Mode d'emploi Scie à câble WCH14 / WCE14

Documents pareils
BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

AGITATEUR VERTICAL FMI

Instructions d'utilisation

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Ponts élévateurs à deux colonnes

Colonnes de signalisation

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Entretien domestique

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

KeContact P20-U Manuel

Chauffe-eau électrique

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

TABLE à LANGER MURALE PRO

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Informations techniques

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Sommaire Table des matières

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

POMPE Ȧ CARBURANT GT

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Base. Centrales à béton. Vue d ensemble

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Contrôleurs de Débit SIKA

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

1- Maintenance préventive systématique :

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

AVEC BVL, prenez de la hauteur!

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Instructions de montage et d installation

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42

VI Basse consommation inverter

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Catalogue Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SÉRIE SCIENTIFIQUE

Equipement d un forage d eau potable

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Eau chaude Eau glacée

D'un simple coup d'oeil: Caractéristiques techniques de la MC cm. 40 cm. Idéale pour des fontes uniques et des petites séries

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

APS 2. Système de poudrage Automatique

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd

Notice de montage de la sellette 150SP

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone :

S11 Un concentré de productivité pour les petites pièces

Octopus Twin 1850 T / 2340 T / 200 T Machines à hautes performances pour l enroulement dans du film étirable

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Accumuler la chaleur avec des ballons système individuels.

Soupape de sécurité trois voies DSV

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Transcription:

Mode d'emploi Scie à câble WCH14 / WCE14 Indice 002 10991946 fr / 30.08.2011

Félicitations, Vous avez opté pour un appareil TYROLIT Hydrostress et donc pour un standard technologique sûr et de tout premier plan. Seules les pièces détachées d'origine TYROLIT Hydrostress garantissent la qualité et l'interchangeabilité. En cas de maintenance négligée ou inadéquate, nous ne pourrions pas honorer notre engagement de garantie tel qu'il est stipulé dans nos conditions de livraison. Toute réparation doit être exécutée exclusivement par du personnel spécialisé et formé à cet effet. Notre service après-vente est à votre disposition pour maintenir votre appareil TYROLIT Hydrostress en bon état de fonctionnement. Nous vous souhaitons un travail optimal avec votre appareil. TYROLIT Hydrostress Copyright TYROLIT Hydrostress TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH -8330 Pfäffikon Suisse Tél. 0041 44 952 18 18 Fax 0041 44 952 18 00 Page 2

1 Sécurité Ce mode d emploi ne représente qu une partie de la documentation produit fournie avec la scie à câble. Le présent document est complété par le «Manuel de sécurité / Description du système des scies à câble». DANGER Le non-respect des consignes de sécurité du «Manuel de sécurité / Manuel du système» peut entraîner des blessures graves voire mortelles. S'assurer que le «Manuel de sécurité / Description du système des scies à câble» a été entièrement lu et compris. DANGER Risque de coupure par le câble diamanté! Porter des gants de protection lors des travaux sur la scie à câble, en particulier sur le câble diamanté. N'utiliser la scie à câble qu'avec la protection. DANGER Risque de blessures graves ou de dommages matériels du fait de mouvements incontrôlés de la scie à câble! Ne jamais coupler ou découpler des flexibles ou des câbles lorsque la scie à câble est en marche. Page 3

2 2.1 Description Système de scie à câble Les fonctions des systèmes de scie à câble sont décrites dans le «Manuel de sécurité / Description du système des scies à câble». 2.2 Scie à câble 1 Protège-câble (pour câble diamanté) 10 Unité de poulies d enroulement 2 Câble diamanté 11 Moteur d'entraînement électrique 3 Unité de poulies d'entraînement 12 Moteur d'avancement électrique 4 Élément amortisseur 13 Moteur d'entraînement hydraulique 5 Unité de poulies de renvoi 14 Moteur d'avancement hydraulique 6 Galet pivotant, côté mou 7 Galet pivotant, côté tendu 8 Bâti de carottage 9 Support Page 4

3 3.1 Montage et démontage Aperçu du montage 1 Unité de poulies d enroulement 11 Tête de distribution d'eau 2 Rallonge de rail 12 Bride de montage 3 Unité de barres d'appui 13 Moteur d'avancement hydraulique 4 Bâti de carottage 14 Moteur d'avancement électrique 5 Brosse métallique 15 Support de l'unité de poulies d'entraînement 6 Lance à eau 16 Unité de poulies d'entraînement électrique 7 Calibre type 17 Unité de poulies d'entraînement hydraulique 8 Flexible d'eau 18 Moteur d'entraînement hydraulique 9 Unité de poulies de renvoi 19 Moteur d'entraînement électrique 10 Protège-câble (pour câble diamanté) Page 5

