, Pour richement timbrer le haut d un écusson Avec Philibert Delorme, le règne des maçons médiévaux prend fin, appelés qu ils sont à être supplantés par «l architecte», titre qu il revendique pour lui-même. Certains bâtiments ne sont plus connus aujourd hui que par ces descriptions et appartiennent à la mythologie française. L œuvre écrite a survécu aux monuments : pour l essentiel, il ne subsiste aujourd hui des constructions de l'architecte que le tombeau de François Ier à Saint-Denis, et une partie du château d Anet «lequel j ai voulu faire de forme étrange pour rendre la trompe de la voûte plus difficile et belle à voir» (q4). RÉFÉRENCES : Ruth Mortimer, French 16th Century Books, II, 355 et 356 ( the 1567 edition with the imprint date changed to 1568 ) -- Anthony Blunt, Philibert de l Orme, Milan, Electa, 1997, pp. 159-193 -- Berlin Katalog, 2362 -- The Fowler Architectural Collection, 99 13 000 16 [réduit]

[5] [SEBASTIAN de Portugal]. Leys, e provisoes, que el Rey dom Sebastiã nosso senhor fez depois que começou á gouernar Lisbonne, Francisco Corrêa, 1570 TRÈS RARE EXEMPLAIRE IMPRIMÉ À LISBONNE RASSEMBLANT DES TEXTES LÉGISLATIFS CONCERNANT LE BRÉSIL, LE JAPON ET L INDE AU XVI e SIÈCLE. ILS ONT ÉTÉ EDICTÉS PAR LE ROI SEBASTIAN ÉDITION ORIGINALE ET UNIQUE In-8 (132 x 88mm) Édition portant la date de 1570 mais présentant des différences dans la composition typographique et dans la collation conformes à celles relevées par le roi Manoel, par Anselmo et par Borba de Moraes. Variantes typographiques : f. de titre, lignes 8 et suiv. : «Lixboa per Francisco / Correa, cõ aprouaçã / do Ordinario, & In/quisidor. / Cõ priuilegio Real. / Taxado adousvintês / em papel /». P. 1, lignes 2 et suivantes : «PELA QVAL EL REI / NOSSO SENHOR HA POR / BEM QVE OS PRELADOS, / & juizes Ecclesiasticos possam per se-/us proprios ministros vsar con-/tra os leigos da jurdiçam / que lhes da o sagrado / Concilio Tridê/tino.» COLLATION : 4 A-M 8 : 100 feuillets. La pagination passe, sans solution de continuité, de 48 à 85 RELIURE SIGNÉE DE M. LORTIC. Maroquin rouge, triple filet doré, tranches dorées Coiffe très légèrement frottée Il s agit du premier ensemble de textes législatifs concernant le Brésil, le Japon et l Inde. Ils furent édictés par le roi Sébastien de Portugal (1554-1578) entre le début de son règne personnel en 1569 et septembre 1570. L édit intitulé Ley sobre a liberdade dos Gentios do Brasil (du 20 mars 1570) interdit l esclavage des Indiens, sauf pour les tribus anthropophages, comme les Aymores, et les prisonniers de guerre. Plusieurs dispositions spéciales de la Lei das Armas sont relatives aux habitants das partes do Brasil. Le commerce avec le Japon et le trafic des épices venant des Indes, jusqu alors monopole de la Couronne du Portugal, font l objet d un règlement détaillé. Cette impression typiquement portugaise, aux pages encadrées et aux nombreuses lettres ornées, est précédée d un titre dans un encadrement architectural décoré, gravé sur bois. Neuf exemplaires seulement de l ouvrage ont été recensés par le roi Manoel de Portugal (cat. t. III, n 127). Le seul exemplaire connu en France se trouve à la Bibliothèque Sainte-Geneviève ; deux exemplaires sont conservés aux Etats-Unis : à la Newberry Library et à la University of Minnesota. RÉFÉRENCES : Borba de Moraes I, 478 («very rare») -- Anselmo 498 -- D. Manoel III, 127 35 000 18 19

