Manuel d utilisation. Machine à coudre avec double aiguille QUIGG NN1376

Documents pareils
POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1».

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Protection EPI, Equipements individuels

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

MC1-F

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

RH-9820 MANUEL D INSTRUCTION BOUTONNIERE ELECTRONIQUE

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Serrures de coffre-fort MP série 8500

MANUEL D'UTILISATION

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Fils à tricoter Rowan, qualité «Wool pure dk» : 11 (12-12) pel. col. Dahlia

Manuel de l utilisateur

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Comment créer votre propre lampes LED

2013 /14. appréciez la différence

UP 588/13 5WG AB13

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

BLOUSON ACTIV'LIN Blouson col droit à manches montées.

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

SOPt Désormais, elle sèine sa gaieté dans toute la maison. Avec ses couleurs, son brillant, son humour, c'est un bonheur de créatrice!

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

L'excellence sans compromis: matériaux solides et résistants, innovation de haute technologie et confort extrême.

Notice d utilisation

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Description. Consignes de sécurité

Statif universel XL Leica Mode d emploi

CATALOGUE D ACCESSOIRES

Maillots Coupe raglan, manches longues ou courtes. Qualité Climatech 100% polyester 140gr/m² Tailles XXXS à XXXL

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Sommaire Table des matières

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Système de surveillance vidéo

Pose avec volet roulant

DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE»

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CLEANassist Emballage

Milliamp Process Clamp Meter

Recopieur de position Type 4748

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

My Custom Design ver.1.0

INSTRUCTIONS DE POSE

Chapitre 5. Sweats 76

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Mise en route de votre

NOTICE D UTILISATION

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE

Réussir l assemblage des meubles

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

MANUEL D UTILISATION

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

AUTOPORTE III Notice de pose

Le maillon fort! Le TRiNERGY est le maillon indispensable entre la trifonction universelle A-SUiT et celle spéciale «longue distance» KAÏMAN.

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DOMAINES MOTEUR ET SENSORIEL

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

DOSSIER TECHNIQUE. HAUT CERISE Ref: H SOMMAIRE. Contenu Format Page

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Moi COLLECTION - Broderie - Gironde - Bordeaux - Mérignac - Saint Médard - Moi COLLECTION.

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Sièges d auto pour enfants

Synoptique. Instructions de service et de montage

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Transcription:

Manuel d utilisation Machine à coudre avec double aiguille QUIGG NN1376

Précautions importantes 1. Tenez vos doigts éloignés de toutes les pièces en mouvement. Soyez particulièrement vigilant au niveau de l aiguille de la machine à coudre. 2. Utilisez la plaque à aiguille d origine vendue avec l appareil. 3. N utilisez pas d aiguille tordue ou émoussée. 4. Pendant la couture, ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas. En faisant une mauvaise utilisation de la machine, vous pourriez casser l aiguille. 5. Lorsque vous changez l aiguille ou le pied, ou bien, par exemple, lorsque vous devez remplir une canette vide, éteignez toujours la machine. 6. Éteignez toujours la machine lorsque vous la nettoyez, la lubrifiez ou bien lorsque vous en effectuez l entretien, comme indiqué dans ce manuel. 7. Avant tout entretien ou remplacement d ampoule, éteignez la machine et débranchez le cordon d alimentation. 8. N utilisez jamais votre machine à coudre sur une surface non rigide, telle qu un lit ou un canapé, où les aérations pourraient être obstruées. 9. Utilisez uniquement le rhéostat de modèle FDM KD-2902 vendu avec la machine. IMPORTANT : Cette machine à coudre est uniquement destinée à un usage privé et non à des fins commerciales. VEUILLEZ RESPECTER CES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES! 2

