INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER



Documents pareils
INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER Communiqué de Presse (Publié par le Greffe)

TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER ANNÉE Le 24 août 2015 L INCIDENT DE L «ENRICA LEXIE» (ITALIE c. INDE)

INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER

Décrets, arrêtés, circulaires

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT. QUORUM: Professeur Yadh BEN ACHOUR Président

COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURTOFHUMAN RIGHTS

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

LA CHAMBRE PRELIMINAIRE III

Loi du 20 décembre 2002 portant protection des conseillers en prévention (MB )

Audience publique de la Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg du jeudi, dix-neuf mai deux mille onze.

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

UNIÃO AFRICANA AFRICAN COURT ON HUMAN AND PEOPLES RIGHTS COUR AFRICAINE DES DROITS DE L HOMME ET DES PEUPLES REGLEMENT INTERIEUR INTERIMAIRE

DIRECTIVE PRATIQUE RELATIVE À LA MISE EN OEUVRE DE L ARTICLE

PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE

RÈGLEMENT DE LA COUR INTERAMERICAINE DES DROITS DE L HOMME* (Adopté par la Cour lors de sa XLIX e Session ordinaire tenue du 16 au 25 novembre 2000)

La chambre du conseil de la Cour d'appel du Grand-Duché de Luxembourg a rendu le douze février deux mille quatorze l'arrêt qui suit:

(L. JUGEMENT contradictoire et en premier ressort .,. COPIE EXECUTOIRE

Le Manuel de la secrétaire juridique et du parajuriste Julie Tondreau TABLE DES MATIÈRES

R E P U B L I Q U E F R A N C A I S E

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANçAIS

Arrêt n CAISSE DE CREDIT MUNICIPAL DE LYON

REPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS. LA COUR DES COMPTES a rendu l arrêt suivant :

Assemblée des États Parties

REGLEMENT DE PROCEDURE DE LA COUR COMMUNE DE JUSTICE ET D'ARBITRAGE

Affaire C-238/94. José García e.a. contre Mutuelle de prévoyance sociale d'aquitaine e.a.

TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE TOULOUSE. ORDONNANCE DE RÉFÉRÉ DU 01 Juillet 2014

COUR DE CASSATION R É P U B L I Q U E F R A N Ç A I S E

Adresse : Ville : Pays : Code Postal:

Règlement de procédure

Journal. Réunions officielles à venir. Lundi 8 décembre 2014

CONSEIL NATIONAL DES BARREAUX 22 rue de Londres PARIS. Société JURISYSTEM SAS 51 rue de Seine PARIS

Vous êtes marié avec un conjoint de

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LILLE N Mme Dejana R M. Dzibrail R RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

ARRÊT DU 30 Novembre Décision déférée à la Cour : Jugement du Tribunal de Commerce de SAINT ETIENNE du 16 novembre N rôle: 2004/369

PROTOCOLE. Entre le Barreau de Paris, le Tribunal de Commerce et le Greffe. Le Barreau de Paris, représenté par son Bâtonnier en exercice,

Cour de cassation de Belgique

Questionnaire sur l assurance responsabilité professionnelle des avocats demandant leur inscription en vertu de la directive Etablissement (98/5/CE)

N 25/ 07. du Numéro 2394 du registre.

La Justice et vous. Les acteurs de la Justice. Les institutions. S informer. Justice pratique. Vous êtes victime. Ministère de la Justice

DENIS THIBAULT Demandeur. Entreprise. réclamée. Elle lui confirme que La Capitale, Compagnie d assurance générale (ci-après

Cour de cassation de Belgique

Tribunal Supérieur d'appel de Saint-Pierre-et-Miquelon

LA COUR DES COMPTES a rendu l arrêt suivant :

ci Monsieur BElLA ARMAND

Service pénal Fiche contrevenant

Titre I Des fautes de Gestion

rendu le 26 Janvier ST DENIS LA PLAINE CEDEX S.A.R.L. DIAGNOSTIC IMMOBILIER DU NORD 475 rue Guynemer FERRIERE LA GRANDE défaillant

BENELUX ~ A 2004/4/11 COUR DE JUSTICE GERECHTSHOF. ARRET du 24 octobre En cause. Etat belge. contre. De La Fuente

Numéros du rôle : 4381, 4425 et Arrêt n 137/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

LA COUR DES COMPTES a rendu l arrêt suivant :

DEPENSE ET CHARGES PUR LE LOCATAIRE ET LE PROPRIÉTAIRE

Circulaire du 5 janvier 2012 Relative au Règlement intérieur type des comités techniques NOR : MFPF C

LA CHAMBRE PRELIMINAIRE III SITUATION EN REPUBLIQUE DE COTE DTVOIRE. AFFAIRE LE PROCUREUR c. LAURENT GBAGBO

PROTOCOLE RELATIF A LA COUR DE JUSTICE DE LA CEDEAO

LOI ORGANIQUE N DU 10 JUILLET 1998 PORTANT ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DE LA COUR DES COMPTES.