[6] OSORIO, Hieronymo. De Rebus Emmanuelis Lusitaniae invictissimi virtute et auspicio gestis libri duodecim Lisbonne, apud Antonium Gondisaluu[m] typographum, 1571 LE GRAND RÉCIT DU SIÈCLE D OR PORTUGAIS. MONTAIGNE, GRAND LECTEUR D OSORIO, POSSÉDAIT DEUX EXEMPLAIRES DE CE TEXTE DONT DE NOMBREUX PASSAGES sont cités DANS LES «ESSAIS». EXEMPLAIRE DE JOSÉ MINDLIN. VÉLIN D ÉPOQUE ÉDITION ORIGINALE In-folio (301 x 204mm). Armes sur la page de titre et initiales gravées sur bois COLLATION : A-Z 8 Aa-Gg 8 Hh 2 ANNOTATION : quelques notes marginales par une main contemporaine VÉLIN D ÉPOQUE Pâle mouillure à l un des coins de la page de titre. Dos légèrement fripé Le De Rebus d Osorio constitue la grande chronique du règne de Manuel Ier du Portugal (1495-1521), sous lequel fut découverte la route des Indes et posées les fondations d un large Empire. Les exploits des plus célèbres explorateurs portugais sont rapportés : Vasco de Gama, Magellan, Cabral, Almeida et Albuquerque. Osorio était évêque de Silves. Ses contemporains le surnommaient le «Cicéron portugais», en raison de la perfection de son style latin. Montaigne le décrit comme étant l un des meilleurs historiens de son temps. Osorio fut sa source principale d informations concernant les Indes orientales : «Montaigne lit à cette époque l Histoire du roi Emmanuel de Portugal écrite en latin par Osorio. Comme l histoire du Portugal sous Emmanuel consiste presqu entièrement en des navigations et des expéditions lointaines, il a trouvé là beaucoup d anecdotes et de coutumes qui ont attiré son attention» (Pierre Villey, p. 97). L auteur des Essais se servit non seulement d une édition en latin mais aussi d une édition en français (traduite par Simon Goulard, 1581) pour la douzaine de passages qu il emprunte directement à Osorio et qu il restitue dans les Essais. Cet ouvrage ne fut pas réimprimé au Portugal avant 1804. RÉFÉRENCES : Sabin 57804 -- Alden 571.29 -- Borba de Moraes p.637 -- Samodaes 2292 -- J.- C. Brunet, V, 249 : «édition originale qui est rare et recherchée»-- R. S. Whiteway, The Rise of the Portuguese Power in India, 1497-1550, Ulan Press, 2012 -- Pierre Villey, Des Livres d histoire moderne utilisés par Montaigne, Whitefish, Montana, Kessinger Publishing, 2010 (rééd. de 1908), p. 97 et suiv. 20 000 20 21

[7] GALLO, Agostino. Secrets de la vraye agriculture, et honestes plaisirs qu on reçoit en la mesnagerie des champs Paris, Nicolas Chesneau, 1571 EXEMPLAIRE EN VÉLIN DE L ÉPOQUE. L UN DES PLUS IMPORTANTS TRAITéS D AGRICULTURE DE LA RENAISSANCE QUI TRAITE AUSSI DE CHASSE, DE VéNERIE, DE FAUCONNERIE ET DU VIN PREMIÈRE ÉDITION EN FRANÇAIS. Traduction de François de Belleforest In-4 (218 x 162mm) COLLATION : à 4 a 8 b-z 4 A-Z 4 Aa-Ee 4 Ff 2 2Ee 2 : 216 feuillets RELIURE DE L ÉPOQUE. Vélin souple à rabats, titre à l encre sur le dos Manques aux deux rabats Agostino Gallo (1499-1570), descendant d une famille noble de Brescia, écrivit l un des plus importants traités d agriculture de la Renaissance. Son influence fut très importante sur Olivier de Serres. Gallo publia son traité à l âge de soixante-six ans. Celui-ci parut d abord sous la forme réduite des Dieci Giornate della vera Agricoltura en 1550 à Brescia. L édition italienne définitive parut en 1569. Le Venti giornate dell agricoltura réunissent toutes les connaissances qui, à cette époque, pouvaient concourir à former