Consignes de sécurité Machine à coudre modèle NN1376 Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les mesures de sécurité générales suivantes : Lisez attentivement l intégralité des consignes avant d utiliser votre machine à coudre domestique. Danger! Pour réduire le risque d électrocution, ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu elle est branchée sur le secteur. Après chaque utilisation et avant tout nettoyage, entretien ou changement d ampoule, éteignez la machine ou débranchez le cordon d alimentation de la prise. Utilisez une ampoule de 15 watts maximum. Avertissement! Pour réduire le risque de brûlures, d électrocution et de blessures corporelles : N utilisez pas la machine comme un jouet. Soyez extrêmement vigilant lorsque la machine est utilisée par un enfant ou en présence d un enfant. Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu ils ne jouent pas avec la machine. Lorsque vous vous éloignez de la machine, éteignez-la ou débranchez le cordon d alimentation. Utilisez cette machine exclusivement aux fins décrites dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires conseillés dans ce manuel par le fabricant. N utilisez la machine en aucun cas si les câbles ou prises ont été endommagés, si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée par terre ou endommagée ou si elle a été en contact avec de l eau. Si un contrôle, des réparations ou des ajustements électriques ou mécaniques sont nécessaires, prenez contact avec votre SAV par téléphone. Si le cordon d alimentation de cet appareil est endommagé, faitesle remplacer par le fabricant, son SAV ou une personne possédant la même qualification afin d éviter tout danger. Cette machine est équipée d un câble spécial qui doit être remplacé par un câble du même type en cas d endommagement. Adressez-vous à notre SAV par téléphone. Si les bouches de ventilation sont obstruées, n utilisez pas la machine. Veillez à ce qu aucune peluche, poussière et aucun reste de tissu n obstruent les bouches de ventilation de la machine et du rhéostat. N insérez et ne laissez tomber aucun objet dans les bouches de ventilation de la machine. N utilisez pas la machine en extérieur. Ne mettez pas la machine en marche dans un endroit où des aérosols ou de l oxygène pur sont utilisés. 3

Ne posez aucun objet sur le rhéostat : la machine pourrait se mettre en route de manière inattendue et le moteur (ou le rhéostat) pourrait surchauffer. Ne débranchez pas le cordon d alimentation en tirant sur le câble mais en tenant fermement la fiche. Tenez vos doigts éloignés de toutes les pièces en mouvement. Soyez particulièrement vigilant au niveau de l aiguille de la machine à coudre. Utilisez toujours la bonne plaque à aiguille. En utilisant la mauvaise plaque, vous pourriez casser l aiguille. N utilisez pas d aiguille tordue. Pendant la couture, ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas. Vous pourriez tordre ou casser l aiguille. Lorsque vous effectuez des travaux au niveau de l aiguille, tels que l enfilage ou le remplacement d une aiguille ou encore le changement du pied-de-biche, débranchez le cordon d alimentation ou éteignez la machine. Lorsque vous effectuez les travaux d entretien indiqués dans ce manuel, utilisez exclusivement des pièces de rechange d origine. Avant tout entretien ou remplacement d ampoule, éteignez la machine et débranchez le cordon d alimentation. Lorsque vous vous éloignez de la machine à coudre, débranchez le cordon d alimentation ou éteignez-la. CONSERVEZ CE MANUEL PRÉCIEUSEMENT. Avertissement Lorsque vous travaillez au niveau de l aiguille, soyez très prudent afin d éviter toute blessure aux doigts. Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, placez un morceau de tissu sous le piedde-biche et laissez la machine tourner quelques minutes sans enfilage préalable. Si de l huile s échappe, essuyez-la avec un chiffon. 4

