Measurement anada An agency of Industry anada Mesures anada Un Organisme d Industrie anada APPROVAL No. - NE D APPROBATION NOTIE OF ONDITIONAL APPROVAL Issued by statutory authority of the Minister of Industry for: AVIS D APPROBATION ONDITIONNELLE Émis en vertu du pouvoir statutaire du ministre de l Industrie pour: TYPE OF DEVIE Electronic In-motion Multiple Dimension Measuring Device APPLIANT TYPE D APPAREIL Appareil électronique de mesurage dynamique servant à déterminer des dimensions multiples REQUÉRANT Mettler-Toledo 1150 Dearborn Drive Worthington, Ohio, 43085 USA MANUFATURER FABRIANT argoscan (Mettler-Toledo) Grenseveien 65/67 N-0663 Oslo - Norway MODEL(S)/MODÈLE(S) S 5200.* S 5200.* EV S 5200.* HS RATING/ LASSEMENT See Summary Description / Voir Description sommaire Page 1 of/de 11
NOTE: This approval applies only to devices, the design, composition, construction and performance of which are, in every material respect, identical to that described in the material submitted, and that are typified by samples submitted by the applicant for evaluation for approval in accordance with sections 14 and 15 of the Weights and Measures Regulations. The following is a summary of the principal features only. SUMMARY DESRIPTION: ATEGORY The device is an electronic in-motion multiple dimension measuring device. The device is approved solely for the determination of freight, shipping and storage charges for opaque cuboid objects, based on their dimensions. DESRIPTION The device is configured with a laser beam, a range finder, a tachometer, a PU, and a photocell* (* HS model). The dimensioning head, which consist of a laser beam and range finder are housed in the same unit and are mounted within a supporting frame. The dimensioning head is horizontally and vertically perpendicular to the conveyor. One, two, or three dimensioning heads are utilized depending on the width required. MODE OF OPERATION The laser beam sends a beam of light to a spinning polygon mirror which generates the beam array of light which reflects on mirrors and down to the conveyor. The reflected light is sent back up and reflects again off the mirrors to the photo-detector in the rangefinder. REMARQUE: ette approbation ne vise que les appareils dont la conception, la composition, la construction et le rendement sont identiques, en tout point, à ceux qui sont décrits dans la documentation reçue et pour lesquels des échantillons représentatifs ont été fournis par le requérant aux fins d évaluation, conformément aux articles 14 et 15 du Règlement sur les poids et mesures. e qui suit est une brève description de leurs principales caractéristiques. DESRIPTION SOMMAIRE: ATÉGORIE Il s agit d un système électronique de mesurage dynamique servant à déterminer des dimensions multiples L appareil est approuvé uniquement pour la détermination des frais de transport, d expédition et d entreposage d objets cubiques opaques basés sur leurs dimensions. DESRIPTION L appareil est équipé d un faisceau laser, d un télémètre, d un tachymètre, d un processeur central et d une photocellule* (* modèle HS). La tête de dimensionnement ainsi que le faisceau laser et le télémètre qui la composent sont logés dans la même unité et abrités dans un châssis. La tête de dimensionnement est perpendiculaire au convoyeur sur les plans horizontal et vertical. Une, deux ou trois têtes de dimensionnement sont utilisées selon la largeur requise. MODE DE FONTIONNEMENT Le faisceau laser envoie un faisceau de lumière à un miroir polygonal rotatif qui génère un groupe de faisceaux lumineux réfléchis par les surfaces du miroir vers le convoyeur en bas. La lumière réfléchie est retransmise vers le haut et réfléchie de nouveau par les surfaces du miroir vers le photodétecteur dans le télémètre. Page 2 of/de 11
The rangefinder measures the amount of time the light uses for traveling down to the object and back again to the range finder. The tachometer pulses are used during the data analysis to measures the speed of the conveyor to determine length of the object. The PU compares the light ray travel time information and creates an intensity and three dimensional image by mapping the individual light ray information. The data may be sent to a display unit or peripherals via an RS-232 port. The photocell detects the beginning and the end of the object being measure (model HS). MODEL NUMBERS S5200.* ** Generic model number. S5200.1 ** Number of dimensionning heads. S5200.* EV Extended View version. S5200.