Mode d emploi. sona:vogue micro 700/500/300



Documents pareils
Phonak Virto Q. Mode d emploi

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Mode d emploi

Guide utilisateur. Sommaire

Guide Utilisateur. Sommaire

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Manuel de l utilisateur

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

MC1-F

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

Bacs de lavage et équipements de buanderie

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Détecteur de mouvement images

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Guide de l utilisateur

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Table des matières. Pour commencer... 1

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Phonak CROS. Information produit

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG


Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Le système de détection d intrusion

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

HA33S Système d alarme sans fils

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

TP DOMOTIQUE. 01 avril Objectifs : Etre capable : Découvrir quelques possibilités domotiques.

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

O I L V I E V R AIME SA FM

NOTICE D UTILISATION

Aide du logiciel sona:fit 1.3

Chapitre 2 Les ondes progressives périodiques

General Mobile Discovery tab 8 Tablette ordinateur

QUICK START RF Monitor 4.3-1

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Soyez. Pour un logement

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

FORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

OLIVER L ENFANT QUI ENTENDAIT MAL

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Utilisation de la clé USB et autres supports de stockages amovibles

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

garantie et entretien des meubles rembourrés

Building Technologies

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Guide utilisateur 12TW2R101

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Traceur GPS TK102 2 COBAN

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Manuel Utilisateur RF Monitor Tracker

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

AVIS URGENT RELATIF À LA SÉCURITÉ

COMPRESSEURS DENTAIRES

FICHE TECHNIQUE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'AEDPLUS

Card-System 1 Card-System 2

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

QUIZZ! C est toi l expert en énergie! Ta mission: Répondre aux questions du cahier en explorant cette maison sur le site energie-environnement.

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Transcription:

Mode d emploi sona:vogue micro 700/500/300 1

2 Bienvenue

sona:vogue micro est une aide auditive totalement automatique qui se distingue à la fois par une grande qualité sonore, une compréhension maximale de la parole et un confort d écoute optimal. Nous sommes convaincus que les performances exceptionnelles de votre sona:vogue micro vous procureront de précieux avantages dans votre vie quotidienne. Veuillez lire attentivement ces instructions pour profiter au mieux de toutes les possibilités de votre nouveau sona:vogue micro. sona:vogue micro est un produit de qualité développé par la société suisse Sona Hearing. En l utilisant et en l entretenant correctement, vous aurez le plaisir d en profiter pendant de nombreuses années. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour toute question qui resterait sans réponse. D autres informations sont aussi disponibles sur le site Internet Sona Hearing : www.sonahearing.com. sona: simplifiez-vous la vie 0459 3

4 sona: simplifiez-vous la vie

Sommaire 1. Informations importantes 6 2. Description de l appareil 9 3. Instructions étape par étape 10 4. Entretien et maintenance 16 5. Dépannage 18 6. Service et garantie 20 7. Informations et explication des symboles 21 5

1. Informations importantes Veuillez lire attentivement ces informations avant d utiliser votre sona:vogue micro. Identification des risques Utilisez exclusivement un sona:vogue micro spécialement programmé pour vous par votre audioprothésiste. D autres systèmes auditifs pourraient être inefficaces et, dans certains cas, dangereux pour votre audition. Tout changement ou modification de sona:vogue micro non expressément approuvé par Sona Hearing n est pas recommandé. De tels changements risqueraient d endommager votre audition ou votre sona:vogue micro. Les piles des aides auditives sont toxiques si elles sont avalées! Ne les laissez pas à la portée des enfants ou des animaux domestiques. En cas d ingestion, consultez immédiatement votre médecin. 6 Dans de très rares cas, le dôme peut rester dans votre conduit auditif en retirant le tube acoustique de votre oreille. Dans ces cas très improbables, il est vivement recommandé de consulter un médecin pour l enlever en toute sécurité.

Dans certains environnements, sona:vogue micro atténue les bruits ambiants. Soyez attentif au fait que des signaux d alarme ou des bruits venant de l arrière, une voiture qui s approche par exemple, seront partiellement ou totalement supprimés. Laissez sona:vogue micro hors de portée des enfants de moins de 3 ans. i i i Informations sur la sécurité du produit Ne trempez jamais votre sona:vogue micro dans de l eau! Protégez-le d une humidité excessive. Retirez toujours votre aide auditive avant de prendre une douche ou un bain. N exposez pas votre sona:vogue micro à la chaleur (ne le laissez jamais derrière une fenêtre ou dans une voiture). N utilisez jamais de four à micro-ondes ou autre appareil chauffant pour sécher votre sona:vogue micro. Demandez à votre audioprothésiste quelles sont les bonnes méthodes de séchage. Laissez ouvert le compartiment de pile de votre sona:vogue micro quand vous ne l utilisez pas, afin que l humidité puisse s évaporer. Veillez à sécher complètement votre système auditif après l avoir 7