Sommaire Pièces principales Désignation des pièces 6 Préparer la machine 7 Brancher le rhéostat 7 Le rhéostat 7 Changer l ampoule 7 Accessoires / Accessoire spécial 7 La table d extension amovible (boîte d accessoires) 8 Retirer la table d extension amovible 8 Changer le pied-de-biche 8 Changer l aiguille 9 Remplir une canette 10 Mettre en place la canette 11 Mettre en place le support de la canette 11 Enfiler le fil supérieur 11 Faire remonter le fil de la canette 12 Régler la tension du fil supérieur 12 Modèles de points 13 Régler la longueur du point 13 Régler la machine pour coudre avec des points extensibles 14 Coudre en marche arrière 14 Point droit 15 Modifier la direction de la couture 15 Point zigzag 15 Point overlock ouvert 16 Point zigzag extensible 16 Triple point droit extensible 16 Coudre une fermeture à glissière 17 Ourlet roulotté 17 Coudre un bouton 18 Coudre une boutonnière 19 Ourlet coquillé 20 Modèles de points 20 Enfiler l aiguille double 21 Nettoyer et entretenir la machine 22 Retirer le support de la canette 22 Nettoyer le crochet 22 Mettre en place la canette 22 Nettoyer la griffe 22 Dysfonctionnements 23 Conseils pour coudre des tissus épais (jean) 24 Recyclage / Caractéristiques techniques 25 5

Pièces principales Désignation des pièces 6

Préparer la machine Brancher le rhéostat Branchez le rhéostat et le cordon d alimentation comme indiqué sur l illustration. Avant de brancher la machine sur le secteur, vérifiez que le voltage correspond à celui indiqué au dos de la machine à coudre. Le rhéostat Le rhéostat (pédale) permet de contrôler la vitesse de couture. Placez-le par terre de manière à pouvoir l atteindre facilement. Pour coudre lentement, appuyez légèrement sur celui-ci. Changer l ampoule IMPORTANT! Éteignez la machine et débranchez le cordon d alimentation! Dévissez la vis de la plaque de façade comme indiqué sur l illustration. Tournez l ampoule dans le sens inverse des aiguilles d une montre. Vissez la nouvelle ampoule dans le sens des aiguilles d une montre. Utilisez une ampoule de 15 watts maximum. * ACCESSOIRES SPÉCIAUX/EN ACCESSOIRES OPTION 3 canettes pour les fils inférieurs Huile 1 grand tournevis Pied ourleur 1 plaque à aiguille Pied pour point invisible 1 plaque couvre-griffe Pied overlock 2 aiguilles Pied pour point décoratif 1 aiguille double Pied à cordon Pied à repriser Pied à boutonnière Pied à bouton 1 pied pour fermeture à glissière 1 pied universel (point zigzag) monté sur la machine * À acheter en supplément. (non compris dans l emballage) 7

La table d extension amovible (boîte d accessoires) Pour les travaux de couture classiques, utilisez la table d extension amovible. Elle permet d agrandir la surface de travail et facilite ainsi le travail. Retirer la table d extension amovible Enlevez la table d extension amovible en tirant dans la direction de la flèche. Vous pourrez ainsi utiliser la machine en bras libre. Grâce au bras libre, vous pouvez coudre sans effort les endroits difficiles d accès, tels que les manchettes, les manches, les jambes de pantalons, etc. Coudre des poches et faire des points droits sur des vêtements ou manteaux ne pose ainsi plus aucun problème. Changer le pied-de-biche Les différents pieds se fixent sur la tige du pied-de-biche. Pour changer de pied-de-biche, levez le releveur du pied presseur. Appuyez sur le levier dans le sens de la flèche afin que le piedde-biche se détache. Placez un nouveau pied-de-biche sous l emplacement de la tige de fixation. Abaissez le releveur du pied presseur jusqu à ce que le pied-de-biche soit enclenché. 8