* HS High Speed version. MODE OF OPERATION Le télémètre mesure le temps qu il faut à la lumière pour balayer l objet et revenir au télémètre. Les impulsions du tachymètre sont utilisées pendant l analyse des données pour mesurer la vitesse du convoyeur afin de déterminer la longueur de l objet. Le processeur central compare les données relatives au temps de déplacement du faisceau de lumière et crée une image tridimensionnelle d intensité en reportant sur graphique les données des faisceaux lumineux individuels. Les données peuvent être transmises par un dispositif d affichage ou par périphérie par l entremise d un port RS-232. La photocellule detecte le début et la fin de l objet mesuré (modèle HS). NUMÉRO DE MODÈLES S5200.* ** Numéro de modèle générique. S5200.1 ** Nombre de têtes de dimensionnement. S5200.* EV Version vue allongé. S5200.* HS Version haute vitesse. MODE D OPÉRATION Singulated Multiple Only one object can be measured (scanned) at a time. Distance between objects must be greater than 2.5 cm. More than one object can be measured (scanned) simultaneously. Unique L appareil ne mesure (ne lit optiquement) qu un seul objet à la fois. La distance entre les objets doit être supérieur à 2.5 cm. Multiple L appareil peut mesurer (lire optiquement) plus d un objet simultanément. Non Touching Distance between objects must be greater than 2.5 cm. Sans contact La distance entre les objets doit être supérieur à 2.5 cm. Page 3 of/de 11
Touching Edges or surfaces of the objects being measured can be touching. Objects cannot be stacked. When two objects or more are touching, the device may detect and measure only one object. When this occurs, the measuring system (billing system) must generate an error for that measurement. Avec contact L appareil peut mesurer des objets se touchant par leurs arêtes ou leurs surfaces. Les objets ne peuvent être superposé. Lorsque deux objets ou plus se touchent, l appareil peut ne détecter et ne mesurer qu un seul objet. Dans ce cas, le système de mesure (système de facturation) doit générer une erreur pour cette mesure. ONVEYOR TRANSPORTEUR The device is installed above a unidirectional belt conveyor that must operate at a fixed and constant velocity while measurement occurs. Before and after the instrument, the conveyor must be straight and have a length equal to or greater than the certified horizontal (length) capacity of the device. The tachometer is a pulse encoder which indicates the speed of the conveyor travel. The tachometer is typically attached to the underside of the conveyor. UNITS DEFINED LENGTH is the side that is parallel to the direction of travel of the conveyor. WIDTH is the remaining side of the rectangle from which length is derived HEIGHT is the maximum measured height of the object. VOLUME is the product of the above three (3) values. L'appareil est installé au-dessus d un transporteur à courroie unidirectionnel qui doit fonctionner à une vélocité prédéterminée et constante lorsque des mesures sont effectuées. De part et d autre de l appareil, le transporteur doit être droit et d une longueur égale ou supérieure à la capacité horizontale ( longueur ) certifiée de l appareil. Le tachymètre est un codeur d impulsions qui indique la vitesse de déplacement du transporteur. Il est généralement assujetti au-dessous du transporteur. UNITÉS DÉFINIES La LONGUEUR est le côté parallèle au sens de déplacement du transporteur. La LARGEUR est le côté restant du rectangle perpendiculaire à la longueur. La HAUTEUR est la hauteur maximale mesurée de l objet. Le VOLUME est le produit des trois (3) valeurs cidessus. Page 4 of/de 11
Model/Modèle Dimensions Minimum cm (in/po) Maximum cm (in/po) Interval d min Échelon d min cm (in/po) MaxVelocity Vélocité max m/min (ft/pi/min) Mode of operation Mode d opération S5200.1 60 (24) 77 (253) Multiple Touching / Multiple avec contact S5200.2 120 (48) 77 (253) Multiple Touching / Multiple avec contact S5200.3 180 (72) 77 (253) Multiple Touching / Multiple avec contact S5200.1 EV 76 (30) 77 (253) Multiple Non-touching / S5200.2 EV 136 (54) 77 (253) Multiple Non-touching / S5200.3 EV 198 (78) 77 (253) Multiple Non-touching / S5200.1 EV 76 (30) 110 (361) Multiple Non-touching / S5200.2 EV 136 (54) 110 (361) Multiple Non-touching / S5200.3 EV 198 (78) 110 (361) Multiple Non-touching / S5200.1 HS 60 (24) 160 (525) Singulated / Unique S5200.2 HS 120 (48) 160 (525) Singulated / Unique S5200.3 HS 180 (72) 160 (525) Singulated / Unique Page 5 of/de 11
