Cafetière électrique KH1 1 12



Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D UTILISATION

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MANUEL D'UTILISATION

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Description. Consignes de sécurité

MC1-F

PRECAUTIONS IMPORTANTES

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

KeContact P20-U Manuel

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Notice d utilisation

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Descriptif technique

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Comparaison des performances d'éclairages

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

MANUEL D UTILISATION

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p Réf B

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

M100, M102, MT100, MT100v

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Instructions d'utilisation


design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Alimentation portable mah

Manuel d utilisation du modèle

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Notice de montage et d utilisation

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Système de surveillance vidéo

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

ICPR-212 Manuel d instruction.

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Card-System 1 Card-System 2

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Manuel de l utilisateur

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

CONSIGNES DE SECURITE

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601


Notice de montage et d utilisation

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Entretien domestique

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Conteneurs pour le transport

Transcription:

t;l' rilr.l' l-

bifineat Kll 1112 Cafetière électrique KH1 1 12 Consignes de sécurité Usage conforme Description Prêsentation de I'appareil Installation et raccordement Fonctionnement Remplir de café moulu Remplir d'eau Mise en marche/arrêt Enroulement de câble Nettoyage 22 2. 22 22 23 23 Détartrage Réparer les dysfonctionnements Mise au rebut Caractéristiques techniques Garantie et service après-vente Lisez attentivement le mode d,emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de I,appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d,emdloi.

bitinett KH 1112 Cafetière électrique KHl 112 A Consignes de sécurité A Risque de choc électrique! ' Raccordez la cafetière électrique unl quement à une pri5e mise à la terre et installée selon les directives en vigueur avec une tension de ré5eau de 230-240 V- avec 50 Hz., Débranchez la fiche secteur de la pnse lorsque vous déplacez et remplissez la cafetière électrique, en ca5 de panne. avant de nettoyer la cafetière élednque ou lorsque vous ne l'utilisez pas., ll est interdit de plonger la cafetière électrique dans un liquide. Vous ne devez pas exposer I'appareil à I'humidité. L'utilisation de I'appareil à l'extérieur est interdite. Si toutefois du liquide devait pénétrer dèns le boitier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la pnse secteur et confiez l'appareil à un atelier spéciêlisé pour réparation.. Ne sai5issez jamais la cafetière électri que, le cordon d'alimentation et la fiche secteur avec des maing mouillées. ' Pour débrancher la fiche, prenez soin de toujourr tirer sur la fiche ellemême et pas sur le cordon.. Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation.. si le cordon d'alimentôtion ou le boîtier de la cafetière électrique ett endommagé, vous devez remettre la cafetière électrique à un spécialist pour répêrôtion avant de l'utiliser de nouveau. ll est interdit d'ouvrir le boîtier de la cafetière électrique. Dans ce cas. la sécurité n'est plus assuréet vous perdez le bénéfice de la garantie.. N'utilisez pas de rallonge. A Risque d'incendie!. Pendant le fonctionnement, ne laissez jamais la cafetière électrique sans surveillance.. N'exploitez jamais la machine sans eau et ne la remplissez pas avec plus de 1,3 litres d'eau. A Risque de blessures I. N'utili5ez jàmais la verseusen verre de la cafetière électrique dans le four à micro-ondes.. Ne laissez jamais des enfants utiliser la cafetière électrique san surveillance d'un adulte. Expliquez aux enfants les risques et le5 dangers que représente l'appareil. À Risque de brtlure!. Ne touchez jamais les surfaces chaudes sur la cafetière électrique, en particulier la plaque chauffantet la verseuse en verre. A Risque d'étre ébouillanté(e) N'utilisez jamais la verseusen verre de la (afetière électrique dans le fou' à micro-ondes. Ne touchez pas la poche chaude du filtre. Retirez la poche du filtre uniquement lorsque le liquide se sera écoulé. Ne placez pas vos mains au-dessus de la vapeur d'eau montante. Ne déplacez pa5 la cafetière électrique pendant que le café est en train de passer. Retirez la verseuse uniquement lorsque le café sera complètement passé et que le filtre sera totalement vide. Avant la mise en marche, raccordez le porte-filtres, sinon vous risquez de vous ébouillanter avec la vapeur montante et I'eau très chaude. A Risque de trébuchement! Acheminez le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. N'utilisez pas de rallonge. Usage conforme La cafetière éledrique est exclusivement réservée à la préparation de café. Cette cafetière électriquest exclusivement réservée à I'utilisation dans le cadre domestique. Respectez toutes les informations figurant dans ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est consrdérée comme non conforme et peut conduire à des dommages matériels, voire à des dommages de personnes. Toute responsabilité est exclue pour des dommages résultant d'un utilisatio non conforme. Description Avec cette cèfetière électrique, vous pouvez préparer du café filtre chaud. Lorsque I'appareil st allumé, vous pouvez maintenir le café préparé au chaud en lais5ant la verseuse sur la plaque chàuffante. Présentâtion de l'appareil lllustration A lo Porte-filtres O Indicateur de niveau de remplissage O Ouverture de couvercle O Cuillère de dosage O Commutateur principal avec témoin O Plaque chauffante O Verseusen verre avec marques de niveau de remplissage Gt Couvercle du réservoir d'eau Fiche d'a<compagnement, garantie (sans illustration) Mode d'emploi (sans illustration) Installation et raccordement A Risque de choc électrique! N'instèllez jamais la cafetière électrique près d'une source d'eau qui e5t contenue dans un évier ou d'autres récipients. La proximité de I'eau représente un danger, même quand l'appareil n'est pas en fonctionnement. Pour cette raison, débranchez l'apparerl après chaque utilisation. A Risque d'incendie! N'installez jamai5 la cafetière électrique près de sources de chaleur. L'apparei pourrait être endommagé, A Attention! Utilisez la cafetière électrique uniquement sur une surface plane et propre.. Lorsque vous souhaitez raccorder la cêfetière électrique, sortez le cordon d'alimentation de l'enrouleu. de câble (illustration B),. Enfichez ensuite la fiche sedeur dans la prise. /=\ \I-,/ -20- @