3.2 Démonter le couvercle 3.3 Monter l'unité de poulies d'enroulement et la rallonge de rail 3.4 Remplacer la barre d'appui Remplacer les barres d'appui par l'unité de barres d'appui (voir Aperçu du montage 3.1). L'unité de barres d'appui peut également rester montée sur le bâti de forage pour les carottages. 3.5 Monter la bride de montage Monter la bride de montage à l extrémité du rail de guidage. Page 6

3.6 Monter l'unité de poulies d'entraînement 3.7 Monter l'unité de poulies de renvoi Page 7

3.8 Monter le moteur d'entraînement et le moteur d'avancement Scie à câble WCE14 Version électrique Scie à câble WCH14 Version hydraulique Montage du moteur WSE14 Moteur d'avancement électrique Moteur principal électrique Page 8

Montage du moteur WSH14 Moteur d'avancement hydraulique Moteur principal hydraulique Page 9

3.9 Mettre en place le câble diamanté Le câble diamanté TYROLIT peut être mis en place ouvert ou fermé dans la scie à câble. Vous trouverez des indications relative à la capacité de stockage dans les caractéristiques techniques. 3.10 Stockage simple du câble diamanté Avant la mise en place du câble diamanté, il faut placer le galet de sortie du côté tendu sur la position 1. Z S Coté tendu Côté mou Page 10

3.11 Extension du stockage du câble diamanté Pour pouvoir utiliser le stockage étendu du câble diamanté, il faut placer le galet de sortie sur la position 2. Page 11

3.12 Monter le protège-câble diamanté DANGER Risque de blessures graves voire mortelles en cas de coup de fouet ou de projection d'éléments du câble diamanté. Toujours travailler avec le protège-câble diamanté monté. Respecter impérativement les distances de sécurité et les zones de travail définies. Page 12

3.13 Positionner et fixer la scie à câble L'outil calibre type Le calibre type est un outil simple utilisé pour l alignement et le positionnement de la scie à câble. Monter le calibre type sur la bride de montage. Aligner la scie à câble sur la coupe et marquer la zone de cheville. Le calibre type permet d obtenir les informations suivantes: 1 Ligne de coupe 2 Zone de cheville 3 Arête extérieure du protège-câble diamanté Page 13

3.14 Raccorder l'eau Raccordement de l'eau sur WCE14 L'eau de refroidissement du système de scie s écoule de la commande vers la distribution d eau située sur l'unité de poulies de renvoi, via le moteur d entraînement. Raccordement de l'eau sur WCH14 L'eau de refroidissement du système de scie s'écoule du groupe d'entraînement directement vers la distribution d'eau située sur l'unité de poulies de renvoi. Raccordement de l'eau avec tête de distribution 1 Entrée d'eau 3 Sortie d'eau, galet pivotant 2 Sortie d'eau, unité de poulies de renvoi 4 Sortie d'eau, lances à eau Page 14

Distribution d'eau sans tête de distribution 1 Robinet d'eau, unité de poulies de renvoi 2 Robinet d'eau, galet pivotant Page 15

3.15 Raccorder la scie à câble à la source d'énergie Scie à câble WCE14 La scie à câble WCE14 est complétée par une commande pour former un système de scie à câble. Vous trouverez des indications concernant le raccordement correct et l'utilisation dans le mode d'emploi de la commande. Exemple: Commande Scie à câble WCH14 La scie à câble WCH14 est complétée par un groupe d'entraînement TYROLIT pour former un système de scie à câble. Vous trouverez des indications concernant le raccordement correct et l'utilisation dans le mode d'emploi du groupe d'entraînement. Exemple: Groupe d'entraînement (20-25 kw) Page 16

4 4.1 Utilisation Sens de coupe correct Côté tendu et côté mou Exécuter la coupe avec le côté tendu (Z) du câble diamanté pour que les conditions de coupe soient optimales. 4.2 Coupe de finition Lors d'une coupe de finition, le galet pivotant du côté tendu doit être pivoté vers l'intérieur. À la fin d une découpe, utiliser une force d'avancement réduite. Cette mesure de précaution permet un rattrapage parfait du câble diamanté par les galets pivotants, à la sortie du câble diamanté. Page 17

5 Entretien et maintenance Tableau d'entretien et de maintenance Avant chaque mise en service À la fin du travail Chaque semaine Tous les ans En cas de pannes En cas de dommages Scie à câble Support de guidage Rail de guidage Poulies d entraînement et de guidage Resserrage des vis et écrous accessibles Contrôle de l'usure et du réglage des éléments de guidage X X X X X X X Lubrifier X X X Nettoyer la crémaillère et la rainure de guidage, voir 5.1 Contrôler l'usure des bandages, voir 5.2 X X X X X X X Contrôle du palier X X X Nettoyer X X X Moteur d'avancement Moteur d'entraînement Connecteurs, câbles (électriques), coupleurs Gestion de l'eau Câble diamanté Contrôle de la propreté et de l endommagement Contrôle de la propreté et de l endommagement Contrôle de la propreté et de l endommagement Contrôler la propreté et l'étanchéité de la conduite d'eau Purger l'eau Nettoyer à l'eau X X X X X X X X X X X X X X X Contrôler l'usure X X X X X X Révision La faire effectuer par TYROLIT Hydrostress AG ou par un représentant agréé Après 100 / 300 / 500 / 700 heures Page 18

