MODE D EMPLOI. Chargeur pour ReSound Azure AZ60 et AZ80



Documents pareils
Mode d emploi Flip Box

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ROTOLINE NOTICE DE POSE

UP 588/13 5WG AB13

Guide d installation Comment raccorder mon modem?

SpeechiTablet Notice d utilisation

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Mise en route de votre collier GPS Pet Tracker

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Table des matières. Pour commencer... 1

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

AUTOPORTE III Notice de pose

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Alimentation portable mah

Manuel de l utilisateur

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

FAQ. Téou 10/08/2015

Boîtier NAS à deux baies

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Tableau d alarme sonore

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Guide abrégé ME401-2

Manuel de l utilisateur

Enregistreur de données d humidité et de température

Guide abrégé ME301-2

MANUEL D INSTRUCTION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

NOUVELLE série KTS pour un diagnostic confortable, rapide et fiable

QUICK START RF Monitor 4.3-1

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

AMC 120 Amplificateur casque

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Manuel de Mise à jour Bluetooth CDE-177BT / CDE-178BT / ide-178bt

Guide de L utilisateur

DATALOGGERS SEFRAM LOG1601 et LOG1620

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Wobe.

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Unité centrale de commande Watts W24

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Tableaux d alarme sonores

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Manuel de l utilisateur

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

Atelier Découverte de Windows. janvier 2012

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

9. Guide d Installation rapide. INSTALLATION DU BC 6000m. Le BC 6000m est disponible en 2 versions:

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

GUIDE de prise en main. let s play

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Mise en oeuvre simple et rapide aucune expertise en informatique n est exigée. Authentification unique pour tous les sites installés

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

JABRA DRIVE MANUEL DE L UTILISATEUR

CONSIGNES DE SECURITE

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Mise en route de votre

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Manuel d utilisation. Mon panda Little App VTech Imprimé en Chine FR

BEAUTÉ ET SOIN DE LA PERSONNE

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Transcription:

MODE D EMPLOI Chargeur pour ReSound Azure AZ60 et AZ80

Merci d avoir choisi le chargeur pour vos appareils auditifs ReSound Azure. La lecture de ce manuel vous aidera à tirer le meilleur profit de votre chargeur. Nous espérons que vous l apprécierez. Sommaire Page Votre chargeur....3 Utilisez uniquement des batteries rechargeables....4 Installation...4 Recharger vos appareils auditifs....5 Recharger des batteries supplémentaires....9 Signification des témoins lumineux...12 Entretien....12 Conseils pratiques....13 Données techniques...14 Guide de dépannage...16-17 Index des mots clefs....19 Votre chargeur 1 Emplacement des appareils auditifs 2 Témoins lumineux 3 Bouton d éjection des appareils auditifs 4 Compartiment pour batteries supplémentaires 5 Témoin lumineux pour batteries supplémentaires 6 Cordon secteur 7 Porte-clefs pour batteries 2 3 1 6 4 5 7 ReSound Azure TM est une marque déposée, propriété de GN ReSound. 2 3

Utilisez uniquement des batteries rechargeables Le chargeur est prévu uniquement pour les batteries rechargeables Nickel Metal Hybride (NiMH) que vous avez reçu lors de l achat ou des batteries de remplacement. Pour obtenir les meilleurs résultats de vos appareils, utilisez toujours les batteries rechargeables GN ReSound. Important! Les batteries ordinaires pour appareils auditifs (batteries Zinc Air) NE peuvent PAS être rechargées! Si l on tente de recharger une batterie Zinc Air dans l aide auditive ou placée directement dans le compartiment à batteries supplémentaires, le témoin lumineux rouge correspondant clignotera et la charge ne débutera pas. Le délai nécessaire au début du clignotement dépend de la charge présente dans la batterie Zinc Air insérée. Installation Connectez le câble du transformateur au chargeur et branchez-le à une prise de courant. Vous pouvez également connecter le chargeur au moyen d un câble USB (non inclus) et chargez vos aides auditives sur un PC. Recharger vos appareils auditifs Le chargeur peut recharger les batteries placées dans les appareils auditifs. Il dispose pour cela de deux emplacements qui peuvent être utilisés indifféremment pour les appareils gauches ou droits. Deux aides auditives peuvent être placées en même temps. Note! Il est conseillé de laisser les embouts sur les appareils lors de la recharge. Il sera ainsi plus facile de distinguer le droit et le gauche quand la charge sera terminée. Pour recharger votre appareil auditif 1 Branchez le chargeur à une prise de courant (voir Installation) 2 Assurez vous que le compartiment de la pile de l appareil auditif soit fermé avant de l insérer dans le chargeur. 3 Positionnez l appareil avec l embout dirigé vers le bas. Pour éviter d endommager le tube, tenez de préférence l appareil par le boîtier. 4 5

