PRIO. Appareils auditifs intra MODE D EMPLOI

Documents pareils
Collimateur universel de réglage laser

Manuel de l utilisateur

Phonak Virto Q. Mode d emploi

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

NOTICE D UTILISATION

Guide de L utilisateur

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Table des matières. Pour commencer... 1

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Mode d emploi

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Card-System 1 Card-System 2

Caméra microscope USB

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

Guide de référence rapide

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

NOTICE D UTILISATION

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

M55 HD. Manuel Utilisateur

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

DAB+ TUNER BOX 945. Enjoy it. Notice d'utilisation

guide de rapide démarrage INCLUS! découverte 24h

Guide utilisateur. Sommaire

Introduction 2 - Précaution 2 - Caractéristiques techniques 2 - Contenu 3

BUT DU JEU Etre le seul joueur qui n ait pas fait faillite.

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

ScoopFone. Prise en main rapide

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur

Information Clients. Guide d utilisation de votre compteur de gaz à prépaiement

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

FAQ. Téou 10/08/2015

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Boîtier NAS à deux baies

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

Synoptique. Instructions de service et de montage

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Système d'alarme GSM compact, sans fil

31 Coûts complets

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Guide d Utilisation :

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

IT GR ES PT. Notice d utilisation de la station d accueil. Manuale d uso Docking Station. Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

MC1-F

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Guide d utilisation

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Instructions de montage

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Des outils numériques simples et conviviaux!

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Mode d emploi. Sommaire. Première utilisation... p.20

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

bouchons? Choisir ou des descoquilles

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes.

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

Transcription:

PRIO Appareils auditifs intra MODE D EMPLOI

Sommaire Mode d emploi des appareils auditifs intra Caractéristiques 4 Mise en place de l appareil auditif 5 Retrait de l appareil auditif 7 Marche / Arrêt 8 Contrôle du volume 9 Indicateur de contrôle de volume 10 Bouton poussoir 10 Bobine téléphonique 11 Indicateur de pile 13 Remplacement de la pile 13 Informations concernant les piles 14 Traceur 15 Sécurité 16 Garantie internationale 18 Configuration du bouton poussoir 19

Félicitations pour votre décision d acquérir de nouveaux appareils auditifs. Ces appareils auditifs de haute technologie sont entièrement numériques ; ils ont été réglés par votre audioprothésiste. Ils sont produits sur mesure afin de satisfaire de manière précise vos besoins d audition. Lorsque vous utiliserez et entretiendrez vos nouveaux appareils auditifs, veuillez absolument vous conformer aux instructions figurant dans ce document. Ces indications vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles avec vos appareils et à profiter de nouveau des sons de la vie (famille, amis et environnement). Important Avant d utiliser vos appareils auditifs, veuillez lire attentivement l ensemble de ce document de même que le guide pour une meilleure audition. 2

Ce mode d emploi s applique aux appareils auditifs suivants: PRIO 400 PRIO 415 PRIO 305 PRIO 315 / 322 PRIO 202 / 205 PRIO 352 / 355 Note: compte tenu des caractéristiques de chaque oreille, les appareils auditifs sont fabriqués sur mesure et existent donc en diverses tailles et formes. 3

Caractéristiques 4 3 7 10 10 7 2 5 9 6 1 9 4 5 6 8 1 Event 2 Conduit auditif 3 Sortie sonore avec protection contre le cérumen 4 Hélix 5 Ouverture du micro 6 Logement de la pile 7 Bouton poussoir 8 Fil d extraction 9 Contrôle du volume 10 Ouverture du micro directionnel (PRIO 205 / 305 / 315 / 355 / 415 seulement) 3 2 1 7

Mise en place des appareils auditifs L insertion correcte de vos appareils auditifs à chaque tentative exige de la pratique, de la patience et de la persévérance. Si vous éprouvez des difficultés pour mettre en place votre appareil auditif, veuillez consulter votre audioprothésiste. L appareil droit est muni d une marque rouge, et le gauche d une marque bleue. Insérez l appareil droit avec la main droite, l appareil gauche avec la main gauche. Tenez votre appareil auditif avec le pouce et l index, le micro vers le haut. Mettez la partie conduit de votre appareil auditif dans votre conduit auditif. Avec l autre main, exercez une légère traction sur votre lobe vers le bas et poussez simultanément l appareil auditif dans le conduit auditif, jusqu au moment où il est bien en place. 5