nettoyé. Rangez votre système auditif dans un endroit sûr, sec et propre. i i i i i Ne faites pas tomber votre sona:vogue micro. Un choc sur une surface dure pourrait l endommager. Utilisez toujours des piles neuves dans votre sona:vogue micro. Vous pouvez rendre les piles usagées à votre audioprothésiste. Retirez la pile du compartiment de pile si vous n utilisez pas votre sona:vogue micro pendant une longue période. Les rayons X (par ex. imagerie médicale CT, IRM) peuvent sérieusement affecter le fonctionnement correct de votre sona:vogue micro. Nous vous recommandons de le retirer avant de passer une radio et de le laisser en dehors de la salle d examen. N utilisez pas votre sona:vogue micro dans les lieux où il est interdit d employer des appareils électroniques. 8

2. Description de l appareil 4 1 1 5 3 6 2 7 1 2 3 4 5 6 7 Microphones Compartiment de pile avec fonction marche / arrêt Capot de couleur amovible Tube acoustique Dôme Pièce de rétention Identification du côté : rouge = droit ; bleu = gauche Votre sona:vogue micro fonctionne avec une pile type 312. 9

3. Instructions étape par étape Ce chapitre vous présente des instructions étape par étape pour utiliser votre sona:vogue micro. Veuillez suivre scrupuleusement ces instructions. Etape 1 : Préparation de la pile Retirez l adhésif de protection de la nouvelle pile. Certaines piles ont besoin d un certain temps avant d être actives (maximum 2 minutes). 10

Etape 2 : Mise en place de la pile Ouvrez le compartiment de pile. Insérez la pile dans le compartiment de pile comme indiqué sur la figure. Utilisez des piles type 312 pour votre sona:vogue micro. 1 3 2 11

Etape 3 : Mise en marche de sona:vogue micro Fermez complètement le compartiment de pile pour mettre sona:vogue micro en marche. Votre sona:vogue micro est alors prêt à l emploi. i i Ouvrez et fermez le compartiment de pile avec soin, sans forcer. Si vous sentez une résistance en fermant le compartiment de pile, vérifiez si la pile est correctement placée. Si elle est à l envers, l aide auditive ne fonctionnera pas et le compartiment de pile risque d être endommagé. sona:vogue micro peut prendre jusqu à 5 secondes avant d être effectivement en marche. Un bip sonore est alors audible quand l appareil est porté sur l oreille. «clic» 12

Etape 4 : Mise en place de votre sona:vogue micro Chaque système auditif est programmé individuellement pour votre oreille droite ou gauche. Il faut d abord identifier les appareils droit et gauche, afin de pouvoir mettre chaque aide auditive en place dans la bonne oreille. Code de couleur Rouge = oreille droite Bleu = oreille gauche 13

De la main droite, placez votre sona:vogue micro droit derrière votre oreille droite. En tenant le tube acoustique entre le pouce et l index, introduisez le dôme suffisamment profondément dans votre conduit auditif pour que le tube soit bien plaqué sur votre oreille. Si votre système auditif a une pièce de rétention, pressez-la dans la conque de votre oreille pour bien maintenir le dôme dans le conduit auditif. 1 2 3 Etape 5 : Retirer votre sona:vogue micro Saisissez votre sona:vogue micro par son tube acoustique et retirez-le délicatement de votre oreille. 14

Etape 6 : Mise à l arrêt de votre sona:vogue micro Pour arrêter votre sona:vogue micro, ouvrez son compartiment de pile. Etape 7 : Remplacement de la pile Si sa pile doit être remplacée, sona:vogue micro vous l indiquera par un signal acoustique (deux bips, d une seconde chacun). Ce signal est répété jusqu à ce que la pile soit complètement vide. L intervalle de temps entre la première alerte et l usure totale de la pile est variable. Nous vous conseillons donc de remplacer la pile aussitôt après le premier signal d alerte. 15

4. Entretien et maintenance Un entretien de routine régulier de votre sona:vogue micro contribuera à ce qu il délivre longtemps d excellentes performances. Veuillez suivre les directives suivantes : En général Retirez votre sona:vogue micro avant d utiliser des sprays pour les cheveux ou des produits de beauté, car ces produits pourraient l endommager. Evitez de toucher les microphones, en mettant votre sona:vogue micro en place ou en le manipulant, par exemple. Si vous ressentez une douleur dans ou derrière votre oreille, ou en cas d inflammation, veuillez consulter votre audioprothésiste ou un médecin. 16

Chaque jour Examinez s il y a des traces de cérumen ou d humidité sur le dôme ou le tube acoustique. Nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux. N utilisez jamais d agents de nettoyage tels que détergent, lessive, savon, etc. pour nettoyer votre sona:vogue micro. Si votre sona:vogue micro a besoin d un nettoyage intensif, demandez conseil à votre audioprothésiste. Chaque semaine Nettoyez le dôme avec un tissu doux et humide ou avec une lingette de nettoyage spéciale pour les aides auditives. Votre audioprothésiste vous donnera volontiers des instructions de maintenance plus approfondies et des conseils de nettoyage plus détaillés. Chaque mois Examinez si votre tube acoustique change de couleur, durcit ou se fendille. Si c est le cas, le tube acoustique doit être remplacé. Veuillez consulter votre audioprothésiste. 17

5. Dépannage L aide auditive est plus faible que d habitude / est muette Examinez s il y a des résidus de cérumen dans le dôme ou dans le tube acoustique et nettoyez-les si nécessaire. Vérifier si la pile est correctement placée. S il n y a pas d amélioration, remplacez la pile. Si le problème subsiste, contactez votre audioprothésiste. La pile s use trop vite Mettez une pile neuve et notez exactement combien de temps elle dure. Contactez votre audioprothésiste et donnez-lui cette information. Bruits de grésillement ou de bourdonnement Vérifier s il y a des résidus de cérumen dans le tube acoustique ou dans le dôme, ou s ils sont endommagés (changement de couleur, durcissement, fentes) et contactez votre audioprothésiste pour les remplacer, si nécessaire. 18

Sifflements Vérifiez si le dôme est correctement et fermement adapté dans votre oreille. Si c est le cas mais que le problème subsiste, veuillez consulter votre audioprothésiste. Douleur ou inflammation dans votre oreille Retirez le sona:vogue micro et consultez votre audioprothésiste. Si le problème est sérieux, veuillez contacter votre médecin. 19

6. Service et garantie Chaque produit sona: est couvert par une garantie du fabricant. Renseignez-vous auprès de votre audioprothésiste sur les détails de cette garantie. La garantie couvre les réparations en cas de pièces défectueuses ou de défauts de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages dus à : : Une utilisation et une usure normales : Un défaut d entretien ou des erreurs de manipulation : L exposition à des agents chimiques : L immersion dans un liquide ou des contraintes excessives La garantie sona: est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé. Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par l audioprothésiste sur son lieu de travail. 20

7. Informations et explication des symboles XXXX Avec le symbole CE, Sona Hearing confirme que ce produit sona: y compris ses accessoires satisfait aux exigences de la Directive Dispositifs Médicaux 93/42/EEC sur les appareils médicaux et de la directive R&TTE 199/5/EC sur les émetteurs de radio et de télécommunication. Les chiffres associés au symbole CE correspondent aux codes des institutions certifiées consultées pour les directives ci-dessus. Ce symbole indique que les produits décrits dans ces instructions d utilisation respectent les spécifications pour un appareil en contact avec le patient Type BF de la norme EN 60601-1. La surface du système auditif est spécifiée comme un élément de contact Type BF. Ce symbole indique qu il est important que l utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d emploi. Ce symbole indique qu il est important que l utilisateur tienne compte des précautions pertinentes signalées dans ce mode d emploi. i Information importante pour la manipulation et la sécurité du produit. 21

Conditions de fonctionnement Sauf indication contraire précisée dans ce mode d emploi, ce produit est conçu pour fonctionner sans problèmes ni restrictions s il est utilisé comme prévu. Conditions de transport et de stockage La température ne doit pas excéder les limites 20 / + 60 Celsius et l humidité relative un taux de 65 % pour des périodes prolongées de transport et de stockage. Une pression atmosphérique comprise entre 500 et 1100 hpa est appropriée. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cette aide auditive ne devra pas être jetée comme un déchet ménager. Veuillez rapporter toute aide auditive inutilisée dans les lieux de collecte des équipements électroniques ou la donner à votre audioprothésiste qui la jettera de façon appropriée. Eliminer ce produit dans les règles protègera l environnement et la santé. 22

sona: simplifiez-vous la vie 23

Fabricant : Sona Hearing SA Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.sonahearing.com 0459 029-0702-04/V1.00/2009-11/mlwp/Printed in Switzerland Sona Hearing AG, all rights reserved