Machine à coudre compacte

Documents pareils
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Caméra microscope USB

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MC1-F

Collimateur universel de réglage laser

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MODE D EMPLOI. PX Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

NOTICE D UTILISATION

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Système de surveillance vidéo

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Comparaison des performances d'éclairages

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice de montage et d utilisation

MANUEL D'UTILISATION

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Bracelet fitness Bluetooth 4.0 avec fonction surveillance sommeil

Description. Consignes de sécurité

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Instructions d'utilisation

Notice de montage et d utilisation

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

UP 588/13 5WG AB13

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

NOTICE D UTILISATION

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING


direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

SOHACP730TR 2 YEARS. Attention

Statif universel XL Leica Mode d emploi

0 For gamers by gamers

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

ICPR-212 Manuel d instruction.

Milliamp Process Clamp Meter

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Alimentation portable mah

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

GUIDE DE L UTILISATEUR

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

TOUGHBOOK CF-C1 PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES EN QUOI L'ORDINATEUR TABLETTE ROBUSTE ET CONVERTIBLE LE PLUS LÉGER DU MARCHÉ EST-IL UNIQUE?

Card-System 1 Card-System 2

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

TABLE à LANGER MURALE PRO

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Thermomètre portable Type CTH6500

Notice d utilisation

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Tablette tactile 7" Android 3G "SX7"

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

GUIDE D'INSTRUCTIONS

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

A.Mon ordinateur a-t-il une carte réseau?

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Transcription:

NC-5711-675 Machine à coudre compacte 7 programmes MODE D'EMPLOI FR

FR 3 TABLE DES MATIÈRES VOTRE NOUVELLE MACHINE À COUDRE...4 Chère cliente, cher client,...4 Contenu...4 CONSIGNES PRÉALABLES...5 Consignes de sécurité...5 Conseils importants concernant le traitement des déchets...6 Conseils importants sur les piles et leur recyclage...6 Déclaration de conformité...6 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT...7 Détails du produit...7 MISE EN MARCHE...8 Mise en place des piles...8 Allumer et éteindre...8 Mise en place de l'aiguille...8 Installer le fil de la bobine...9 Installer le fil de la canette... 10 PRÉPARATION DE LA COUTURE...11 Éclairage... 12 Régler la vitesse... 12 Sélectionner la longueur du point... 12 Coudre vers l'arrière... 13 Sélectionner un point de couture... 13 Régler la tension du fil... 13 Plaquette de protection... 13 DÉPANNAGE...14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...15

4 FR VOTRE NOUVELLE MACHINE À COUDRE VOTRE NOUVELLE MACHINE À COUDRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous remercions pour le choix de cet article. Pratique et robuste, cette machine à coudre est très facile à transporter. Vous pouvez ainsi l'utiliser où et quand vous le souhaitez. Même lorsque vous ne disposez pas d'une prise de courant à proximité, vous pouvez sans problème utiliser votre machine à coudre en optant pour l'alimentation par piles. Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. CONTENU Machine à coudre compacte Câble d'alimentation Pédale 2 bobines Porte-bobine Aiguille Enfile-aiguille Mode d'emploi L'utilisation de la machine à coudre sans alimentation secteur nécessite l'utilisation de 4 piles de type AA (non fournies).

FR 5 CONSIGNES PRÉALABLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Placez la machine à coudre sur une surface plane et solide Les aérations doivent rester dégagées durant l'utilisation : ne laissez pas de petits objets (poussière, des restes de fil, etc.) pénétrer dans les ouvertures. Pour huiler la machine, utilisez exclusivement de l'huile pour machine à coudre. N'utilisez pas d'autres liquides. Soyez prudent lorsque vous manipulez les parties mobiles de la machine, notamment l'aiguille. Il existe également un risque de blessures lorsque la machine n'est pas branchée! Lorsque vous cousez, veillez à ne pas glisser votre doigt sous la vis qui maintient l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou émoussées. Lorsque vous cousez, ne retenez pas le tissu et ne tirez pas dessus. L aiguille pourrait se casser. Placez toujours l'aiguille dans sa position la plus haute lorsque vous avez fini. Pour remplacer les aiguilles ou les bobines, retirer les caches ou pour tous autres travaux d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique. Utilisez soit l'adaptateur secteur soit des piles. N'utilisez pas l'appareil simultanément avec des piles et l'adaptateur secteur. Cette machine à coudre n'est PAS adaptée pour coudre des textiles élastiques (stretch) ou à boucles (tissu éponge par exemple). N'actionnez PAS simultanément la touche Marche/Arrêt et la pédale. Ne posez aucun objet sur la pédale. Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger. N utilisez pas l appareil tant que la réparation n a pas été effectuée.ce produit n est pas un jouet. Conservezle hors de la portée et de la vue des enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! Ne démontez pas l'appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit. Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager. Utilisez uniquement les accessoires d'origine. Éteignez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur extrême. Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité Sous réserve de modification et d erreur! CONSIGNES PRÉALABLES

