Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle



Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MC1-F

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Description. Consignes de sécurité

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MANUEL D UTILISATION

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Cafetière électrique KH1 1 12

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

COMPOSANTS DE LA MACHINE

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Notice d utilisation

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.


MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p Réf B

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Descriptif technique

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

KeContact P20-U Manuel

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

ICPR-212 Manuel d instruction.

Manuel de l utilisateur

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

EM-100C LIVRET D UTILISATION. Cafetière expresso programmable


ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

M100, M102, MT100, MT100v

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Manuel d utilisation du modèle

Instructions d'utilisation

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Mode d emploi à domicile

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTRUCTIONS

AVANT D'UTILISER VOTRE CAVE À VIN CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Milliamp Process Clamp Meter

Mode d emploi MP66 MEMP

Conteneurs pour le transport

TABLE à LANGER MURALE PRO

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Instructions de sécurité... 2, 3 Instructions d installation Mode d emploi Réglages des commandes... 5


Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Card-System 1 Card-System 2

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Système de surveillance vidéo

Transcription:

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Table des matières Précautions d'emploi de la cafetière individuelle Consignes de sécurité importantes... 6 Alimentation... 8 Mise au rebut des déchets d équipements électriques... 8 PIECES ET FONCTIONS Pièces de la cafetière individuelle... 9 Fonctions de la cafetière individuelle... 10 Utilisation de la cafetière individuelle... 11 Conseils pour obtenir des résultats optimaux... 13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la cafetière individuelle... 13 Détartrage de la cafetière individuelle... 14 Dépannage... 15 Garantie et SERVICE APRÈS-VENTE Garantie de la cafetière individuelle KitchenAid... 16 Service après-vente... 16 Français 1

Précautions d emploi de la cafetière individuelle Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l utilisateur ou d autres personnes présentes. Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d avertissement ou après les mots «DANGER» ou «AVERTISSEMENT». Ces mots signifient ce qui suit : Vous risquez d être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions. DANGER AVERTISSEMENT Vous risquez d être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions. Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées, et notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3. Pour éviter les risques d électrocution, n'immergez pas la base, le cordon ou la prise de la cafetière dans l eau ou dans tout autre liquide. 4. Les enfants de huit ans et plus ainsi que les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d expérience et de connaissances, peuvent utiliser l appareil sous surveillance ou seuls s ils ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et qu ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Ils ne doivent pas se charger du nettoyage ou de l entretien de l appareil sans surveillance étroite. 5. Débranchez l appareil quand vous ne l utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d y placer ou d en retirer des pièces. 2

Précautions d'emploi de la cafetière individuelle 6. N utilisez pas l appareil si son cordon d alimentation électrique ou sa fiche sont endommagés, s il a présenté un défaut de fonctionnement ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez l appareil au centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique. 7. L utilisation d accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures. 8. N utilisez pas l appareil à l extérieur. 9. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail, ni être en contact avec des surfaces chaudes. 10. Ne placez pas l appareil sur une cuisinière au gaz ou électrique chaude ou à proximité de celle-ci, ni dans un four chauffé. 11. N utilisez pas cet appareil à des d autres fins que celles auxquelles il est destiné. 12. N utilisez jamais l'appareil sans avoir correctement placé le couvercle sur la tasse isotherme. 13. La tasse isotherme est spécifiquement conçue pour être utilisée avec cet appareil. Ne l'utilisez jamais sur une plaque de cuisson ou dans un four à micro-ondes. 14. Ne nettoyez pas la tasse isotherme avec des détergents, de la laine d'acier ou d'autres matériaux corrosifs. 15. Ce produit est destiné à un usage strictement domestique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Français 3