un bon gentilhomme campagnard. Certaines pratiques exposées par Gallo concernent des cultures inconnues ou oubliées de ses compatriotes, par exemple, les cultures du riz et de la luzerne, connues à cette époque de la seule Espagne. Son traité est divisé en vingt journées. Les troisième et quatrième journées traitent de viticulture La quinzième journée concerne les abeilles et le miel, la seizième le ver à soie. La dix-neuvième journée est consacrée aux «Divers passetemps de la chasse, et volerie et autres occurrences». François de Belleforest (1530-1583) fut un poète et l un des plus féconds traducteurs de la Renaissance. La première édition française des Secrets de la vraye agriculture est rare. Hormis l exemplaire Jeanson, également relié en vélin, seul un mauvais exemplaire remonté dans une reliure postérieure a été présenté en vente aux enchères depuis vingt-cinq ans. RÉFÉRENCES : Thiébaud, Bibliographie des ouvrages français sur la chasse, 441 («fort rare») -- Antonio Saltini, Storia delle scienze agrarie, t.i, Dalle origini al Rinascimento, Edagricole, Bologne, 1984, pp. 258-361 6 000 22 23

[8] DESPORTES, Philippe. Les Premières Œuvres... Au Roy de Pologne Paris, Robert le Mangnier, 1573 SUPERBE EXEMPLAIRE EN PREMIER ÉTAT ET RELIÉ À L ÉPOQUE EN MAROQUIN BRUN. DE L ANCIENNE COLLECTION ROBERT DANON. PREMIER LIVRE PUBLIÉ PAR PHILIPPPE DESPORTES SOUS SON NOM ÉDITION ORIGINALE, PREMIER ÉTAT, fort rare : les fautes mentionnées par l errata de la p. 198 ne sont pas corrigées dans le corps du texte In-4 (247 x 158mm). Exemplaire finement réglé de rose. Bandeaux et initiales gravés sur bois, marque typographique de Le Mangnier imprimée sur la page de titre COLLATION : * 4 A-Z Aa-Zz AA-DD 4 : 200 feuillets CONTENU : *1r titre, *2r Ad Henricum poloniae regem, *3r In Henrici regis poloniae invictissimi, A1r Le Premier Livre des Amours, K1r Le Second Livre des Amours, Q3r Diverses Amours [Livre des Mélanges], Bb1r Les Amours d Hippolyte [Marguerite de Navarre], Ll1r Elégies, Tt3r Imitations de l Arioste, Dd3r Table RELIURE DE L ÉPOQUE. Maroquin brun, filet doré en encadrement des plats, dos à nerfs orné, tranches dorées PROVENANCE : J. C. F. Cabour Adti 1748, ex-libris manuscrit et cote de bibliothèque sur la garde volante, avec une mention d appréciation de l édition sur la page de titre et, p. 198, une variante aux quatre derniers vers -- sur le second contreplat, des vers manuscrits, du dix-huitième siècle, imitent l Arioste -- Robert Danon (Paris, 21 mars 1973, n 60, 15.300FF) Légère restauration de la coiffe supérieure Philippe Desportes (1546-1606) «occupe une place de premier ordre dans l histoire littéraire du XVI e siècle. Son influence stylistique s est imposée sur presque deux générations de poètes, du règne de Henri III à celui de Louis XIII» (Mignonne, allons voir..., p. 224). Il fut, au gré de quelques pirouettes politiques, le poète de deux rois : Henri III puis Henri IV. Il exerça un rôle de passeur de témoin et de mécène dans son abbaye de Bonport, octroyée par Henri IV, où il recevait les jeunes poètes. Cet ouvrage est le premier livre publié par Desportes sous son nom propre car il n avait jusqu ici participé, avec d autres poètes comme Ronsard ou Baïf, qu à de rares publications collectives en recueil (Chansons... et Imitations de quelques chans de l Arioste, 1572). Ces Premières œuvres furent par la suite rééditées et parfois augmentées, mais «Desportes ne produisit en réalité aucun autre recueil par la suite» (op. cit., p. 227). 24 25