6 FR CONSIGNES PRÉALABLES CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE TRAITEMENT DES DÉCHETS Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. CONSEILS IMPORTANTS SUR LES PILES ET LEUR RECYCLAGE Les piles ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. Chaque consommateur est aujourd'hui obligé de jeter les piles usées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos piles dans les déchetteries municipales et dans les lieux où elles sont vendues. Les accus délivrent parfois une tension plus faible que les piles alcalines. Dans la mesure du possible, utilisez l'appareil avec des piles alcalines plutôt que des accus. Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles dont s échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés. N'ouvrez pas les batteries/piles, ne les jetez pas au feu. Les piles normales ne sont pas rechargeables. Attention : risque d'explosion! N utilisez que des piles du même type ensemble et remplacez-les toutes en même temps! Retirez les piles de l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un long moment. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société PEARL.GmbH déclare ce produit, NC-5711, conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2006/42/CE, relative aux machines, 2011/65/UE, relative à la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité électromagnétique et 2014/35/UE, concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz Service Qualité 14.03.2016

FR 7 DESCRIPTION DU PRODUIT Machine à coudre avec pédale Alimentation par piles ou sur secteur 7 programmes de couture 2 niveaux de vitesse 3 longueurs de point Fonction marche arrière Éclairage Fonction bobinage Protection en plastique avec fonction loupe DÉTAILS DU PRODUIT 1. Plaquette de protection 2. Aiguille 3. Vis de blocage de l'aiguille 4. Molette de réglage de tension du fil 5. G u i d e - fi l3 6. G u i d e - fi l2 7. Manette de relevage d ufi l 8. Canette 9. Anneau en caoutchouc pour la fixation de la bobine 10. Porte-bobine 11. G u i d e - fi l1 12. Ouverture pour portebobine 13. Molette de sélection des points 14. Bouton marche/arrêt 15. Bouton de réglage de la vitesse 16. Bouton Lumière 17. Sélecteur : longueur du point /fonction marche arrière 18. Cache de la canette DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Prise adaptateur secteur 2. Prise pour le branchement de la pédale 3. Éclairage 4. Levier du pied-de-biche 5. Tige de l'aiguille 6. Pied-de-biche

8 FR MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE MISE EN PLACE DES PILES Allumez la machine en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous la machine à coudre. Insérez quatre piles neuves de type AA. Veillez à bien respecter la polarité lorsque vous insérez les piles. Veuillez consulter pour cela le schéma inscrit dans le compartiment à piles. Replacez le couvercle sur le compartiment à pile. ATTENTION : N'utilisez jamais la machine à coudre simultanément avec des piles et l'adaptateur secteur. Retirez impérativement les piles de l'appareil avant de l'utiliser avec l'adaptateur secteur. NOTE : Pour utiliser la machine à coudre avec l adaptateur secteur fourni, reliez l'adaptateur secteur à la prise adaptateur secteur et à une prise de courant. ALLUMER ET ÉTEINDRE Pour allumer la machine à coudre, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour éteindre la machine. MISE EN PLACE DE L'AIGUILLE Retirez les piles ou débranchez la machine à coudre de la prise électrique. Retirez la plaquette de protection. Tournez la molette manuelle jusqu'à ce que l'aiguille soit complètement remontée. Desserrez la vis de blocage de l'aiguille, et retirez l'aiguille. Insérez l aiguille, avec la partie plate orientée vers l'arrière. Enfoncez l'aiguille à fond vers le haut, et resserrez la vis de serrage de l'aiguille. Insérez la plaquette de protection. Assurez-vous que l'aiguille est solidement fixée.