Changer l aiguille Tournez le volant vers vous jusqu à ce que l aiguille soit en position haute. Abaissez le releveur du pied presseur. Monter la nouvelle aiguille : Positionnez le côté plat de l aiguille vers l arrière (à l opposé de vous). Introduisez la nouvelle aiguille dans le pince-aiguille aussi profondément que possible et resserrez bien la vis de fixation. Utilisez uniquement des aiguilles droites ayant une pointe impeccable. Les aiguilles tordues ou émoussées peuvent provoquer des erreurs de points, se rompre et endommager la plaque à aiguille et le crochet. IMPORTANT : utilisez le modèle d aiguille 130/705 H! Matières TRÈS FINES : dentelle aux fuseaux, gaze et tissus de type filet FIL Polyester, coton ou soie Coton, polyester Modèles d aiguilles européens 130/705 H AIGUILLE Modèles d aiguilles américains 15x1 Grosseur de l aiguille - Numéro 70 9 FINES : taffetas, organza Soie 65-70 9 Description de l aiguille Grosseur de l aiguille : 70 LÉGÈRES : crêpe, laine Coton 70 9 MOYENNES : soie, laine, coton, lin Soie, coton, polyester 80 11 ÉPAISSES : toile à voile Polyester 100 16 TRÈS ÉPAISSES : revêtement, jean Polyester 90-100 14-16 TISSUS TRICOTÉS : LÉGERS : tricot MOYENS : jersey ÉPAIS : fourrure synthétique, velours CUIR Similicuir, cuir d une épaisseur moyenne, cuir épais TISSUS DÉCORATIFS Broderie à la machine Coton, polyester Polyester Grosseur de l aiguille : 80 (aiguille standard) Aiguille jersey 75 11 Aiguille jersey 80 90 100 11 14 16 65-75 9 Aiguille cuir Grosseur de l aiguille : 70 9

REMPLIR UNE CANETTE Passez le fil autour du disque de tension du dévidoir en le croisant, comme indiqué sur l illustration. Passez l extrémité du fil sur environ 5 cm, depuis l intérieur, dans le petit orifice de la canette, puis placez la canette sur le dévidoir. Poussez-la vers la droite. Une fois la canette remplie, poussez-la vers la gauche pour remettre la machine en mode couture. Poussez la canette vers la droite, puis appuyez sur le rhéostat. La machine s arrête automatiquement lorsque la canette est pleine. Poussez la canette vers la gauche. Enlever et mettre en place le support de la canette Ouvrez le boîtier du crochet. Tournez le volant vers vous pour mettre l aiguille en position haute. Retirez le support de la canette en poussant le taquet. Insérez la canette dans son support comme indiqué sur l illustration, en plaçant le fil dans le sens de la flèche. 10

Mettre en place la canette Guidez le fil dans la fente du support de la canette. Tirez le fil vers la gauche, puis sous le ressort de tension et faites-le sortir. La canette doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre à l intérieur de son support. Mettre en place le support de la canette Lors de la mise en place du support de la cannette, laissez environ 10 cm de fil à l extérieur de celui-ci. Bloquez le support de la canette grâce au taquet et placez-le exactement comme sur l illustration. Enfiler le fil supérieur Placez la bobine sur le porte-bobine. Tournez le volant vers vous pour mettre le releveur de fil en position haute. Enfilez le fil en suivant les points 1 à 6, dans l ordre. Enfilez le fil dans le guide-fil (5), puis passez-le dans le chas de l aiguille (6) Tirez environ 10 cm de fil derrière l aiguille. Remarque : Pour faciliter l enfilage, coupez le fil à l aide de ciseaux bien aiguisés. Lorsque vous rangez ou transportez votre machine, retirez le porte-bobine. 11

Faire remonter le fil de la canette Tenez l extrémité du fil supérieur avec la main gauche, comme indiqué sur l illustration. Tournez le volant lentement vers vous jusqu à ce que le releveur de fil soit en position haute. Tirez doucement sur le fil supérieur pour remonter le fil de la canette sous la forme d une petite boucle. Tirez les deux fils sur environ 15 cm vers l arrière et faites-les passer sous le pied-de-biche. Régler la tension du fil supérieur Lorsque vous cousez, le fil supérieur et le fil de la canette s assemblent. La tension est équilibrée lorsque les deux fils s assemblent entre les deux couches de tissu. Pour augmenter la tension, faites rouler la molette de réglage de la tension du fil vers le haut. Pour diminuer la tension, faites rouler la molette de réglage de la tension du fil vers le bas. Illustration 1 Réglage choisi : augmenter, baisser. Lorsque vous choisissez un chiffre plus élevé, la tension du fil augmente. Illustration 2 Tension excessive. Lorsque vous choisissez un chiffre plus bas, la tension du fil diminue. Illustration 3 Tension insuffisante. Lorsque vous choisissez un chiffre plus élevé, la tension du fil augmente. Régler la tension du fil pour coudre au point zigzag Pour réaliser une jolie couture au point zigzag, le fil supérieur doit être légèrement moins tendu que le fil de la canette. 12