L ouvrage est dédié au duc d Anjou, futur Henri III et tout juste élu roi de Pologne, avec qui Desportes avait séjourné en Italie et qu il avait accompagné en Pologne. Par la suite, il le fit entrer au Conseil et l admit aux retraites mystiques et aux processions de pénitents qui les accompagnaient. Cette poésie précieuse et spirituelle, plus facile et plus claire que celle de la Pléiade (car moins chargée d allusions mythologiques), s oppose en tous points à la poésie monumentale et construite sur des idées fortes que Ronsard était parvenu à imposer. Elle rencontra un succès immédiat : Jamyn, Jodelle et Pontus de Tyard suivront le même courant. Ronsard lui-même, alors engagé dans La Franciade, n hésitera pas à rejoindre Desportes sur son propre terrain. Ses Sonnets pour Hélène sont à certains égards une réponse à Desportes (cf. Isabelle Pantin, Exposition Ronsard, Paris, Bibliothèque nationale, 1985, n 249). On notera les célèbres Stanzes de la chasse aux dames, poème d apparence cynégétique mais de réalité franchement érotique («On dit que leurs taillis sont assez fréquentés»). Il est imité d un poème de Francesco Berni : Caccia di Amore piacevole alle nobili e gentili Donne. De cette édition, il est rare de rencontrer des exemplaires à la fois en premier état et conservés dans de belles reliures de l époque. Cet exemplaire en maroquin, celui de l ancienne collection de Robert Danon, est ainsi l un des beaux exemplaires connus parmi ceux répertoriés depuis longtemps. RÉFÉRENCES : Tchemerzine II, p. 876-878 -- Mignonne, allons voir... Fleurons de la bibliothèque poétique de Jean-Paul Barbier-Mueller, 2007, p. 224) -- Jean-Paul Barbier, Ma Bibliothèque poétique, 2001, IV-2, n 1 26 000 [9] CARION, Johannes. Chronique et histoire universelle, contenant les choses mémorables avenues es quatres souverains Empires, Royaumes, Républiques et au gouvernement de l Eglise depuis le commencement du monde jusqu à Charles le cinquiesme Genève, Jean Bérion, 1579-1580 L HISTOIRE DU MONDE ET DE LA PROVIDENCE VUE PAR LES PROTESTANTS. GRANDE TRADUCTION DE SIMON GOULART, PASTEUR DE GENÈVE. EXEMPLAIRE LUYNES Édition originale de la traduction de Simon Goulart 2 parties en 2 volumes in-8 (163 x 100mm) ILLUSTRATION : portrait de Melanchthon gravé sur bois en 4*8v COLLATION : *-4* a-z A-Z 2 A-M 8 ; (vol. 2) : a 8 e 8 2 A-Z 3 A-Z 4 A-Y 8 Z 2 RELIURE DU XVIII e SIÈCLE. Veau marbré, armes au centre des plats, dos à nerfs ornés PROVENANCE : P. de Saint Rémy (ex-libris manuscrit, XVII e siècle) -- ducs de Luynes Pâle mouillure angulaire au cahier 3 O du second volume Ce texte de Johannes Carion, d abord publié en allemand à Wittenberg en 1532, devint au fil de ses rééditions une sorte de «poupée gigogne». Melanchthon et Peucer l'enrichirent de leurs interprétations de l'histoire et signèrent deux dédicaces. Melanchthon lui-même ajouta encore une préface. La première traduction française fut faite par Jean Le Blond (1549). À la fin du siècle, Simon Goulart (1534-1628), grand vulgarisateur protestant, traduisit à nouveau l ouvrage ainsi complété et signa l avis du translateur au lecteur dans cette langue française qu il maniait à merveille. Il donne sa version de la Saint Barthélémy et de l histoire la plus récente des guerres de religion. Cet ouvrage essentiel permet de comprendre la Weltanschauung des protestants français avant l arrivée au pouvoir de Henri IV. RÉFÉRENCES : S. Auber Gillet, Une école poétique autour de Simon Goulart, Colloque Simon Goulart, Université de Genève, décembre 2005 -- Dictionnaire Montaigne, Paris, 2004, éd. Ph. Desan, art. Goulart 2 300 26 27