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE CAEN F D

AVIS. VU le code général des collectivités territoriales, notamment ses articles L et L , R à R et R.

RÈGLES DE PRATIQUE RELATIVES AUX AFFAIRES DU CONSEIL D ADMINISTRATION ET AUX ASSEMBLÉES GÉNÉRALES

AVIS. COMMUNE DE SAUMUR (Maine-et-Loire) Article L du code général des collectivités territoriales. Détermination d une dépense obligatoire

La situation du fonctionnaire ou agent en poste en Belgique au regard du droit belge

Comment remplir le formulaire de requête. I. Ce qu il faut savoir avant de remplir le formulaire de requête

RÈGLEMENT DE LA COUR

MINISTÈRE DE L ÉQUIPEMENT. Direction des routes et de la circulation routièrẹ Sous-direction des routes et des affaires générales. 3 bureau.

RÈGLEMENTS INTÉRIEURS ET DE PROCÉDURE

Audience publique de la Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg du jeudi, premier décembre deux mille onze.

CHAMBRE DE COMMERCE INTERNATIONALE MAROC REGLEMENT D ARBITRAGE DE LA COUR MAROCAINE D ARBITRAGE

COUR DE CASSATION R É P U B L I Q U E F R A N Ç A I S E. Audience publique du 18 décembre 2013 Cassation partielle M. TERRIER, président

L'an deux mil quatorze Et le vingt un octobre

LE PROCUREUR CONTRE JEAN-PAUL AKAYESU. Affaire N ICTR-96-4-T

REGLES GENERALES DE CERTIFICATION HACCP

Advenue cette audience, le Tribunal a vidé son délibéré.

MÉMOIRE DE FRAIS. À jour le 26 mars 2014 I FORME :

united nations educational, scientific and cultural organization organisation des nations unies pour l'éducation, la science et la culture CL/3727

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS N , , , , M. Olivier Yeznikian Rapporteur

L actualité de la jurisprudence de droit public et privé

I ) ENTRE : appelant aux termes d'un exploit de l'huissier de justice Georges NICKTS de Luxembourg en date du 30 octobre 2000,

REPUBLIQUE FRANCAISE. Contentieux n A et A

CONTRAT OBSEQUES ET TUTELLE : UN ARRET* PRECISE LES MODALITES D APPLICATION

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international

La Cour se compose de quinze membres. Elle ne pourra comprendre plus d'un ressortissant du même État.

CHAMBRE PRÉLIMINAIRE II SITUATION EN RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE

LA CHAMBRE DE PREMIÈRE INSTANCE II

D)- un pouvoir spécial si le déclarant n'est pas le responsable légale de l'entreprise (Cf. modèle en annexe 7)

VÍCTOR PEY CASADO ET AUTRE REPUBLIQUE DU CHILI. (Affaire CIRDI ARB/98/2) Procédure de révision

5. Règlement de procédure et de preuve *+

Rôle n A - Exercices d imposition 2001 et Intérêts sur un compte courant créditeur et requalification en dividendes

Introduction. Une infraction est un comportement interdit par la loi pénale et sanctionné d une peine prévue par celle-ci. (1)

DÉCISION DU TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE Division générale Assurance-emploi

TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE BOBIGNY -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Chambre 1/Section 5 N/ du dossier : 13/ Le quatre février deux mil treize,

N Q.)~ ARRET COUJ~ D'APPEL D'AMIENS ARR~=T DU 06 AVRIL 2006 PARTIES EN CAUSE: : &L: INTIMEE DEBATS PPELANTE RG :,05/00092 SA A: PARIS.