bilinett KH 1112 bifinett KH 1112 Fonctionnement Avant la première utilisation A Attention!. Ne remplissez jamais une quantité totèle supérieure a 1,3 L d'edu dans le réservoir d'eau. La quantité minimum dans le réservoir d'eau et la quantité minimum de café filtre préparé dans la verseuse @ est de 250 ml. Si ces quantitè5 ne sont pas respectées, la (afetière électrique pourrait être endommôgee.. Après utilisation, debranchez la cafeliere electrique immediètement de la prise secteur. Débranchez la fiche secteur de la prise afin que l'appareil soit totalement sans courant.. Le réservoir d'eau est destiné à ne recevoir que de I'eau. Remplir le réservoir avec un autre liquide pourrait conduire à une détérioration de la cafetière éledrique. ouvrez la verseuse @ et le réservoir d'eau. Rincez soigneusement le réservoir d'eâu et la verseusen verre avec de l'eâu du robinet. Remplissez la verseusen verre avec de l'eau (1,3 L maximum). Remplissez le réservoir d'eau intégralement avec de l'eau (illustration C). Posez la verseusen verre vide sur la plaque chauffante. Allumez la cafetière électriquet attendez que le café soit passé. Videz la verseusen verre. Eteignez la cafetière éledrique en appuyènt sur le commutateur électrique @ jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Vous pouvez ensuite utiliser la cafetière éledrique pour faire du café avec du café moulu. Remplir de café moulu. Faites pivoter le porte-filtres O slll le côté (illustration D).. Placez une poche de filtre ouverte (dimension 4) dans le porte filtres. (plier auparavant la bordure inférieure du filtre). Remplissez le filtre avec du café moulu. @ Remplissez-environ une cuillère à café rase de café moulu par petite tasse de café filtre. Remplissez envlron une cuillère à café bombée de café moulu par grande tasse de café filtre. Si le café Tiltre doit être motns fort. vous pouvez réduire la quantité de café moulu par tasse.. Raccordez le porte-filtres. Remplir d'eau. Ouvrez le couvercle du réservoir @.. Remplissez la verseuse @ avec de l'eau du robinet.. Versez I'eau selon la quantité souhaitée de café filtre dans le réservoir d'eau (illustration C).. Fermez le couvercle du réservoir d'eau @. Mise en marche/arrêt. Lorsque vous souhaitez mettre la cafetière électrique en marche, appuyez en bas 5ur te commutateur principal @ jusqu'à ce que le témoin rouge s'allume.. Lorsque vous souhaitez arrêter la cafetière électrique, appuyez en bas sur le commutateur principal jusqu,à ce que le témoin rouge s'éteigne.. Débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. Enroulement de câble. Enloncez le câble dans le dispositif d'enroulement prévu à cet effet au dos de l'appareil (illustration B).. 5i nécessaire, nfoncez les contacts métalliques dans les trous, au-dessus du dispositif d'enroulement de câble. Nettoyage Afin d'obtenir un résultat parfait en goût lors du passage du café, il est conseillé de nettoyer la cèfetière électrique après chaque utilisation.. Débranchez la fiche de la prise de courant. A Risque de choc électrique! Avanl. de nettoyer la.àfet.ièrele(tri que. vous devez toujours sortir lâ fiche de la prise électrique. Lors du nettoyage. il est interdit de plonger l'appareil dans l'eau ou de le tenir sous I'eau (ourante. A Risque de brûlure! Attendez toujours jusqu'à ce que la cafetière électrique ait refroidi avant de la nettoyer. L'appareil pourrait sinon être endommagé. A Attention! N'utiliset aucun nettoyant (ourant ol des objets tranchants ou pointus pour retirer les encrassements. Ceci pourrait conduire à une détérior.r tion de la cafetière électrique.. Essuyez la coque de la cafetière électrique et la verseuse @ avec un chiffon doux légèrement imbibé de produit vaisselle doux. Eliminez alors les éventuels dépôts dans la verseusen. Après chaque utilisation, retirez le filtre du porte-filtres O.. Retirez la poche du filtre et nettoyez le porte,filtres à l'eêu courante. (l (t