[10] CHARRON, Pierre. De la Sagesse. Livres trois Bordeaux, Simon Millanges, 1601 UN TEXTE majeur au XVII e SIèCLE. SUPERBE EXEMPLAIRE, TRÈS GRAND DE MARGES, RELIÉ EN MAROQUIN ROUGE VERS 1630. IL A APPARTENU À ANTOINE LE RICHE AVANT D ENTRER DANS LA COLLECTION DINCOURT D HANGARD À LA FIN DU XVIII e SIÈCLE ÉDITION ORIGINALE In-8 (164 x 106mm) Titre imprimé en rouge et noir. Fleuron gravé sur la page de titre. Initiales, bandeaux et fleurons gravés sur bois COLLATION : π 8 e 2 A-Z 2 A-Z 3 A-B 8 3 C 4 PIÈCE JOINTE : lors de la reliure de l ouvrage, un manuscrit de l Abrégé de la vie de Charron (2 ff., à l encre, dans un encadrement à l encre) a été placé à la fin du volume, entre la table et l errata RELIURE VERS 1630. Maroquin rouge, double filet doré en encadrement, dos à nerfs orné dans chaque caisson d un encadrement de double filet, tranches dorées PROVENANCE : Antoine Leriche (1643-1715), secrétaire du roi, avec sa signature ex-libris sur la page de titre -- Pierre-Antoine-François Dincourt, seigneur d Hangard (1743-1811). Cet exemplaire appartient à la seconde collection de ce bibliophile célèbre formée après son retour d émigration (Catalogue des livres de feu M. Dincourt d Hangard... Paris, Bleuet, 1812, n 357 décrit comme «mar. rge. f. b. b. d. s t. [maroquin rouge filets bords à bords doré sur tranche]. À la fin du vol. se trouve un Abrégé de la vie de Charron, ms.)» -- F. L. Henry (ex-libris manuscrit sur l un des feuillets de garde avec la mention né à Versailles le 12 main 1786 Quelques rares piqûres, petit manque de papier angulaire avec infime perte de texte en 2V4 Pierre Charron (1541-1603) fut l un des plus grands prédicateurs de son temps. Lors d une série de sermons à Bordeaux, il rencontra Montaigne qui allait devenir son maître et ami. La biographie de Charron, placée en introduction à l édition des Œuvres de 1606, atteste de ce lien et de cette permission donnée par Montaigne de «porter après son décès les pleines armes de sa noble famille». Charron emprunta aux Essais des passages entiers qu il retranscrivit dans son propre style. Il les cita plus de trois cents fois en sorte que, dans la première partie du XVII e siècle, de très nombreux lecteurs connurent Les Essais par Charron. 28 29

A l évidence, les polémiques entre ultramontains et gallicans surdéterminèrent la lecture de Montaigne. Charron fut mis à l Index dès 1605, peu de temps après la seconde édition de 1604, qui connut trente neuf éditions entre 1618 et 1634. On le classa parmi les «politiques», avec Cardan et Juste Lispe, disciples de Machiavel que Gabriel Naudé considérait comme ses pères. Son Mascurat (1650) vantera d ailleurs Charron qui «enseigne à se bien gouverner soi-même». En ce sens, la lecture de Montaigne par Charron apparaît comme l une des sources du matérialisme au XVII e siècle. De la Sagesse témoignait d'un scepticisme affirmé quant à la question de l immortalité de l âme, «la plus faiblement prouvée et établie par raisons et moyens humains» (I, 7). Quoique mis à l Index, le scepticisme