Karine POTHIN-CORNU AVOCAT A LA COUR

TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DENICE

LES CONGÉS POUR VENTE ET REPRISE

Numéro du rôle : Arrêt n 62/2015 du 21 mai 2015 A R R E T

Transcription:

Version française ITLOS/PV.07/8 INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER 2007 Audience publique tenue le lundi 23 juillet 2007, à 13 heures 50, au Tribunal international du droit de la mer, Hambourg, sous la présidence de M. Rüdiger Wolfrum, Président AFFAIRE DU «HOSHINMARU» (Demande de prompte mainlevée) (Japon c. Fédération de Russie) Compte rendu Uncorrected Non-corrigé

Présent: M. Rüdiger Wolfrum Président M. Joseph Akl Vice-Président MM. Hugo Caminos Vicente Marotta Rangel Alexander Yankov Anatoli Lazarevich Kolodkin Choon-Ho Park Paul Bamela Engo L. Dolliver M. Nelson P. Chandrasekhara Rao Tullio Treves Tafsir Malick Ndiaye José Luis Jesus Jean-Pierre Cot Anthony Amos Lucky Stanislaw Pawlak Shunji Yanai Helmut Türk James L. Kateka Albert J. Hoffmann juges M. Philippe Gautier Greffier F/3 ii 23/07/2007 après-midi

Le Japon est représenté par : M. Ichiro Komatsu, Directeur général, Bureau international des affaires juridiques, Ministère des affaires étrangères, et comme agent; M. Tadakatsu Ishihara, Consul général du Japon, Hambourg, Allemagne, comme co-agent; M. Yasushi Masaki, Directeur, Division internationale des affaires juridiques, Ministère des affaires étrangères, M. Kazuhiko Nakamura, Directeur adjoint principal, Division des affaires russes, Ministère des affaires étrangères, M. Ryuji Baba, Directeur adjoint, Division des océans, Ministère des affaires étrangères, M. Junichi Hosono, Fonctionnaire, Division internationale des affaires juridiques, Ministère des affaires étrangères, M. Toshihisa Kato, Fonctionnaire, Division des affaires russes, Ministère des affaires étrangères, Mme Junko Iwaishi, Fonctionnaire, Division internationale des affaires juridiques, Ministère des affaires étrangères, M. Hiroaki Hasegawa, Directeur, Division des affaires internationales, Département de la gestion des ressources, Agence des pêcheries du Japon, M. Hiromi Isa, Directeur adjoint, Division des pêches dans les mers lointaines, Département de la gestion des ressources, Agence des pêcheries du Japon, M. Tomoaki Kammuri, Inspecteur des pêches, Division des affaires internationales, Département de la gestion des ressources, Agence des pêcheries du Japon, comme conseils; M. Vaughan Lowe, professeur de droit international, Université d Oxford, Royaume-Uni, M. Shotaro Hamamoto, professeur de droit international, Université de Kobe, Kobe, Japan, comme avocats. F/3 iii 23/07/2007 après-midi

La Fédération de Russie est représentée par : M. Evgeny Zagaynov, Directeur adjoint, Département juridique, Ministère des comme agent; M. Sergey Ganzha, Consul général de la Fédération de Russie à Hambourg, comme co-agent; M. Alexey Monakhov, Chef du Service Inspection, Inspection maritime d Etat, Direction des gardes-côtes de la frontière Nord-Est, Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie, M. Vadim Yalovitskiy, Chef de division, Département des affaires internationales, Ministère public de la Fédération de Russie, et comme agents adjoints; M. Vladimir Golitsyn, Professeur de droit international, Université d Etat des relations extérieures, Moscou, M. Alexey Dronov, Chef de Division Département juridique, Ministère des M. Vasiliy Titushkin, Conseiller principal, Ambassade de la Fédération de Russie aux Pays-Bas, M. Andrey Fabrichnikov, Conseiller principal, Premier département des M. Oleg Khomich, Procureur militaire principal, Ministère public de la Fédération de Russie, comme conseils; Mme Svetlana Shatalova, Attachée, Département juridique du Ministère des Mme Diana Taratukhina, Chargée de dossier, Département juridique du Ministère des comme conseillères. F/3 iv 23/07/2007 après-midi

