RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative to personal service set out herein, unless these rules or an order of the court requires personal service or an alternative to personal service. 5.01 (2) Any document that is not required to be served personally or by an alternative to personal service (a) shall be served on a party who has counsel of record by serving counsel in a manner provided in rule 5.03 (2); and (b) may be served on a party not represented by counsel or on a person who is not a party, (i) by mailing a copy of the document to the last address for service provided by the party or person or, if no such address has been provided, to the party's or person's last known address together with an Acknowledgment of Receipt Card set out in Form 5, or (ii) by personal service or by an alternative to personal service. RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS Règles générales concernant les modes de signification Avis de demande et autres documents 5.01 (1) La signification personnelle ou selon un mode autre que personnelle d un avis de demande et autre document n est pas requise, sauf si les présentes règles ou une ordonnance de la cour l exigent. 5.01 (2) Le document qui n a pas à être signifié personnellement ou selon un autre mode de signification personnelle: (a) est signifié au procureur, le cas échéant, de la partie visée, de la façon prévue à la règle 5.03 (2); (b) est signifié à une partie qui n est pas représentée par un avocat ou à une personne qui n est pas une partie, de l une des façons suivantes : (i) par envoi d une copie par la poste au dernier domicile qu elle a indiqué ou, à défaut, à sa dernière adresse connue avec un accusé de réception selon la Formule 5, ou (ii) par signification personnelle ou selon un autre mode de signification personnelle. 1
Personal Service 5.02 (1) Where a document is to be served personally, the service shall be made (a) on an individual, by leaving a copy of the document with the individual; (b) on any corporation, by leaving a copy of the document with an officer, director or agent of the corporation, or with a person at any place of business of the corporation who appears to be in control or management of the place of business; (c) on any judge, by leaving a copy of the document with the judge, or with a person in charge of the court office in the judicial district where the adjudication was or is to be made; (d) on the Attorney General of Canada, by leaving a copy of the document with the office of the Crown Prosecutor retained by the Attorney General of Canada having carriage of the proceedings, or by means of accordance with sub-rule 5.03(4); and (e) on the Attorney General of New Brunswick, by leaving a copy of the document at the office of the Crown Prosecutor having carriage of the proceedings, or by means of accordance with sub-rule 5.03(4). 5.02 (2) A person effecting personal service of a document need not produce the original document or have it in his or her possession. Signification personnelle 5.02 (1) La signification personnelle d un document s effectue comme suit : (a) à un particulier, en lui laissant une copie du document; (b) à une corporation, en laissant une copie du document à un dirigeant, administrateur ou représentant de celle-ci, ou à une personne qui paraît être responsable d un établissement de la corporation; (c) à un juge, en laissant une copie du document à celui-ci ou au responsable du bureau de la Cour provinciale du lieu où l instance a été ou sera entendue; (d) au procureur général du Canada, en laissant une copie du document au bureau du procureur de la Couronne dont il a retenu les services et qui a la responsabilité de l instance, ou par transmission du document par télécopieur conformément au paragraphe 5.03(4); (e) au procureur général du Nouveau-Brunswick, en laissant une copie du document au bureau du procureur de la Couronne qui a la responsabilité de l instance, ou par transmission du document par télécopieur conformément au paragraphe 5.03(4). 5.02 (2) Celui qui effectue la signification personnelle d un document n est pas tenu de présenter l original ni de l avoir en sa possession. 2
Alternatives to Personal Service Where Available 5.03 (1) Where these rules or an order of the court permit service by an alternative to personal service, service shall be made in accordance with this rule. 5.03 (2) Service on a party who has counsel may be made by leaving a copy of the document with counsel, or an employee in counsel's office, but service under this subrule is effective only if counsel or the said employee endorses on the document or a copy of it an acceptance of service and the date of acceptance. 5.03 (3) Service of a document on counsel of record of a party may be made by: Autre modes de signification personnelle Applicabilité 5.03(1) Si les présentes règles ou une ordonnance du tribunal permettent qu un document soit signifié selon un autre mode de signification personnelle, la signification se fait conformément à la présente règle. 5.03 (2) La signification d un document à une partie représentée par un avocat peut se faire en laissant copie à cet avocat ou à un employé de son bureau, pourvu que celui-ci ou son employé déclare sur une autre copie qu il accepte la signification et indique la date de son acceptation. 5.03(3) La signification du document à l avocat de la partie visée peut se faire : (a) accordance with sub-rule 5.03 (4). (a) par transmission téléphonique d une copie du document conformément à la règle 5.03(4). 