Si votre oreille vous fait mal après avoir essayé à plusieurs reprises d y placer votre aide auditive, un petit peu de vaseline sur les bords et le canal peut vous aider à l insérer plus facilement. Attention, ne jamais mettre de vaseline sur la sortie sonore ou sur le micro ou les contrôles. Si votre oreille reste douloureuse, veuillez consulter votre audioprothésiste. Si vous avez du mal à placer votre appareil auditif, tirez le pavillon de l oreille vers le haut et en arrière, tout en poussant doucement l appareil auditif dans l oreille. Si l hélix ne se place pas bien (PRIO 202 / 205 seulement) Utilisez un miroir. Si la partie hélix (voir page 4) de l appareil auditif est visible, elle n est pas insérée correctement. Passez votre doigt sur la peau qui se trouve immédiatement devant l oreille. Si vous pouvez toucher l hélix de l appareil auditif, celui-ci n est pas inséré correctement. Utilisez votre index pour pousser l hélix derrière le repli de peau. Il sera peut-être plus facile d effectuer cette opération en tirant simultanément ce repli vers l avant avec l autre main. 6

Retrait de l appareil auditif Servez-vous du pouce pour exercer une pression sur le bas (la partie arrière) de votre oreille pour libérer l appareil auditif. Saisissez l appareil par son bord en vous servant du pouce et de l index et enlevez-le délicatement de votre oreille. Si votre appareil est muni d un fil d extraction, exercez une légère traction sur ce fil. Important Ne jamais tenter d enlever votre appareil en le tirant par le tiroir de la pile. Vous risqueriez de l endommager. En cas de difficultés lors du retrait de l appareil, veuillez contacter votre audioprothésiste. 7

Commande Marche / Arrêt Marche: Bien fermer le logement de pile. Appuyez jusqu à ce que vous perceviez un clic. L appareil émettra un long Bip sonore. Arrêt: Mettre l ongle sous le bord avant du logement de pile et le soulever pour l ouvrir. ouvert (Arrêt) fermé (Marche) 8 Note: ne jamais forcer le logement de pile en l ouvrant ou en le fermant.

Contrôle du volume (PRIO 202, 205, 315, 355, 322 et 352) Si votre aide auditive est équipée d un contrôle de volume, les instructions suivantes s appliquent. Pour augmenter le volume : tourner la commande vers l arrière. Plus fort Pour diminuer le volume : tourner la commande vers l avant. Moins fort La commande du volume n a pas d arrêt mécanique. Cela signifie que vous pouvez continuer à la faire tourner mais le volume sonore évoluera seulement entre les deux valeurs de gain programmées maximum et minimum. Remarque : le niveau sonore revient à la valeur par défaut lorsque la pile est épuisée, le compartiment de la pile est ouvert ou lorsque le programme d écoute est modifié. Lorsque l instrument est réinitialisé, le niveau sonore revient automatiquement à la valeur par défaut. Si vous le désirez, votre audioprothésiste peut programmer le volume sonore pour qu il reste à un niveau fixe. Remarque : si vous avez l impression que vous modifiez fréquemment le volume sonore dans la plupart des environnements sonores, consultez votre audioprothésiste pour un éventuel ajustement de l adaptation de votre appareil auditif. 9

10 Indicateur de contrôle de volume Votre appareil bipera de façon continue chaque fois que vous atteindrez les niveaux sonores maximum ou minimum où ils auront été programmés. Bouton poussoir Si votre aide auditive est équipée d un bouton poussoir, les instructions qui suivent vous concernent. Votre aide auditive peut être programmée pour deux programmes d écoute différents. Utilisez le bouton poussoir pour changer de programme. Lorsque vous mettez votre aide auditive en marche, elle se positionne automatiquement sur le Programme 1. Votre aide auditive émet un nombre de bips différents lorsque vous changez de programme. Entrée dans le Programme 1: Un Bip Entrée dans le Programme 2: Deux Bips Répétez ces opérations pour revenir au programme initial. Pour savoir comment vos appareils auditifs sont programmés, reportez-vous à la page 19.