MARKINGS In addition to the markings required per the Weights and Measures Act and Regulations and Ministerial Specifications, the following must be either marked on the device or posted in near proximity to the device so as to be readily seen by all parties concerned, in these words or wording that infers the same meaning: MARQUAGES En plus des marquages requis par la Loi et le Règlement sur les poids et mesures et les normes ministérielles, les indications suivantes doivent être marquées sur l appareil même ou doivent être affichées à proximité de l appareil de façon à être rapidement visibles par toutes les parties concernées, et exprimées dans les mots suivants ou dans une formulation équivalente : Only opaque materials shall be measured. Seuls des matériaux opaques doivent être mesurés. Only cuboid objects shall be measured Seuls des objets cuboïdes doivent être mesurés. Indicated volume is that of the smallest box that would entirely contain the object. Le volume indiqué est le volume de la plus petite boîte pouvant contenir complètement l objet. Distance between objects must be greater than 2.5 cm. (Singulated and/or Non Touching mode of operation) La distance entre les objets doit être supérieure à 2.5 cm. (mode d opération unique et/ou sans contac) Objects cannot be stacked (Touching mode of operation) Les objets ne peuvent être superposé. (mode d opération avec contac) SEALING SELLAGE Up to three dimensioning heads may be installed. The head designated as D 1 is the master. All metrological and setup parameters are entered through the connection of the cable between D 1 and OM 4 on the computer. If the cable D 1 at the S5200 unit (note the asterisk in the diagram) is removed from the D 1 connection in the S5200 connection box, there is no connection between the computer and the metrological parameters for the S5200. By disconnecting the D 1 cable at the S5200, no parameters can be changed. Trois têtes de dimensionnement au plus peuvent être installées. La tête désignée D 1 est la principale. Tous les paramètres métrologiques et de configuration sont entrés par la connexion du câble entre D 1 et OM 4 de l ordinateur. Si le câble D 1 à l unité S5200 (voir l astérisque du diagramme) est enlevé de la connexion D 1 dans la boîte de connexion S5200, il n y a pas de connexion entre l ordinateur et les paramètres métrologiques pour le S5200. En débranchant le câble D 1 à la boîte S5200, aucun paramètre ne peut être modifié. Page 6 of/de 11
After setup is completed, D 1 will be removed, from the S5200 and two drilled head bolts will be installed on opposite ends of the control box cover so a wire can be threaded through the bolt heads and a seal affixed to the wire. Une fois la configuration terminée, D 1 est enlevé de la boîte S5200 et deux boulons à tête perforée sont installés aux extrémités opposées du couvercle de la boîte de contrôle de façon à pouvoir enfiler un fil métallique dans les têtes de boulons et à apposer un scellé sur le fil métallique. VA : omputer : Host : Power : Vc.a. ordinateur hôte alimentation Mettler Toledo / argoscan - S5200 Typical onfiguration / onfiguration type USE RESTRITION The device will be used exclusively for the determination of freight, shipping, and storage charges for opaque cuboid objects, based on their dimensions. OMMUNIATION ommunication port RS-232. RESTRITION D UTILISATION L appareil ne doit être utilisé que pour déterminer les frais de transport, d expédition ou de stockage d objets cuboïdes opaques basés sur leurs dimensions. OMMUNIATION Port de communication RS-232. Page 7 of/de 11
OPTIONS The device can be interfaced to an approved and compatible scale with its own approved primary weight indicator. MISELLANEOUS The device will be used in a manner where the customer is not present. ANSI lass 1 LASER LASS REVISION The purpose of revision 1 was to add model numbers S5200.* EV and S5200.* HS. The purpose of revision 2 is to clarify the conveyor length requirements and to modify the TERMS AND ONDITIONS. EVALUATED BY Robert Delcourt omplex Approvals Examiner Revision 1 Michel Maranda Approvals Technical oordinator Revision 2 Kiana Khosravi Approvals Examiner Tel: (613) 952-0612 OPTIONS L appareil peut être relié à une balance approuvée et compatible munie d un indicateur pondéral principal approuvé. DIVERS L appareil est utilisé de la façon établie lorsque le client est absent. ANSI lasse 1 LASSE DU LASER RÉVISION La révision 1 visait à ajouter les numéros de modèle S5200.* EV et S5200.* HS. La révision 2 vise à préciser les exigences de longueur du transporteur ainsi qu à modifier les TERMES ET ONDITIONS. ÉVALUÉ PAR Robert Delcourt Examinateur d approbations complexes Révision 1 Michel Maranda oordonnateur technique, approbations Revision 2 Kiana Khosravi Examinatrice d approbations Tél: (613) 952-0612 Page 8 of/de 11