FR 9 INSTALLER LE FIL DE LA BOBINE Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 MISE EN MARCHE ATTENTION : Éteignez toujours la machine avant de mettre en place la bobine. Sortez complètement le porte-bobine en le tirant vers le haut, et retirez l'anneau en caoutchouc pour la fixation de la bobine (illustration 1). Placez la bobine sur le porte-bobine, de manière à ce qu'elle tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fixez-la à l'aide de l'anneau en caoutchouc (illustration 2). Enfilez le fil dans l'aiguille, comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. Pour cela, suivez la numérotation. (illustration 3) Enfilez le fil dans l'aiguille de l'avant vers l'arrière.

10 FR MISE EN MARCHE INSTALLER LE FIL DE LA CANETTE Illustr.1 Illustr.2 Illustr.3 Illustr.4 Illustr.5 Illustr.6 ATTENTION : Éteignez toujours l appareil avant de mettre en place la canette. Relevez le pied-de-biche. Tirez le cache de la canette vers l'avant (illustration 1). Poussez le cache transparent vers l'arrière, et retirez-le. Faites sortir la canette par l'ouverture (illustration 2). Placez la nouvelle canette de manière à ce qu'elle puisse tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. NOTE : Veillez à ce que la canette soit mise en place correctement. Si le fil se dévide dans le mauvais sens, cela peut entraîner une tension du fil insuffisante, conduisant à la rupture de l'aiguille. Déroulez environ 10 cm de fil. Tout en maintenant l'extrémité du fil de la bobine avec la main gauche, faites tourner la molette manuelle de gauche à droite avec la main droite. Lorsque l'aiguille s'abaisse, la bobine tourne. En continuant à tourner, le fil de la bobine forme une boucle qui tire le fil de la canette vers le haut. Tirez les deux fils vers l'arrière, sous le piedde-biche, et coupez-les à environ 10 cm.

PRÉPARATION DE LA COUTURE Illustr.1 Illustr.2 Illustr.4 Illustr.3 FR 11 PRÉPARATION DE LA COUTURE Illustr.5 Utilisez la molette de sélection des points pour sélectionner un type de point. Réglez la longueur de point de votre choix. Tournez la molette manuelle vers vous afin de faire remonter l'aiguille au maximum (illustr.1). Relevez le pied-de-biche et placez le tissu dessous. Abaissez le pied-de-biche. Tournez la molette manuelle jusqu'à ce que l'aiguille pique le tissu (illustr.2). Appuyez sur le bouton marche/arrêt. La machine commence à coudre. Ne tirez pas sur le tissu. Pour régler la vitesse, utilisez le bouton de réglage de la vitesse Pour arrêter la machine à coudre, placez le bouton marche/arrêt sur la position "arrêt" (illustr.3). Tournez la molette manuelle pour faire remonter l'aiguille au maximum. Relevez le pied-de-biche à l'aide du levier du pied-de-biche, et retirez le tissu avec précaution. Ne forcez pas. Sinon, l'aiguille pourrait se casser. Retirez le fil de la bobine de la manette de relevage. Coupez les deux fils à environ 10 cm (illustr.5). La machine peut également être actionnée grâce à la pédale (illustr. 4). Dans ce cas, le bouton marche/arrêt doit être placé en position "arrêt". Appuyez sur la pédale et la machine commence à coudre.

12 FR PRÉPARATION DE LA COUTURE EMBOBINER LE FIL DE CANETTE Insérez le porte-bobine dans l'ouverture correspondante, et placez une bobine vide dessus. Tirez le fil de la bobine et entourez-le plusieurs fois autour de la canette, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour embobiner le fil, placez le bouton marche/arrêt sur la position "marche" (voir illustration). Guidez le fil régulièrement vers le haut et vers le bas. Lorsque la canette est pleine, placez le commutateur sur la position "arrêt". Retirez le porte-bobine et conservez-le pour une prochaine utilisation. ÉCLAIRAGE La machine est équipée d'une lampe que vous pouvez allumer et éteindre en utilisant le bouton Lumière. RÉGLER LA VITESSE La machine dispose de deux niveaux de vitesse différents. Lorsque le bouton de réglage de la vitesse est enfoncé, la vitesse élevée est sélectionnée. Lorsque le bouton de réglage de la vitesse est relevé, la machine fonctionne avec la vitesse normale. SÉLECTIONNER LA LONGUEUR DU POINT Faites une couture d'essai pour régler la longueur du point. La machine propose 3 longueurs de point différentes, que vous pouvez sélectionner à l'aide du sélecteur de longueur du point.