Modèles de points Sélecteur du point Tournez le sélecteur vers la gauche ou la droite pour choisir votre modèle de point. Veillez à ce que l aiguille reste en position haute lorsque vous tournez le sélecteur. Voir le réglage des points du cercle intérieur (points extensibles) en page 14. Régler la longueur du point Choisissez la longueur de votre point à l aide du bouton de réglage de la longueur du point. Plus le chiffre est élevé, plus le point est long. 0 signifie que le tissu n avancera pas. Pour coudre une boutonnière, réglez la longueur du point entre 0 et 1. (Le symbole +SS- correspond aux points extensibles). 13

Régler la machine pour coudre avec des points extensibles Pour régler la machine sur les points extensibles (points du cercle intérieur), positionnez le bouton de réglage de la longueur du point sur +SS-. Les points extensibles se trouvent dans le cercle intérieur des modèles de points. Pour modifier la densité du point, tournez le bouton vers le + ou le -. Coudre en marche arrière Tout d abord, cousez le point souhaité. Puis, appuyez sur la touche pour couture en marche arrière. La machine coud en marche arrière tant que vous la maintenez enfoncée. Placez la plaque couvre-griffe sur la plaque à aiguille et fixezla en enfonçant les fixations dans les trous de la plaque à aiguille. La griffe ne peut alors plus faire bouger le tissu. Pour réaliser des coutures parallèles, vous pouvez positionner l aiguille à gauche. Remarque : uniquement possible avec le pied universel! 14

Point droit Placez le tissu sous le pied-de-biche en laissant environ 1 cm de tissu derrière le pied (voir illustration). Abaissez le pied-de-biche. Appuyez sur le rhéostat. La machine commence à coudre Ne tirez pas sur le tissu. Pour renforcer le début et la fin d une couture, appuyez sur la touche de marche arrière et faites quelques points en marche arrière. Coupez le fil à l aide du coupe-fil intégré à la tige du pied presseur. Modifier la direction de la couture Pour modifier la direction de la couture, piquez l aiguille dans le tissu. Relevez le pied-de-biche, puis tournez le tissu dans le sens souhaité sans le déplacer. Rabaissez le pied-de-biche, puis continuez à coudre. Point zigzag Ce point convient pour surfiler, piquer des ourlets avec une couture décorative ou faire des points de bourdon. Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. Le point zigzag sert à surfiler ou à faire des points décoratifs. 15

Point overlock ouvert Placez vos deux tissus endroit contre endroit (voir l illustration). Ce point vous permet de surfiler et de faire votre couture en même temps. Point zigzag extensible Ce point convient pour surfiler du tissu extensible, y piquer des ourlets avec une couture décorative et coudre des élastiques. Triple point droit extensible Le point triple permet de réaliser une couture très solide. Là où un mouvement casserait des coutures normales, ces points s étendent. Ils conviennent surtout à tous les tissus extensibles et permettent de renforcer les coutures sur les vêtements de sport et, de manière générale, sur toutes les coutures sollicitées. 16

Coudre une fermeture à glissière Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. Fixez la semelle du pied-de-biche à la tige de manière à ce qu elle soit à gauche de l aiguille. Cousez le côté gauche de la fermeture et veillant à ce que les dents de celle-ci soient exactement parallèles au bord droit du pied. Si vous utilisez un pied spécial pour fermeture à glissière, vous pouvez coudre la fermeture directement. Ourlet roulotté Pliez le tissu deux fois sur environ 3 mm et placez-le sous le pied presseur. L ourlet roulotté convient uniquement pour les tissus fins, tels que la gaze. Piquez l aiguille dans le tissu, puis abaissez le pied presseur. Cousez 3 ou 4 points en tenant fermement les deux fils. Piquez l aiguille dans le tissu, relevez le pied presseur et tirez le tissu pour le positionner dans la fente en forme de spirale du pied ourleur. Rabaissez le pied presseur, puis continuez à coudre. 17