Typical model / modèle typique SGM-7 (DRAFT) Under the following Approval and Terms and onditions sections, the specifications established under the Weights and Measures Act refer to SGM-7 (Draft). Additional marking requirements are also set out under section 3 and 10 of SGM-7 (Draft). SGM-7 (ÉBAUHE) Dans les sections «Approbation» et «onditions d approbation» suivantes, les spécifications établies en vertu de la Loi sur les poids et mesures renvoient à la norme SGM-7 (ébauche). Des exigences supplémentaires relatives au marquage sont également décrites aux sections 3 et 10 de la norme SGM-7 (ébauche). Page 9 of/de 11
APPROVAL: The design, composition, construction and performance of the device type(s) identified herein have been evaluated in accordance with regulations and specifications established under the Weights and Measures Act. Approval is hereby granted accordingly pursuant to subsection 3(2) of the said Act. The marking, installation and manner of use of trade devices are subject to inspection in accordance with regulations and specifications established under the Weights and Measures Act. Requirements relating to marking are set forth in sections 18 to 26 of the Weights and Measures Regulations. Installation and use requirements are set forth in Part V and in specifications established pursuant to section 27 of the said Regulations. A verification of conformity is required in addition to this approval. Inquiries regarding inspection and verification should be addressed to the local inspection office of Industry anada. TERMS AND ONDITIONS: This device has been assessed against and found to comply with the requirements of: Draft Multiple Dimension Measuring Device Specifications (September 1996). This conditional approval will expire upon the adoption of the Specifications and no further devices will be authorized to be placed in service unless permitted by transitory measures announced at the time of the promulgation. Devices installed, initially inspected, and verified under the authority of this conditional approval may require subsequent modifications by the applicant to comply with the adopted Specifications. APPROBATION: La conception, la composition, la construction et le rendement du(des) type(s) d'appareils identifié(s) cidessus, ayant fait l'objet d'une évaluation conformément au Règlement et aux prescriptions établis aux termes de la Loi sur les poids et mesures, la présente approbation est accordée en application du paragraphe 3(2) de ladite Loi. Le marquage, l'installation, et l'utilisation commerciales des appareils sont soumis à l'inspection conformément au Règlement et aux prescriptions établis aux termes de la Loi sur les poids et mesures. Les exigences de marquages sont définies dans les articles 18 à 26 du Règlement sur les poids et mesures. Les exigences d'installation et d'utilisation sont définies dans la partie V et dans les prescriptions établies en vertu de l'article 27 du dit règlement. Une vérification de conformité est requise. Toute question sur l'inspection et la vérification de conformité doit être adressée au bureau local d'industrie anada. TERMES ET ONDITIONS: et appareil a été évalué et jugé conforme aux exigences du Projet de Norme sur les appareils de mesure de dimensions multiples (septembre 1996). La présente approbation conditionnelle prendra fin lors de l adoption de la Norme et aucun autre appareil ne pourra être mis en service à moins qu il en soit prévu autrement dans des mesures transitoires annoncées au moment de la promulgation. Les appareils installés, soumis à une inspection initiale, et vérifiés sous l autorité de la présente approbation conditionnelle peuvent nécessiter des modifications subséquentes par le requérant afin de les rendre conforme à la Norme. Page 10 of/de 11
Original copy signed by: opie authentique signée par: René Magnan, P. Eng Director Approval Services Laboratory René Magnan, ing. Directeur Laboratoire des services d approbation Date: SEP 19 2002 Web Site Address / Adresse du site internet: http://mc.ic.gc.ca Page 11 of/de 11