Précautions d emploi de la cafetière individuelle Alimentation AVERTISSEMENT Risque d électrocution Branchez l appareil à une prise reliée à la terre. Ne démontez pas la prise de terre. N utilisez pas d adaptateur. REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à placer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez jamais la fiche. N utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d alimentation est trop court, faites installer une prise de courant près de l appareil par un électricien ou un technicien qualifié. L'utilisation d'un cordon d alimentation (ou d'un cordon d alimentation détachable) court est recommandée afin de réduire les risques résultant d un cordon emmêlé et vous empêcher de trébucher sur un cordon trop long. N utilisez pas de rallonge électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution. Tension : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz Puissance : 580-700 W Mise au rebut des déchets d équipements électriques Mise au rebut de l emballage L'emballage est 100 % recyclable, il comporte ainsi le symbole suivant. Les différentes parties de l'emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'utilisation. Mise au rebut du produit - Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les déchets d équipements électriques et électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais). - Par une mise au rebut correcte de l appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à l environnement et à la santé humaine. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. - Le symbole présent sur l'appareil ou dans la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. 4

PIECES ET FONCTIONS Pièces de la cafetière individuelle Filtre permanent Réservoir d eau avec poignée intégrée Français Porte-filtre amovible Support du porte-filtre Poignée du support du porte-filtre Égouttoir en métal Tasse isotherme prête-à-emporter Bouton marche/arrêt 5

PIECES ET FONCTIONS Fonctions de la cafetière individuelle Bouton marche/arrêt Un bip sonore indique que la cafetière individuelle est allumée. Le bouton marche/ arrêt ( ) devient alors bleu. En s éteignant, la cafetière émet trois bips sonores. Tonalité de fin du processus d'infusion La cafetière émet trois bips sonores lorsque l'infusion est terminée et s éteint automatiquement. Poignée du support du porte-filtre Tirez la poignée vers la gauche pour accéder au porte-filtre amovible. Le loquet permet de s'assurer que le support du porte-filtre est correctement fermé. Porte-filtre amovible Vous pouvez placer dans le porte-filtre soit des filtres à café en papier, soit le filtre permanent. Le porte-filtre peut être lavé au lave-vaisselle (dans le panier supérieur uniquement). Filtre permanent Avec le filtre permanent à haute performance, les filtres à café en papier n'ont plus d'utilité. Il peut être lavé au lave-vaisselle (dans le panier supérieur uniquement). Réservoir d eau amovible La cafetière est équipée d'un réservoir d eau amovible très pratique. Retirez le réservoir et versez-y de l'eau directement. Il est recommandé de laver le réservoir à la main. Tasse isotherme prête-à-emporter La tasse isotherme de 540 ml est dotée d un corps en acier inoxydable et d un manchon antidérapant pour faciliter la prise en main. Elle doit être lavée à la main à l eau chaude savonneuse. Range cordon (non illustré) L'espace situé à l'arrière de la cafetière individuelle permet de garder l'excédent de cordon à l'intérieur de l'appareil. Thermopompe (non illustrée) La thermopompe performante permet d'obtenir un café riche en saveurs. Contrôle électronique de la température (non illustré) Le contrôle électronique de la température régule la thermopompe et assure une infusion homogène à chaque utilisation. 6

Utilisation de la cafetière individuelle Avant la première utilisation Lavez le porte-filtre, le filtre permanent et la tasse isotherme à l eau chaude savonneuse, puis rincez-les à l eau claire et séchez-les. N utilisez pas de détergents corrosifs ou de tampons à récurer. Faites marcher la cafetière en remplissant le réservoir d eau fraîche, puis jettez cette eau une fois infusée avant de préparer votre première tasse de café (uniquement pour la première utilisation). 1 Branchez le câble d alimentation dans une prise reliée à la terre. Français 2 Retirez le réservoir d eau et remplissez d'eau fraîche pour obtenir la quantité de café souhaitée. Assurez-vous que le réservoir est bien aligné avec les taquets lorsque vous le remettez en place. 3 Ouvrez le support du porte-filtre. Le porte-filtre peut soit être retiré, soit être rempli directement depuis l'avant de la cafetière. REMARQUE : Le réservoir d eau peut également être rempli sans être retiré de la cafetière. 4 Insérez un filtre en papier conique (taille 2) ou le filtre permanent dans le porte-filtre. 5 Remplissez le filtre d'une cuillère à soupe rase de café moulu pour chaque 180 ml d'eau. Utilisez une mouture moyenne destinée aux cafetières filtre électriques. IMPORTANT : N'utilisez pas de filtre en papier avec le filtre permanent. L'eau et le café risqueraient de déborder du porte-filtre. REMARQUE : Une mouture trop fine rend le café amer et peut obstruer le filtre à café. IMPORTANT : Placez toujours le filtre et le café dans le porte-filtre amovible. N'utilisez jamais la cafetière individuelle sans le porte-filtre. 7