1 2 3 4 4 L appareil doit être inséré, compartiment de la pile en premier, en décrivant un arc de cercle (voir illustration 1 page 6). Utilisez une légère pression jusqu à rencontrer une petite résistance. Vous entendrez alors un clic (voir illustration 2 page 6) qui indique que le compartiment de la pile est ouvert et que la batterie est prête à être rechargée. 5 Si le point 4 ne donne pas de résultat, enlevez l appareil, fermez le compartiment de la pile et répétez l opération. 6 Un témoin lumineux bleu (LED) reste allumé durant la charge. Pour assurer que les deux appareils soient correctement chargés, il y a un témoin lumineux pour chaque côté (voir illustration 3 page 6). 7 Quand la charge est complète le témoin passe au vert (voir illustration 3 page 6) 8 L appareil peut être retiré du chargeur en appuyant sur le bouton d éjection (voir illustration 4 page 6). 9 Le compartiment de la pile reste ouvert (l appareil est éteint). Fermez-le avant de remettre l appareil. 6 7

Comme une charge complète dure maximum 7 heures, vous pouvez mettre les appareils à charger pendant la nuit. Ils peuvent rester dans le chargeur pour une longue période sans risque de dommage et seront prêts à l emploi quand vous les enlèverez. En usage régulier, les batteries rechargeables ont une durée de vie d approximativement un an. Important! Vérifiez bien que le témoin lumineux soit bleu pendant la charge, l absence de lumière indique que l appareil est mal placé. Recharger des batteries supplémentaires Une ou deux batteries supplémentaires peuvent être chargées dans l insert rétractable. 1 Sortez l insert rétractable 2 Placez une ou deux batteries dans l insert rétractable et vérifiez la polarité. 8 9

3 Glissez l insert rétractable dans le chargeur. 4 En fonction du nombre de batteries insérées, un ou deux témoins lumineux seront allumés pendant la charge. 5 Quand la charge est complète, le ou les témoins passent au vert. 6 Les batteries sont retirées en extrayant l insert du chargeur. 7 Utilisez le compartiment du porte-clefs pour transporter l insert avec les batteries chargées. Note! Tant le chargeur que le porte-clefs disposent d un insert pour batteries. Ceci pour permette d emmener un set de batteries chargées tout en en rechargeant un autre. Si les batteries sont complètement déchargées, la durée de recharge complète sera d approximativement 8,5 heures. Des batteries partiellement déchargées ne permettront qu une durée d utilisation limitée des appareils auditifs. Les batteries complètement rechargées conserveront leur charge pendant plusieurs mois. Des batteries chargées dans l insert rétractable resteront chargées aussi longtemps qu elles resteront dans le chargeur et peuvent y rester indéfiniment sans risque de dommage. 10 11