de Charron fut défendu par Port Royal et Saint Cyran, qui le considérait comme l un de ses maîtres. L inaccessibilité de l essence divine à l entendement, prônée par le scepticisme, ouvre en effet la voie à l humilité, à une forme de réappropriation de l homme par l homme. Ecartant le surnaturel des affaires humaines, cette inaccessibilité laissait aussi poindre l assujettissement tout gallican du religieux au politique. Loin d être un simple condensé des Essais, De la Sagesse surplombe donc l ensemble du XVII e siècle français. Nostre dessein en cest œuvre de trois livres, est premierement enseigner l homme à se bien cognoistre, & l humaine condition, le prenant en tout sens, & regardant à tout visage ; c est au premier liure : puis l instruire à se bien reigler & moderer en toutes choses ; ce que nous ferons en gros par aduis & moyens generaux & communs au second livre ; & particulierement au troisieme par les quatre vertus morales, soubs lesquelles est comprise toute l instruction de la vie humaine, & toutes les parties du devoir & de l honneste. Les exemplaires en maroquin de l époque sont rares. On ne recense aujourd hui que ceux des anciennes collections Lindeboom et Guy Pellion, aux marges beaucoup plus courtes (respectivement 151 et 153mm, contre 165mm pour celui-ci). La renommée d Antoine Leriche (1643-1715), collectionneur de la fin du XVII e siècle et un temps possesseur de cet exemplaire, a été récemment rétablie par l exposition et le catalogue du Musée Condé à Chantilly. Leriche est cité par Germain Brice dans son guide de Paris en 1698 («cabinet de livres choisis») et forma, aux côtés de Jérôme Duvivier (né en 1660) et de René François de La Vieuville (1652-1719), un groupe de collectionneurs raffinés maintenant bien connu. C est là une provenance remarquable pour un texte-source du classicisme français. RÉFÉRENCES : Tchemerzine, Bibliographie d éditions originales et rares d auteurs français, II, p. 253 -- I. de Conihout, P. Ract-Madoux, Reliures françaises du XVII e siècle. Chefs-d œuvre du Musée Condé, préf. de J. Viardot, Paris, 2002, pp. 66-67 et sq. 25 000 [réduit] 30 31

[11] MONSTRELET, Enguerrand de. Chroniques d Enguerran [sic] de Monstrelet Paris, Marc Orry, 1603 EXEMPLAIRE RELIÉ POUR LE BAILLI DE LA VIEUVILLE, FRÈRE DU CURIEUX 3 tomes en 2 volumes in-folio (340 x 208mm). Remise en vente avec titre de relais de l édition parisienne donnée par Pierre Metayer, imprimée en 1595. Titre du premier volume imprimé en rouge et noir. COLLATION : vol 1 : a 4 e 4 i 4 A-Z 6 2 A-Z 6 3 A-G 6 3 H 4 ; vol 2 : + 8 A B-Z 6 2 A-L 6 M 4 a 4 e 6 A-X 6 Y 4 A-V 6 X 4 a 6 A 4 RELIURE DE LA FIN DU XVII e SIÈCLE. Maroquin noir, armes dorées au centre des plats, encadrement à la Du Seuil, dos à nerfs ornés, tranches dorées sur marbrure, gardes de papier dominoté rouge à motifs dorés PROVENANCE : Jean de La Vieuville (armes) -- Bibliothèque du Seigneur Bouvet (note d achat sur la garde, datée du mois d août 1735) -- Robert Hoe (ex-libris) -- Deux notes sur la garde -- Edward Vernon Atterson (ex-libris) Cet exemplaire fut relié pour Jean de La Vieuville, bailli et ambassadeur de l Ordre souverain de Malte. Isabelle de Conihout et Pascal Ract-Madoux (Chefs-d œuvre du Musée Condé, n 40) indiquent que le bailli a pu aussi bien commanditer ces reliures à ses armes que se les faire offrir par son frère. Ce dernier était le marquis de La