Utilisation de la cafetière individuelle 6 Arasez la surface du café moulu. Si le porte-filtre a été retiré, replacez-le correctement en le centrant dans son support. Puis, faites pivoter l ensemble vers la droite. Assurez-vous que le support du porte-filtre est correctement fermé avant de démarrer l'infusion. 7 Placez la tasse isotherme sur l'égouttoir en métal. Afin d'optimiser la température du café, réalisez l'infusion avec le couvercle préalablement placé sur la tasse. Assurez-vous que le couvercle est bien centré. Vous pouvez également remplir la tasse d'eau chaude pendant 30 secondes afin de la préchauffer pour obtenir un café plus chaud. REMARQUE : La cafetière peut également être utilisée avec la plupart des tasses à café de grande taille. 8 Appuyez sur le bouton pour commencer l'infusion. Le bouton marche/arrêt s'allume et un bip sonore retentit. 9 La cafetière individuelle émet 3 bips sonores lorsque l'infusion est terminée et s éteint automatiquement. Répétez cette procédure pour remplir d'autres tasses. Avant de démarrer une nouvelle infusion, éteignez toujours la cafetière et laissez-la refroidir 5 minutes. REMARQUE : À la fin de l'infusion, l'extérieur de la tasse isotherme est chaud. 8

Conseils pour obtenir des résultats optimaux Grains de café frais Un café exceptionnel ne peut provenir que de grains de café frais. Pour préserver la fraîcheur des grains de café, conservez-les dans un emballage opaque et étanche et stockez-les dans un endroit frais et sec. Il n est pas recommandé de les réfrigérer, étant donné que de la condensation a tendance à se former sur les grains chaque fois que l emballage est ouvert. La congélation peut aider à préserver les grains stockés pendant une période prolongée, mais une telle opération affectera également la saveur du café. Mouture idéale Pour servir la meilleure tasse de café, les grains de café doivent être correctement moulus juste avant l'infusion. Une mouture moyenne est idéale pour les cafetières filtre électriques. Quantité de café moulu Il est conseillé de verser une cuillère à soupe de café pour 180 ml d'eau (suivant les graduations du réservoir d eau). Les moutures plus fines nécessitent généralement un dosage moins conséquent. Cependant, elles peuvent rendre le café amer et obstruer le filtre. Pour obtenir un café moins fort, réalisez l'infusion suivant le dosage recommandé, puis diluez avec de l'eau chaude. Le café ainsi obtenu sera plus savoureux et moins amer. Pureté de l'eau d infusion Un café riche en saveurs commence par de l'eau fraîche. Le réservoir d eau amovible se remplit et se nettoie facilement ; ainsi, vous pourrez toujours faire votre café avec de l'eau très fraîche. Si vous n'aimez pas le goût de votre eau du robinet, vous souhaiterez peut-être utiliser de l'eau en bouteille. L'usage d'eau distillée ou d'eau fortement minéralisée pourrait endommager votre machine à café individuelle. Propreté de la cafetière Les huiles de café qui s'accumulent sur le porte-filtre et sur la tasse peuvent former des résidus et altérer le goût du café ; il est donc important de nettoyer quotidiennement le porte-filtre et la tasse afin d'obtenir le meilleur café. Français ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la cafetière individuelle IMPORTANT : Assurez-vous que la cafetière individuelle est bien éteinte, débranchée et complètement refroidie avant de la nettoyer. 1 Retirez le porte-filtre, le filtre permanent et la tasse isotherme de la cafetière individuelle. 2 Lavez le porte-filtre et le filtre permanent à l eau chaude savonneuse, puis rincez-les à l eau chaude. N utilisez pas de détergents corrosifs ou de tampons à récurer. Ces pièces peuvent également être lavées au lave-vaisselle (dans le panier supérieur uniquement). La tasse isotherme doit être lavée à la main à l eau chaude savonneuse. 9