5.03 (4) A document that is served by telephone transmission shall include a cover page indicating the (a) sender's name, address and telephone number; (b) name of counsel of record to be served; (c) date and time of transmission; (d) total number of pages transmitted, including the cover page; (e) telephone number from which the document is transmitted; and name and telephone number of a person to contact in the event of transmission problems; 5.03(4) Un document signifié par transmission téléphonique comprend une page couverture indiquant : (a) le nom, l adresse et le numéro de téléphone de l expéditeur, (b) le nom de l avocat à qui signification doit être faite, (c) la date et l heure de transmission, (d) le nombre total de pages transmises, y compris la page couverture, (e) le numéro de téléphone d où est transmis le document, et le nom et numéro de téléphone d une personne ressource en cas de difficultés lors de la transmission, 3
and shall include an acknowledgement of receipt, but service under this sub-rule shall be considered effective only if counsel endorses the acknowledgement of receipt and returns it to the serving party. 5.03 (5) A document may be served electronically on a party who has counsel by transmitting the document by electronic mail, but service under this sub-rule shall be considered effective only if counsel or a duly authorized employee replies electronically acknowledging receipt of the transmission and of the document. 5.03 (6) By accepting service counsel shall be deemed to represent to the court that counsel has the authority of his or her client to accept service. 5.03 (7) Service on an accused who is not represented by counsel must be effected by personal service unless the court: (a) approves an alternative method of service; or (b) dispenses with service. Where Document Does Not Reach Person Served 5.04 Even though a person has been served with a document in accordance with these rules, the person may show on a motion to set aside the consequences of default, for an extension of time or in support of a request for an adjournment, that the document (a) did not come to his or her notice; or (b) came to his or her notice only at some time later than when it was served or is deemed to have been served. et doit être accompagnée d un accusé de réception. La signification effectuée conformément au présent paragraphe est valide à condition que l expéditeur reçoive l accusé de réception portant une signature donnée comme étant celle du destinataire. 5.03(5) Un document peut être signifié de façon électronique à l avocat de la partie visée en transmettant le document par courrier électronique, mais cette signification sera valide seulement si le procureur ou un employé dument autorisé accuse réception, par voie électronique, de la transmission et du document. 5.03(6) En acceptant la signification d un document, l avocat est réputé avoir laissé entendre à la cour que son client l a autorisé à accepter la signification. 5.03(7) La signification à une partie non représentée par un avocat doit être personnelle à moins que la cour : (a) approuve un autre mode de signification; ou (b) dispense de la signification. Non-réception du document 5.04 Une personne, qu elle ait reçu ou non signification d un document en conformité des présentes règles, peut démontrer, lors d une demande de mettre de côté les conséquences du défaut lorsque la loi le permet, ou d ajournement de l instance ou de prolongation du délai que le document: (a) n a pas été porté à son attention, ou (b) n a été porté à son attention que quelque temps après la signification ou la signification est réputée avoir été effectuée. 4
Validating Service 5.05 Where a document has been served in a manner other than one authorized by these rules or an order, the court may make an order validating the service where the court is satisfied that (a) the document came to the notice of the person to be served; or (b) the document was served in such a manner that it would have come to the notice of the person to be served, except for the person's own attempts to evade service. Proof of Service Affidavit of Service 5.06 (1) Service of a document may be proved by an affidavit of the person who served it in Form 5A or 5B as the case may be. Counsel of Record's Admission or Acceptance 5.06 (2) Counsel of record's written admission or acceptance of service is sufficient proof of service and need not be verified by affidavit. Validation de la signification 5.05 Si un document a été signifié par une voie autre que celle autorisée par les présentes règles ou par une ordonnance de la cour, la cour peut ordonner que la signification soit validée si elle est assurée: (a) que le destinataire a eu connaissance du document ou (b) que le document a été laissé de telle sorte que le destinataire en aurait pris connaissance s il n avait pas tenté d éviter la signification. Preuve de la signification Affidavit de signification 5.06 (1) La preuve de la signification d un document peut être faite au moyen d un affidavit de la personne qui a effectué la signification, rédigé selon la formule 5A ou 5B le cas échéant. Reconnaissance ou acceptation par l avocat commis au dossier 5.06(2) La reconnaissance ou l acceptation écrite de la signification par l avocat commis au dossier est une preuve suffisante de la signification et il n est pas nécessaire qu elle soit confirmée par un affidavit. 5