Vieuville, célèbre curieux, qui faisait orner ses reliures d une dentelle ou d un W au dos. À sa mort, en 1714, Jean de La Vieuville laissa ses livres à son frère. Saint-Simon dresse un portrait avantageux du bailli de La Vieuville : «ambassadeur de Malte, il mourut de l opération de la taille, universellement regretté. C était un des hommes que j aie vus des plus aimables, et un fort honnête homme, noble et magnifique autant qu il le put dans son emploi, sans faire tort à personne. Le bailli de La Vieuville fut mal remplacé». (Mémoires, t. XI, chapitre XIV). Cette édition des Chroniques, établie et revue «sur l exemplaire du roi», est considérée comme la plus complète. RÉFÉRENCES : Olivier-Hermal-de Roton, pl. 718 -- catalogue de l exposition Reliures françaises du XVII e siècle. Chefs-d œuvre du Musée Condé, Château de Chantilly, 2002 18 000 [réduit] 32 33

34 35

[12] RUFFIN, Claude. [Heures de la Vierge]. Officium Beatae Mariae ex decreto sacrosancti Concilii restitutum, et Claudii Ruffini cantoris regii manu exaratum, anno domini millesimo sexentesimo tertio, regna[n]te Henrico 4 Fra[nciae] et Na[varre] R[ege] Paris, 1603 la redécouverte d'un RAVISSANT MANUSCRIT sur peau de vélin ENLUMINÉ et calligraphié par CLAUDE RUFFIN, le grand prédécesseur de nicolas jarry, AVEC 29 GRAVURES ENLUMINÉES ET 4 EN GRISAILLE DE BISTRE. EXEMPLAIRE DU BARON PICHON. RELIURE DE MAROQUIN BLEU ATTRIBUÉE À BOYET, DOUBLÉE DE MAROQUIN OLIVE, EXECUTÉE AUX PETITS FERS ET DATANT DE LA FIN DU XVII e SIÈCLE In-8 (165 x 100mm) Texte en latin et en français. 24 lignes à la page en comptant le titre courant écrites dans une belle miniature romaine à l encre noire, les titres courants et les titres de paragraphes sont écrits à l encre rouge, les bouts de ligne sont formés de frises enluminées, les Prières chrestiennes de la fin sont écrites dans un caractère légèrement plus gros COLLATION : 23 feuillets non chiffrés sans compter les deux premiers feuillets blancs, 139 feuillets foliotés 1-139 [24r-161r, la pagination saute sans manque de texte ni d image du folio 121 au folio 123], soit en tout 161 feuillets de texte et d images, les deux premiers et les deux derniers feuillets sont blancs, chaque feuillet (y compris les feuillets blancs) possède un encadrement enluminé et peint en bleu CONTENU : [1r] : titre, [2r-14v] : Calendrier, [15r] : extrait du début de l évangile selon saint Jean, [17v] : extrait du début de l évangile selon saint Luc, [19r] : extrait du début de l évangile selon saint Matthieu, [20v] : extrait du début de l évangile selon saint Marc, [21v] : Symbole des Apôtres et autres prières brèves, [24v] : matines de l Office de la Vierge, [37v] : laudes, [47r] folioté 23 : primes, [50r] folioté 26 : tierce, [52r] folioté 28 : sexte, [56r] folioté 32 : none, [57r] : vêpres, [62v] : complies, [65v] ; sept psaumes de pénitence, [73v] : litanies, [78r] folioté 56 : paraphrases, [80v] : psaume, [81r] folioté 59 : Prières chrétiennes, [82r] folioté 60 : Office de la Sainte Croix, [87r] folioté 65 : Office du Saint-Esprit, [90v] : Suffrage des Saints, [96v] : oraison préparatoire à la confession, [99v] : oraison de post-communion, [101v] : oraison à la Vierge Marie, [103r] folioté 81 : Prières chrétiennes et oraison, [128r] folioté 106 : psaumes, [129v] : vêpres du dimanche, [156v] : Sabbatho ad complemetorum, [159v] Prières chrétiennes [au format] 36 37