Coudre un bouton Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. Pour coudre un bouton, utilisez la plaque couvre-griffe. Placez le bouton et le tissu sous le pied presseur. Positionnez le bouton de manière à avoir le trou gauche au dessus de l aiguille. Abaissez le pied presseur. Relevez l aiguille et réglez la largeur du zigzag afin que l aiguille puisse entrer dans le trou droit du bouton (illustration 1). Longueur de point 0. Illustration 1 Exécuter la couture : Placez l aiguille en position haute, réglez la largeur de point sur 0 et cousez 3 ou 4 points. Illustration 2 Pour créer un lien et un espace entre le bouton et le tissu, placez une aiguille entre les deux (voir illustrations 2 et 3). Illustration 3 18

Coudre une boutonnière Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. Faites un test en cousant une boutonnière sur un échantillon de votre tissu. Cela évite ensuite de faire des erreurs. Réglez le point (1). Abaissez le pied presseur. Piquez l aiguille à l endroit où vous souhaitez débuter la boutonnière. Cousez le bord gauche. Réglez le point (4/2) et cousez une ligne de 5 points. Tournez le volant pour retirer l aiguille du tissu. Piquez l aiguille dans le tissu (3) et cousez le bord droit de la boutonnière en marche arrière. Tournez le volant pour retirer l aiguille du tissu. Réglez le point (4/2) et cousez à nouveau une ligne de 5 points. Renforcez la couture de la boutonnière en cousant quelques points droits (longueur de point 0). Découper une boutonnière Piquez une aiguille à chaque extrémité de la boutonnière afin de ne pas découper trop loin. Puis, coupez au milieu à l aide d un ouvreboutonnière. 19

Ourlet coquillé Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. L ourlet coquillé est une couture décorative formant des arcs sur les bords du tissu. Placez le bord du tissu sous le pied presseur et cousez le long du bord. Modèles de points Les points 5 à 21 sont des points classiques. Tension du fil entre 4 et 5 / Longueur des points entre 1 et 4. Les points 6 à 22 sont des points extensibles. Tension du fil entre 3 et 4 / Longueur des points sur +SS-. 20

Enfiler l aiguille double Remplacez l aiguille classique par une aiguille double. Positionnez le côté plat de l aiguille double vers l arrière. Utilisez le deuxième porte-bobine (avec une rondelle de feutre). Enfilez la machine comme pour coudre normalement en passant les deux fils dans les guidefils. Séparez-les au niveau de l aiguille. Lors de l enfilage, veillez à ce que les deux fils restent tendus. Réglez la tension sur 3. Les nœuds resteront ainsi sur l envers du tissu. Réglez la longueur des points sur 3. Sur l endroit, vous obtenez deux lignes de points droits. Sur l envers, vous obtenez un point zigzag. La largeur de point ne doit pas dépasser deux tiers de la largeur maximale afin de ne pas casser les aiguilles. 21

Nettoyer et entretenir la machine IMPORTANT : Quel que soit l entretien effectué sur la machine (par exemple changer l aiguille, nettoyer ou lubrifier), la machine ne doit jamais être sous tension. Débranchez la machine. Retirer le support de la canette Mettez l aiguille en position haute. Poussez le taquet et retirez le support de la canette. Nettoyer le crochet Ouvrez le boîtier du crochet comme indiqué sur l illustration (attention à la flèche) et retirez le couvercle du crochet. Retirez le crochet et enlevez la poussière à l aide d une brosse. Appliquez quelques gouttes d huile sur le crochet. Mettre en place la canette Une fois le nettoyage et la lubrification terminés, replacez le crochet, son couvercle et le support de la canette comme indiqué sur l illustration. Important : tournez le volant pour mettre l aiguille en position haute. Nettoyer la griffe Retirez l aiguille, le pied-de-biche et la plaque à aiguille. Enlevez la poussière à l aide d une brosse. Pour profiter le plus longtemps possible de votre machine à coudre, nettoyez-la et lubrifiez-la régulièrement. 22