FR 13 COUDRE VERS L'ARRIÈRE La couture vers l'arrière permet de fixer le fil, au début et à la fin de la couture. Pour coudre vers l'arrière, commencez par arrêter la machine. Placez le sélecteur longueur du point/fonction marche arrière sur la position la plus à droite, (voir illustration) ; puis replacez-le sur la position initiale. Limitez la couture en marche arrière à une longueur de 4 cm. SÉLECTIONNER UN POINT DE COUTURE Avant de commencer à coudre, sélectionnez le point de votre choix. Veillez à ce que l'aiguille soit relevée au maximum. La machine propose plusieurs type de points différents, que vous pouvez ajuster en modifiant leur longueur et largeur. Ne procédez pas au réglage des points pendant la couture. RÉGLER LA TENSION DU FIL La formation de point est correcte lorsque le montage correspondant à l'illustration. Les fils de la bobine et de la canette doivent avoir une tension similaire, de manière à ce que les deux fils se rejoignent au milieu et soient bien tendus sur le tissu. Si le fil de la bobine est trop tendu, le fil de la canette est tiré vers le haut et est visible sur le dessus du tissu. Pour régler la tension du fil, tournez la molette de réglage de tension du fil dans le sens des aiguilles d'une montre. Si le fil de la bobine n'est pas assez tendu, il est visible sur le dessous du tissu. Pour régler la tension du fil, tournez la molette de réglage de tension du fil dans le sens des aiguilles d'une montre. PRÉPARATION DE LA COUTURE PLAQUETTE DE PROTECTION La plaquette de protection protège vos doigts pendant la couture. Cela vous évite de toucher l'aiguille involontairement.

14 FR DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Cause(s) probable(s) Solution(s) possible(s) Pas d'alimentation ou la machine est trop lente. Points manqués Les piles sont insérées à l'envers. Les piles sont presque vides. Adaptateur secteur inadapté. L'aiguille n'est pas insérée correctement. L'aiguille est abîmée. Le pied-de-biche n'est pas inséré correctement. Insérez correctement les piles. Insérez des piles neuves. Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni. Insérez l'aiguille correctement. Insérez une nouvelle aiguille. Procéder à nouveau à la mise en place du pied-de-biche. Le fil de la canette ne remonte pas. Le fil se casse Les points sont trop serrés ou irréguliers L'aiguille se casse La canette est vide. L'aiguille est mal enfilée. Le fil est bloqué par la canette L'aiguille est abîmée. La tige de l'aiguille n'est pas insérée correctement. Le fil est bloqué par la bobine. Le fil de la bobine est trop tendu ou le fil de la canette est trop lâche. L'aiguille est tordue. Le pied-de-biche n'est pas bien fixé. Le tissu a été tiré violemment. Insérez une nouvelle canette. Enfilez correctement le fil dans l'aiguille, de l'avant vers l'arrière. Réenfilez le fil de la bobine et de la canette. Insérez une nouvelle aiguille. Insérez l'aiguille correctement. Retirez le porte-bobine et assurez-vous qu'il tourne bien. Réglez la tension du fil à l'aide de la molette de réglage de tension du fil. Insérez une nouvelle aiguille. Vissez bien le pied-de-biche et insérez une aiguille neuve. Insérez une nouvelle aiguille.

FR 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation via adaptateur secteur ou 4 piles AA (non fournies) Adaptateur secteur : Tension d'entrée : 100 V - 240 V /AC Fréquence de sortie : 50/60 Hz Tension de sortie : 6V / 1000 ma En veille : environ 0,2 W Dimensions : 22 x 22 x13 cm Poids : 1,2 kg CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Importé par Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat REV2 / 14.03.2016 - MB//SL//SK