5.1 Nettoyer la crémaillère 5.2 Contrôler l usure des bandages A B Bandage neuf Bandage usé 5.3 Dépannage Pour assurer un dépannage rapide et professionnel, il est important de préparer votre appel de la manière suivante: Essayer de décrire le défaut avec le maximum de précisions Noter le type et l'indice (voir plaque signalétique) Se munir du mode d'emploi Page 19

6 6.1 Caractéristiques techniques Dimensions 6.2 Dimension de la cheville 6.3 Raccord d'eau Pression Quantité Température de 1 bar mini à 6 bars maxi 4 l/min au minimum 25 C maxi Page 20

6.4 Poids 1 Unité de poulies de renvoi 10 kg 2 Rallonge de rail 3,1 kg 3 Unité de barres d'appui 6,6 kg 4 Bâti de forage carottier 26 kg 5 Unité de poulies de renvoi 39 kg 6 Unité d'entraînement hydraulique 18 kg 7 Unité d'entraînement électrique 19 kg 8 Protège-câble diamanté 12 kg 6.5 Niveaux sonores conformes à la norme ISO 3744 Le port d'une protection acoustique pendant le travail avec la scie à câble WCE14 et WCH14 est prescrit. Paramètre Valeur WCE14P Valeur WCH14P Niveau sonore à l'oreille de l'utilisateur (Leq) 89 db 86 db Niveau sonore sur le lieu de travail (LPA) 77,5 db 76,4 db Puissance acoustique suivant ISO 3744 (LwA) 97,5 db 96,5 db Page 21

6.6 Moteurs Moteur d'entraînement Exemple: Moteur électrique (haute fréquence, refroidi par eau) Puissance à 16 A Puissance à 32 A Poids 8 kw 17 kw 22 kg Moteur d'avancement Exemple: Moteur d'avancement électrique avec transmission et frein Rapport de transmission 1:100 Tension Avance Poids 48 V Roue dentée sur rail 4,1 kg Page 22

Moteur d'entraînement Exemple: Moteur hydraulique Nombre de tours 1100 à 3333 tr/min Taille 2 Cylindrée 12 ccm 3 à 30 ccm 3 Rapport de transmission 1:1 Pression de service Construction 260 bars max. Moteur à engrenage extérieur Vitesses de rotation Moteurs hydrauliques Vitesses de rotation des moteurs hydrauliques de scies murales cm 3 12 cm 3 16 cm 3 18 cm 3 22 cm 3 26 cm 3 30 l/min 33 2750 2063 1833 1500 1269 1100 l/min 40 3333 2500 2222 1818 1538 1333 l/min 45 3750 2813 2500 2045 1731 1500 l/min 50 4167 3125 2778 2273 1923 1667 l/min 60 5000 3750 3333 2727 2308 2000 l/min 70 5833 4375 3889 3182 2692 2333 Utilisation possible Utilisation non possible Page 23

Moteur d'avancement Exemple: Moteur hydraulique Nombre de tours Construction Pression de service Moment du couple de sortie Force d'avancement Avance 187 tr/min Gerotor 120 bars max. 50 Nm 6000 N Roue dentée sur rail Page 24

6.7 Longueurs des câbles diamantés Le volume de stockage total du câble diamanté de la scie à câble WCE14 et WCH14 s'élève à 14,2 m. L'intégration de l'unité de poulies d'enroulement permet d'étendre le stockage du câble. Stockage de base du câble diamanté L1 Stockage de base du câble diamanté dans la machine L2 Longueur de câble à l'extérieur de la machine Longueur de stockage totale 3,2 m 11 m 14,2 m Page 25

Déclaration de conformité CE Désignation Référence du matériel Année de construction 2011 Scie à câble WCE14 Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit répond aux directives et normes suivantes: Directives appliquées 2006/42/EG 17.05.2006 2004/108/EG 15.12.20004 2002/96/EG 27.01.2003 1999/5/EG 09.03.1999 Normes appliquées EN 15027/A1:2009 EN ISO 12100:2010 EN 60204-1/A1:2009 EN 61000-3-11:2000 EN 61000-3-12:2005 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Pfäffikon, 01.09.2011 Pascal Schmid Leiter Entwicklung Page 26

Déclaration de conformité CE Désignation Référence du matériel Année de construction 2011 Scie à câble WCH14 Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit répond aux directives et normes suivantes: Directives appliquées 2006/42/EG 17.05.2006 Normes appliquées EN 15027/A1:2009 EN ISO 12100:2010 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Pfäffikon, 01.09.2011 Pascal Schmid Leiter Entwicklung Page 27