Dysfonctionnements Problème Causes Solution Page La machine fait du 1. Le crochet est sale Nettoyez le crochet 22 bruit 2. La griffe est sale et/ou la griffe 22 1. La machine n est pas enfilée correctement 11 Le fil de l aiguille casse Le fil de la canette casse L aiguille casse Le point n est pas adapté L aiguille se tord en cousant Le tissu est entraîné de façon irrégulière La machine ne fonctionne pas La machine se bloque/ne coud pas 2. Le fil est de mauvaise qualité Utilisez le bon fil 3. La tension du fil n est pas réglée 12 correctement 4. L aiguille est tordue ou émoussée 9 1. La machine n est pas enfilée 10/11 correctement 2. La canette est tordue, abîmée ou Utilisez une canette non adaptée d origine 3. Le support de la canette est sale 22 1. L aiguille n est pas adaptée 9 2. L aiguille n est pas installée correctement 9 Cousez lentement, 3. L aiguille est tordue ou émoussée notamment pour les 9 4. L aiguille est trop fine pour le tissu boutons 9 5. Vous cousez sur les boutons, les fermetures à glissière, etc. 1. L aiguille est mal installée ou 9 tordue Adressez-vous à 2. Le crochet est endommagé notre SAV par 3. L aiguille n est pas adaptée téléphone 9 4. La machine n est pas enfilée correctement 11 1. La tension de fil n est pas adaptée Avant de 12 2. L aiguille n est pas adaptée commencer à coudre, faites 9 3. Le point ne convient pas pour ce quelques points de tissu test sur un échantillon 1. La griffe est sale 22 Modifiez la longueur 2. La longueur de point est de point insuffisante 1. Elle n est pas mise en marche 6 2. Le cordon d alimentation n est pas 7 branché 1. Une pointe d aiguille cassée s est 22 logée sous la griffe Remettez le volant 2. La machine est réglée pour remplir en position de une canette couture 3. Une aiguille tordue reste piquée 9 dans le tissu 23

Conseils pour coudre des tissus épais, par exemple du jean Lorsque le tissu est très épais, il est parfois difficile de coudre des épaisseurs différentes. Le pied est surélevé, l aiguille fait du surplace et de grandes boucles se forment sous le tissu. Pour bien fonctionner, le pied presseur doit être à plat. Lorsqu il est incliné, il se bloque. Solution n 1 : Pour réduire considérablement la différence de hauteur, aplatissez le tissu à l aide d un objet. Pour ce faire, couvrez-le afin qu il n y ait pas de marques. Solution n 2 : Cousez le tissu jusqu à la partie la plus haute. Laissez l aiguille piquée dans le tissu, puis placez un morceau de jean sous la partie arrière du pied presseur (repliez-le en fonction de l épaisseur du tissu) : cousez doucement, point par point pour que l aiguille puisse bien percer le tissu. Continuez à coudre la partie épaisse point par point en poussant légèrement le tissu. Ne le tirez pas! Solution n 3 : Lorsque vous cousez plusieurs couches de tissu et de la ouate, le pied entraîneur entraîne les tissus de façon régulière et évite ainsi qu ils ne se décalent ou glissent. 24

Conformément à la législation nationale en vigueur sur les produits électriques et électroniques, ce produit ainsi que son emballage et ses pièces de rechange doivent être recyclés. Ne jetez pas les appareils électriques aux ordures ménagères ; utilisez les points de collecte de votre commune. Veuillez vous renseigner auprès de votre mairie pour connaître les emplacements des points de collecte adéquats. Caractéristiques techniques du modèle NN1376 Dimensions de la machine : 410 mm (L) x 310 mm (H) x 180 mm (P) Poids : 6,2 kg 85 W (moteur 70 W, ampoule 15 W) 220-240 V Certifié CE et TÜV/GS