(L audience est reprise à 13 heures 52.) M. LE PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Comme je l'ai indiqué tout à l'heure, nous reprenons la procédure orale dans l'affaire Hoshinmaru. A la suite de consultation avec les agents des Parties, il a été décidé que chacune des Parties présenterait ses conclusions finales aujourd'hui. Je donne la parole à M. Komatsu, agent du Gouvernement du Japon, qui va donner lecture des conclusions finales du Japon. Monsieur Komatsu? M. I. KOMATSU (interprétation de l'anglais) : Merci, Monsieur le Président. Je vais donner lecture des conclusions du Japon au sujet de l'affaire Hoshinmaru. Le Demandeur prie le Tribunal du droit de la mer - ci-après désigné le Tribunal -, de rendre un arrêt aux termes duquel : a) il déclare que le Tribunal est compétent en vertu de l'article 292 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer - ci-après désignée la Convention -, pour connaître de la demande relative à la détention par le Défendeur du navire Hoshinmaru et de son équipage, lequel enfreint les obligations qui lui incombent au titre de l Article 73(2) de la Convention ; b) il déclare que la demande est recevable, que l allégation du Demandeur est bien fondée et que le Défendeur a violé les obligations qui lui incombent au titre de l'article 73(2) de la Convention ; c) il ordonne au Défendeur de procéder à la mainlevée de l immobilisation du navire Hoshinmaru et à la libération de son équipage dans les termes et conditions que le Tribunal jugera raisonnables. M. LE PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Je vous remercie, Monsieur Komatsu. Je donne la parole à l'agent du Gouvernement de la Fédération de Russie, Monsieur Zagaynov. M. E. ZAGAYNOV (interprétation de l anglais) : Merci, Monsieur le Président. Les conclusions de la Fédération de Russie sont les suivantes. La Fédération de Russie prie le Tribunal de refuser de rendre les ordonnances sollicitées au paragraphe 1 de la demande du Japon. F/3 5 23/07/2007 après-midi

La Fédération de Russie prie le Tribunal de dire et juger : a) que la demande du Japon est irrecevable ; b) à défaut, que les allégations du Demandeur ne sont pas fondées et que la Fédération de Russie s est acquittée des obligations qui lui incombent en vertu du paragraphe 2 de l'article 73 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. Merci, Monsieur le Président. M. LE PRESIDENT (interprétation de l anglais) : Je vous remercie, Monsieur Zagaynov. Je voudrais rappeler aux Parties que leurs conclusions finales doivent être signées et présentées par écrit, si cela n'a pas déjà été fait, au Tribunal et transmises à l'autre Partie, conformément à l'article 75(2) du Règlement. J'ai déjà exprimé ma gratitude aux deux Parties pour leur compétence professionnelle et je ne vais pas réitérer ce que j'ai déjà dit, mais ma gratitude reste entière, comme dans l'affaire précédente. Le greffier va maintenant parler des questions relatives à la documentation. M. LE GREFFIER (interprétation de l anglais) : Monsieur le Président, conformément à l'article 86(4) du Règlement du Tribunal, les Parties ont le droit de corriger la transcription en langue originale de leurs exposés et déclarations en procédure orale. De telles corrections doivent être remises dès que possible mais, en tout état de cause, au plus tard à 18 heures le 24 juillet 2007. En outre, les Parties sont invitées à certifier que tous les documents qui ont été présentés et qui ne sont pas des originaux sont des copies certifiées conformes des originaux de ces documents. A cette fin, les agents des Parties recevront une liste des documents dont il s'agit. Pour ce qui est des questions posées aux Parties, les parties sont également invitées à remettre les réponses au Greffe au plus tard à 18 heures le 24 juillet 2007. Merci, Monsieur le Président. M. LE PRESIDENT (interprétation de l anglais) : Merci, Monsieur le Greffier. Le F/3 6 23/07/2007 après-midi

Tribunal va maintenant se retirer pour délibérer sur cette affaire. L'arrêt sera lu à une date qui sera portée à la connaissance des agents. Le Tribunal a provisoirement fixé une date pour la lecture de l'arrêt en cette affaire, il s'agit de la date du 6 août 2007. Les agents seront informés, avec un préavis raisonnable, s'il y a un changement à ce calendrier, si la date est avancée ou reportée. Conformément à l'usage, je demande aux agents de bien vouloir rester à la disposition du Tribunal afin de lui donner toute assistance et informations complémentaires éventuelles dont il pourrait avoir besoin dans ces délibérations sur l'affaire avant l arrêt. L'audience est levée et j'espère voir les deux délégations dans environ quinze minutes dans la villa, dans un cadre un peu plus détendu. (L audience est levée à 13 heures 57.) F/3 7 23/07/2007 après-midi