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3 Débranchez la cafetière individuelle. 4 Nettoyez la machine à l'aide d'un chiffon imbibé d eau chaude savonneuse. Essuyez ensuite à l aide d un chiffon humide et séchez avec un chiffon doux. N utilisez pas de détergents corrosifs ou de tampons à récurer. Détartrage de la cafetière individuelle Des dépôts de calcaire provenant de l eau d infusion s accumulent au fil du temps à l intérieur de la thermopompe et peuvent porter préjudice à l'efficacité de l'infusion et à la qualité de votre café. Le calcaire doit être éliminé tous les deux mois ; cependant, la dureté éventuelle de l eau de distribution locale peut requérir un détartrage plus fréquent. La cafetière individuelle peut être détartrée à l'aide d'un détartrant en poudre ou avec du vinaigre. Mélangez toujours la solution de détartrage avec de l'eau froide. 1 Si vous utilisez du vinaigre, remplissez la tasse isotherme d'une solution composée de 50 % de vinaigre et de 50 % d'eau. Avant de commencer le détartrage, assurez-vous que le porte-filtre ne contient pas de café ou de filtre à café. 2 Lancez un processus d'infusion complet après avoir complètement rempli le réservoir de la solution de détartrage ou de vinaigre. Appuyez sur le bouton pour démarrer l'infusion. 10

Détartrage de la cafetière individuelle Français 3 Rincez l'appareil avec deux cycles d'infusion en remplissant le réservoir d'eau fraîche à chaque fois. 4 Lavez le porte-filtre à l eau chaude savonneuse, puis rincez-le à l eau chaude. Le porte-filtre peut également être lavé au lave-vaisselle (dans le panier supérieur uniquement). Dépannage si l eau ajoutée dans la cafetière individuelle ne s infuse pas complètement : la cafetière individuelle doit immédiatement être détartrée. Reportez-vous au paragraphe «Détartrage de la cafetière individuelle» de la section «Entretien et nettoyage». Si vous n arrivez pas à résoudre le problème : consultez la section «Garantie et service après-vente». 11

GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Garantie de la cafetière individuelle KitchenAid Durée de la garantie : Europe, Moyen-Orient et Afrique : Deux ans de garantie complète à compter de la date d achat. KitchenAid prend en charge : Le coût des pièces de rechange et de la main d'œuvre nécessaire à la réparation pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. La maintenance doit être assurée par un centre de service après-vente agréé par KitchenAid. KitchenAid ne prend pas en charge : A. Les réparations dues à l utilisation de la cafetière individuelle pour tout autre usage que la préparation normale de boissons dans un cadre domestique. B. Les réparations suite à un accident, à une modification, ou à une utilisation inappropriée, excessive, ou non conforme aux normes électriques locales. KITCHENAID N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS. Service après-vente Pour toute question, ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous. REMARQUE : Toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé. Pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg N vert gratuit : pour la France : composez le 0800 600120 pour la Belgique : composez le 0800 93285 pour le Grand-Duché du Luxembourg : composez le 800 23122 Contact e-mail : pour la France : rendez-vous sur www.kitchenaid.fr et cliquez sur le lien Contactez nous en bas de page pour la Belgique et le G-D du Luxembourg : rendez-vous sur www.kitchenaid.be et cliquez sur le lien Contactez-nous en bas de page Adresse courrier pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg : KitchenAid Europa, Inc. Boîte Postale 19 B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 Belgique Pour la Suisse : Tél : 032 475 10 10 Fax : 032 475 10 19 Adresse courrier : NOVISSA HAUSHALTGERÄTE AG Bernstrasse 18 CH-2555 BRÜGG www.kitchenaid.eu 12 2013. Tous droits réservés. Les spécifications de l appareil peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable.