Télécommande RC-P Mode d emploi www.sonici.com
03 Sommaire Mises en garde et consignes de sécurité 08 Introduction 12 Description 13 Remplacement de la pile 14 Utilisation de la télécommande avec les aides auditives 16
04
05 Portée du système 17 Verrouillage 18 Réglage du volume 20 Sélection des programmes 21 Mode "Silencieux" 22 Témoin lumineux 23 Montage de la dragonne 25
06
07 Etui de protection 26 Entretien de la télécommande 27 Protection de l environnement 29 Garantie internationale 30 Déclarations de conformité 31
08 Mises en garde et consignes de sécurité Nous vous invitons à lire attentivement l intégralité de ce mode d emploi avant d utiliser la télécommande RC-P. La télécommande ne doit pas être utilisée à bord des avions, sauf autorisation expresse du personnel de bord. Une pile usée doit être remplacée dès que possible. Les piles usagées doivent être retournées au fabricant ou au distributeur (ex. à l audioprothésiste). N éliminez jamais les piles en les jetant au feu car elles pourraient exploser et vous blesser gravement.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères car elles peuvent polluer l environnement. N essayez jamais de recharger des piles non-rechargeables. Tenez les piles (usagées ou neuves) hors de portée des enfants ou des personnes déficientes mentales. En cas d ingestion, consultez immédiatement un médecin. La télécommande n est pas approuvée pour être utilisée dans des environnements exposés à un risque explosif (ex. mines). 09
10 Bien que cela soit très improbable, le rayonnement inductif numérique émis par la télécommande pourrait interférer avec des appareils médicaux tels que les pacemakers. Par précaution, il est conseillé aux porteurs de pacemaker de ne pas porter et utiliser la télécommande dans une poche de poitrine. Dans ce cas, il est recommande de l utiliser depuis une poche de pantalon ou un sac.
11 Attention! La télécommande n est pas un jouet et doit être tenue à distance des nourrissons et des jeunes enfants (âgés de moins de 36 mois). Pour des raisons de sécurité, les extrémités de la dragonne ne doivent jamais être nouées ensemble. Utilisez l attache fournie.
12 Introduction Télécommande RC-P Ce mode d emploi décrit comment utiliser et entretenir de façon optimale la télécommande RC-P de Sonic.
13 Description 1 2 3 4 6 5 7 1 Sélecteur de programme 2 Contrôle du volume 3 Mode «Silencieux» 4 Témoin d état 5 Montage de la dragonne 6 Cache de la pile 7 Verrouillage
14 Remplacement de la pile La télécommande RC-P utilise une pile de type CR2. Mise en place de la pile : Retirez le cache de la pile en le faisant glisser (fig. A) A B
15 Faites coïncider le signe «+» de la pile avec le signe «+» du compartiment de pile. Insérez la pile dans le compartiment (fig. B). Remontez le cache de la pile en le faisant glisser jusqu à ce qu il soit en butée. Remarque: Ne forcez pas sur le cache de la pile. S il ne coulisse pas facilement, vérifiez l alignement avec la glissière du boitier de la télécommande. L autonomie de la pile varie selon l utilisation que vous faites de la télécommande.
16 Utilisation de la télécommande avec les aides auditives Grâce à la télécommande RC-P, vous pourrez contrôler vos aides auditives. Les réglages se font simultanément dans les deux aides auditives.
Portée du système La portée de la télécommande est de 1 mètre environ. 17 La télécommande peut être utilisée depuis la poche de votre veste ou depuis votre sac à main.
18 Verrouillage Le verrouillage de la télécommande évite toute commande accidentelle. A B Déverrouillé = marquage vert visible Verrouillé = marquage vert caché
En position «déverrouillé», le marquage vert est visible et la télécommande est opérationnelle (fig. A). En position «verrouillé», le marquage est caché et les boutons de la télécommande sont désactivés (fig. B). 19
20 Réglage du volume Grâce à la télécommande, vous pouvez régler le volume sonore de vos aides auditives à votre niveau de confort. Appuyez sur «+» pour augmenter le volume (plus fort). Appuyez sur pour baisser le volume (moins fort). Augmenter le volume Baisser le volume
21 Sélection des programmes Les programmes de vos aides auditives sont numérotés : 1, 2, 3 En appuyant sur le bouton vous passez du programme 1 au programme 2, puis du programme 2 au programme 3, et ainsi de suite. A la fin du cycle, vous revenez au programme 1. Bouton de changement de programme
22 Mode "Silencieux" La télécommande est équipée d un mode "Silencieux". En l activant, vous mettez vos 2 aides auditives en mode "Silencieux". Mode "Silencieux" Une pression sur le bouton «*» active le mode «Silencieux». Une pression sur n importe quel autre bouton de la télécommande désactive le mode «Silencieux».
Témoin lumineux Le témoin lumineux indique l état de la télécommande. Il clignote chaque fois que l utilisateur appuie sur un bouton. Il existe deux possibilités: Red Un clignotement indique que la télécommande est verrouillée. Pour la déverrouiller, reportez-vous à la page 18. Green Le témoin indique que la télécommande est déverrouillée et prête à être utilisée. 23
24 Témoin lumineux Témoin lumineux Si le témoin lumineux ne clignote pas après avoir pressé un des boutons, cela signifie que la pile de la télécommande est usée et qu il faut la remplacer.
Montage de la dragonne Pour faciliter son utilisation, il est possible de monter une dragonne sur la télécommande. Il suffit pour cela de tirer légèrement sur la boucle métallique qui se trouve près du logement de pile. Une fois l attache dégagée, procédez au montage de la dragonne. 25
26 Etui de protection Un étui de protection est fourni avec chaque télécommande. En l utilisant, vous protégerez votre télécommande des rayures. Très rapidement, vous reconnaitrez au toucher les différents boutons que vous presserez sans qu il vous soit nécessaire de sortir la télécommande de son étui.
27 Entretien de la télécommande Afin de prévenir la chute accidentelle de la télécommande, nous vous conseillons de vous tenir au dessus d une table pour changer la pile ou nettoyer votre télécommande. Nettoyez régulièrement la télécommande à l aide d un chiffon sec ou d un essuie-tout. Evitez de mouiller la télécommande.
28 N essayez jamais de sécher la télécommande à l aide d un sèche-cheveux, ou dans un micro-ondes ou avec tout autre dispositif chauffant. La télécommande ne doit jamais être exposée à une chaleur excessive, comme sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants d une voiture garée au soleil.
Protection de l environnement La télécommande contient des composants électroniques soumis à la directive 2002/96/CE sur les déchets d équipements électriques et électroniques (WEEE). Protégez l environnement en ne jetant pas la télécommande ou les piles avec les déchets ménagers non-triés. Recyclez-les conformément aux réglementations locales, ou renvoyez-les à l audioprothésiste pour qu il les élimine. 29
30 Garantie internationale La télécommande de Sonic bénéficie d une garantie limitée de 12 mois, couvrant les défauts de pièces et main d œuvre. Cette garantie couvre la télécommande, mais pas les accessoires tels que les piles. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. La garantie est également nulle si du personnel non agréé est intervenu sur la télécommande. Nous vous invitons à vérifier avec votre audioprothésiste que votre carte de garantie est dûment renseignée.
31 Déclarations de conformité Par la présente, Sonic AG déclare que la télécommande RC-P est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE et de la Directive 93/42/CEE. Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenue à l adresse suivante: Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern Switzerland
32 L utilisation de la télécommande RC-P a été approuvée dans les pays suivants : tous les membres de l EU et EFTA, et AU, CA, JP, NZ, et US. FCC ID: ZTORCP1 IC: 9799A-RCP1 N14279
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règles de la FCC et au RSS-210 de Industrie Canada. L utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence dangereuse, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non-souhaité. Tout changement ou modification n ayant pas été expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l autorité de l utilisateur à utiliser ce dispositif. 33
34 Remarque: Ce dispositif a été testé et, est conforme aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse issue d une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les communications hertziennes. Cependant, il est impossible de garantir une absence totale d interférence dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut se produire en éteignant et rallumant l appareil, l utilisateur est encouragé a essayer de corriger les interférences en appliquant au moins l une des mesures suivantes : 35 Réorienter ou déplacer l antenne de réception. Eloigner l appareil du récepteur. Brancher l appareil a une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. Consulter le distributeur ou un technicien radio-tv expérimenté.
36 Ce dispositif numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Ce dispositif émet selon la norme suivante ETSI EN 300 330 1 V1.5.1
Notes 37
38 Notes
World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834 Australia Sonic Innovations Pty Ltd 1/10 Dorsey Street Milton, QLD 4064, Australia Tel: + 61 7 3368 4044 Free call (Australia only) 1800 639 263 International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland + 41 31 560 21 21 Canada Sonic Innovations Canada Ltd. 2885-B le Corbusier Blvd Laval, Québec H7L 4J5 + 1 800 667 7664 France Sonic France Parc des Barbanniers 3 allée des Barbanniers CS 40006 92635 Gennevilliers cedex +33 1 41 88 00 88
40 Sonic Innovations Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834 Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland +41 31 560 21 21 02.13 122981 FR www.sonici.com