bilinen KH 1112 bifinett KH 1112 Détartrage Réparer les dysfonctionnements Mise au rebut Garantie et service aplès-vente La teneur en calcaire de l'eau (degré de dureté de l'eau) conduit à un entartrage de la caletière électrique au fil du temps. Le calcairentrave le bon fonctionnement de l'appareil et réduit la qualité du café tiltre. @ Renseignez-vous auprès de votre compagnie des eaux sur le degré de dureté de votre eau du robinet. Lorsque le degré de dureté est élevé, il peut s'avérer nécessaire de détartrer l'appareil après env 30 utilisations, Pour un faible degré de dureté après env 60 utilisations. Utilisez un produit de détartrage pour les appareils ménagers et respectez les instructions figurant dans le mode d'emploi.. Êteignez la cafetière électrique et laissez-la intégralement refroidir.. versez le produit de détartrage dans le réservoir d'eau.. Remplissez le réservoir jusqu'à la quantité maximum de 1,3 litres.. Posez la verseuse @ sur la plaque de chauffe @.. Allumez la cafetière électrique avec le commutateur PrinciPal @.. Attendez jusqu'à c que la procédure de filtrage soit terminée,. Rincez ensuite soigneusement le réservoir d'eau et la verseusen verre plusieurs fois avec de l'eau du robinet.. Laissez ensuite fonctionner la cafetière éledrique deux fois uniquement avec de l'eau du robinet comme décrit dans le chapitre 'Avant la première utilisation". Symptôme Câuse possible et remède La cafetière. La fiche secteur n'est pas électrique branchée dans la prise de ne s'allume courant. Enfichez ensuite pas. la fiche secteur dans la pnse.. Un fusible domestique est défectueux. Vérifiez les fusibles de l'installation et remplacez-lesi nécessaire..la prise secteur est défectueuse. Essayez d'utiliser une autre prise de courànr.. La càfetière éledrique est vraisemblablement défectueuse. Laissez contrôler la cafetière éledrique par un 5pécialiste. La qualité du café filtre se détériore. ' La cafetière électrique est entartrée. Détartrez la càfetière électrique. Les conditions de garântie et tes coor- données du service après-vente tigurent sur le feuillet d,accompagnement de la garantie. Jetez la cafetière électrique par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage autorisée ou remettez-lau service de recyclage de votre commune. Ne jetez sous aucun pretexte lè cèfetière éled.ique dans les ordures ménagères. Veuillez respecter les règlements aduellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recycla- Calactéristiques techniques Tension secteur : 230-24OV-, 50 Hz Puissance nominale : 1000 W Filtre à café: numéro 4 Niveau de remplissage maximàl Verseus en verre 1,31- correspond à Réservoir d'eau 10 grandes tasses lmportateur KompernaB GmbH BurgstraBe 2l D-44867 Bochum Allemagne/ Germany www.kompernas5.com Vous pouvez ensuite de nouveau utiliser la cafetière électrique. @