Fonction silence Pressez le bouton poussoir et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour mettre votre appareil auditif en mode silence. Pressez brièvement sur le bouton pour rallumer votre appareil auditif. Bobine téléphonique (En option sur PRIO 202, 205, 305, 315, 322, 352 et 355) Si votre aide auditive est équipée d'une bobine téléphonique, veuillez lire les instructions suivantes: La bobine téléphonique vous permet de mieux entendre au téléphone ou lorsque vous vous trouvez dans un lieu équipé d une boucle d induction (par exemple un lieu de culte, théâtre,etc.). Lorsque la bobine est activée, vous entendez directement par la boucle d induction ou par le téléphone. Pour activer la bobine téléphonique, appuyez sur le bouton poussoir. Votre audioprothésiste vous dira quel programme correspond à la fonction bobine téléphonique. Traditionnellement, le micro est automatiquement coupé lorsque la bobine téléphonique est activée, afin de réduire les bruits de fond. Votre audioprothésiste 11

peut cependant programmer la bobine pour qu elle fonctionne également avec le micro ouvert. Votre appareil auditif a été programmé pour Micro et bobine téléphonique (M+T) Bobine téléphonique seulement (T) Remarque : tous les téléphones ne sont pas compatibles avec cette fonction des appareils auditifs. 12 L appareil auditif que vous venez d acheter, est compatible avec les systèmes de boucle d induction installés dans les lieux publics (ex. : théatre, cinéma, musée, églises, etc ) et sont signalés par ce logo. Pour profiter de ces systèmes il vous suffit d enclencher le mode T de votre appareil. Téléphone automatique Si vos aides auditives sont équipées d un programme de téléphone automatique, ce système peut capter le champ du signal téléphonique si un aimant est correctement placé sur le récepteur de votre téléphone.

Indicateur de pile Lorsque la pile arrive à épuisement, l appareil émet des bips à intervalles réguliers. Cet avertissement vous indique que la pile doit être remplacée immédiatement. Cette option n'est pas disponible sur PRIO 400 / 415. Remplacement de la pile Les types de piles utilisés pour les appareils sont les suivants: PRIO 202 / 205 Pile 13 PRIO 305 / 315 / 322 / 352 / 355 Pile 312 PRIO 400 / 415 Pile 10 Utilisez l ongle pour ouvrir le logement de pile. Cependant, ne le forcez jamais. Enlevez la pile usée. Retirez l autocollant de couleur de la pile neuve ( s il y en a un). Vérifiez que la face plate et lisse (signe +) soit bien placée vis-àvis de la partie du logement sur laquelle figure un signe «+». 13

14 Placez la pile dans son logement. Dans le tiroir, la pile doit être positionnée de façon à être bord à bord. Fermez bien le logement de pile. Ne forcez jamais pour fermer le logement de pile. Informations sur les piles La durée de vie d une pile varie en fonction de ses conditions d emploi. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez consulter votre audioprothésiste. Nous vous conseillons de toujours disposer d une petite réserve de piles neuves. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre audioprothésiste. Remplacez des piles usées immédiatement. Si vous n utilisez pas vos appareils auditifs pendant quelques jours, enlevez les piles. Utilisez uniquement les piles recommandées par votre audioprothésiste. Des piles de mauvaises qualités peuvent laisser échapper des substances dangereuses. Veillez à toujours bien ouvrir le logement de pile au moment de vous coucher ou lorsque vous ne portez pas vos appareils. Vous économiserez les piles et diminuerez les effets de l humidité.

Toute trace d humidité détectée sur une pile doit être essuyée avec un chiffon doux. Restituez les piles usées à votre fournisseur ou à votre audioprothésiste qui se chargera de leur élimination. Ne jamais jeter les piles dans le feu. Elles risquent d exploser et pourraient blesser quelqu un. Ne jamais se débarrasser des piles avec les ordures ménagères, il y a risque de pollution de l environnement. Remarque : il faut toujours retirer les piles zinc-air avant de sécher votre appareil auditif à l aide d un kit déshydratant. Le séchage des piles zinc-air provoque une réduction de leur durée de vie. Traceur Le Traceur PRIO mémorise toutes les informations relatives à l utilisation de vos appareils, telles que les changements apportés aux niveaux du contrôle de volume ou du bouton poussoir. Ces informations pourront être utiles à votre audioprothésiste pour d éventuels futurs réglages, selon vos besoins. Si vous ne souhaitez pas que cette fonction soit activée, faites en la demande à votre audioprothésiste qui la désactivera. 15

16 Sécurité Les appareils auditifs et les piles peuvent être dangereux s ils sont avalés ou utilisés de façon non conforme. Utilisés sans tenir compte des instructions ci-dessus, les appareils auditifs peuvent provoquer une surdité totale, occasionner des lésions graves ou même entraîner la mort. Avant d utiliser vos nouveaux appareils auditifs, veuillez vous familiariser avec les avertissements d ordre général figurant ci-dessous et prendre connaissance de la totalité de ce mode d emploi. Les appareils auditifs ne doivent être utilisés que conformément aux instructions et selon les réglages faits par votre audioprothésiste. Une utilisation non conforme peut provoquer une surdité soudaine et irréversible. Ne permettez jamais à une tierce personne d utiliser vos appareils auditifs. Réglés pour corriger vos problèmes auditifs, ils peuvent détruire de façon irréversible les facultés auditives d une tierce personne. Attention, si quelqu un vous donne une claque sur l oreille alors que vous portez votre appareil, il peut vous faire courir un risque. Vous devez éviter de les porter lorsque vous pratiquez certains sports de contact comme le rugby, le football, etc.

Les appareils auditifs, leurs composants et leurs piles doivent être gardés hors de portée de toute personne susceptible de les avaler ou de se blesser à leur contact. Mettez les piles hors de portée des bébés, des jeunes enfants et des personnes mentalement déficientes. Attention si vous constatez que vos piles fuient, elles laissent alors échapper un liquide dangereux. Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables. Ne procédez jamais au remplacement d une pile ou au réglage d un contrôle de l appareil en présence d enfants en bas âge, de jeunes enfants ou de personnes mentalement déficientes. Ne placez jamais votre appareil auditif ou les piles dans votre bouche, vous risqueriez de les avaler très facilement. Vérifiez toujours vos médicaments avant de les prendre, les piles ayant dans certains cas été confondues avec des comprimés. Dans le cas d ingestion d une pile ou d un appareil auditif, appelez immédiatement le SAMU ou consultez un médecin. Rappelez-vous qu il est possible que vos appareils auditifs arrêtent de fonctionner sans avertissement préalable. 17

18 N insérez jamais un outil de nettoyage dans la sortie sonore ou dans l entrée du micro, vous risqueriez d endommager vos appareils auditifs. Protection de l environnement Contribuez à la protection de l environnement en ne jetant pas vos aides auditives ou les piles de cellesci avec les ordures ménagères. Recyclez vos aides auditives et les piles ou ramenez-les à votre audioprothésiste, qui se chargera de leur élimination adéquate. Contactez votre audioprothésiste pour tout complément d information. Garantie internationale Vos appareils auditifs bénéficient d une garantie limitée aux défauts de fabrication et des matières. Cette garantie porte sur les appareils auditifs mais non sur leurs accessoires, piles, etc. Cette garantie n est plus valable si la défectuosité a été provoquée par une utilisation anormale ou à la suite de chocs. La garantie devient également caduque si les appareils auditifs ont été réparés par des techniciens non agréés. Veuillez lire la garantie avec votre audioprothésiste et vous assurer que celle-ci est correctement remplie.

Configuration du bouton poussoir Vos appareils auditifs sont programmés comme suit : Programme Bips Fonction 1 1 2 2 19

20 Notes

Fabricant Suisse Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Berne Téléphone +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 www.bernafon.com Canada Bernafon Canada Ltd. 500 Trillium Drive, Unit 15 Kitchener, Ontario Canada N2R 1A7 Téléphone +1 800 463 8588 Canada +1 800 265 8250 Téléc. +1 888 748 9158 www.bernafon.ca France Prodition S.A.S. 37 39, rue Jean-Baptiste Charcot 92402 Courbevoie cedex Téléphone +33 1 41 88 00 80 Fax +33 1 41 88 00 86 www.bernafon.fr www.hear-it.org Pour plus d'informations sur les pertes auditives et les aides auditives 12.09 / BAG / 956-76-620-00 / subject to change