Signification des témoins lumineux Quand le témoin lumineux est sur Bleu continu Vert continu Rouge clignotant Entretien cela signifie En charge Charge complète Erreur La surface extérieure de votre chargeur de batteries ReSound peut être nettoyée en l essuyant à l aide d un tissu doux. Conseils pratiques 1 Utilisez le chargeur uniquement à l intérieur et dans un environnement sec, pas dans une salle de bains par exemple 2 Le chargeur de batteries pourra fonctionner dans un environnement dont la température est comprise entre 0 C et 40 C (32 F et 104 F). Ne placez pas le chargeur à la lumière directe du soleil si la température peut excéder les 40 C (104 F). A une température inférieure à 0 C (32 F) ou supérieure à 40 C (104 F) le chargeur ne pourra charger les batteries, les indicateurs lumineux ne s allumeront donc pas. Lorsque la température réintègre la plage de fonctionnement, le chargeur débutera automatiquement la charge des batteries connectées. Utilisez l adaptateur adéquat. (transformateur de courant) 1 Le chargeur de batteries doit uniquement être alimenté par l adaptateur (transformateur de courant) fourni. Pour utiliser le chargeur dans les pays où la prise du transformateur ne correspond pas à la source de courant, il suffit d utiliser un adaptateur. Le transformateur peut être utilisé dans une large gamme de tensions électrique allant de 100 à 240 V alt. Vérifier la tension avant la connexion. 2 Vous pouvez également connecter le chargeur à l aide d un câble standard USB (non inclus) à un PC et chargez vos appareils ReSound Azure. 12 13

Données techniques Entrée : (à l adaptateur principal) Courant de charge : Tension de charge : Durée de charge : Temperature range: 100-240 V alt. / 50-60 Hz / 80 ma Max. 18 ma Max. 1.7 V Inserts pour appareils auditifs : Max 7 heures (batterie déchargée) Compartiment pour batteries supplémentaires : Max. 8,5 heures (batterie déchargée) 10-40 C. Humidité : Inférieur à 95% 14 15

Guide de dépannage Symptômes Muet Pour plus d information consultez le mode d emploi de votre appareil auditif Absence de témoin lumineux Témoin lumineux rouge clignotant CAUSE Appareil éteint Batterie faible Batterie rechargeable faible Batterie mal insérée Tube bouché Filtre d entrée du son bouché Chargeur non connecté au secteur Compartiment de la pile insuffisamment ouvert pour permettre la recharge Pas de batterie dans l appareil Batterie Zinc Air dans l appareil Batterie rechargeable défectueuse Solutions possibles Allumez-le Remplacez la batterie Rechargez la batterie Insérez correctement la batterie Nettoyez le tube Consultez votre audioprothésiste Connectez le chargeur à la prise de lumineux courant au moyen du transformateur Ejectez l appareil du chargeur, fermez le compartiment de la pile et réinsérez le Insérez une batterie rechargeable Remplacez la par une batterie rechargeable Remplacez la par une nouvelle batterie rechargeable Si un témoin lumineux clignote malgré l usage d une batterie rechargeable, veuillez en aviser votre audioprothésiste Pour tout autre problème non mentionné dans ce guide, veuillez contacter votre audioprothésiste 16 17

Index des mots clefs Conseils pratiques...13 Données techniques...14 Durée de charge....11 Entretien...12 Guide de dépannage...16-17 Insert rétractable...9 Installation...3 Porte clefs.................................................... 3,10,11 Recharger des batteries supplémentaires...9 Recharger vos appareils auditifs...5 Témoins lumineux...3,7,10,12 Type de batteries rechargeables....4 Any issues relating to the EU Medical Device Directive 93/42/EEC should be directed to GN ReSound A/S. EU directives: EMC 2004/108/EU; Low Voltage 73/23/EEC Collecte sélective : consultez votre audioprothésiste pour la mise au rebut de votre appareil 18 19

Siège social mondial GN ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Denmark Tel.: +45 45 75 11 11 Fax: +45 45 75 11 19 www.resound.com France GN Hearing sas Le Newton C 7 mail B. Thimonnier Lognes 77437 Marne la Vallée cedex 2 Tél. : 01 60 53 06 60 Fax : 01 60 53 06 65 www.resound.fr Suisse GN ReSound AG Schützenstrasse 1 CH-8800 Thalwil Tél.: +41 (0)44 722 91 11 Fax: +41 (0)44 722 91 12 info@gnresound.ch www.resound.ch Belgique GN ReSound BV Boîte postale 85 NL-6930 AB Westervoort Tél. 02 513 93 78 Fax 02 502 04 09 info@gnresound.be 16115103-FR-12.01 Rev.B