MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES



Documents pareils
Le livre de l IMPRESSA XS95/XS90 One Touch

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Mode d emploi IMPRESSA J9 One Touch

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

NOTICE D UTILISATION

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

MANUEL D'UTILISATION

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

MC1-F

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice d utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p Réf B

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Description. Consignes de sécurité

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

MANUEL D UTILISATION

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL


Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

Cafetière électrique KH1 1 12

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

KeContact P20-U Manuel

Mode d emploi MP66 MEMP

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Descriptif technique

M100, M102, MT100, MT100v

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES.

Entretien domestique

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

EM-100C LIVRET D UTILISATION. Cafetière expresso programmable

Système de surveillance vidéo

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL


LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

Card-System 1 Card-System 2

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel de l utilisateur

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

NOTICE D UTILISATION

Notice de montage et d utilisation

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

ICPR-212 Manuel d instruction.

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique


Guide de l utilisateur

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Manuel de l utilisateur

Instructions d'utilisation

Mode d emploi à domicile

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel d utilisation du modèle

Machines à café. Tél (0,095 ht/min) Livraison gratuite en 24 h 100% DES PRODUITS EN STOCK. dès 180 ht d achat

LE PLAISIR DU CAFÉ EN D INNOMBRABLES COMBINAISONS

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

ClickShare. Manuel de sécurité

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Transcription:

Mo d emploi Le» Mo d emploi NA 3 «a obtenu le label d approbation l organisme contrôle technique indépendant allemand, ÜV SÜD, pour la simplicé son style, son caractère complet et le traement s aspects sécuré.

NA 3 MSURS D PROCION IMPORANS Ces mesures sont pour les appareils avec contrôle sécuré UL (voir la plaque signalétique et le chapre 9» Caractéristiques techniques «). Respectez les mesures sécuré L emploi d appareils électriques implique le respect mesures sécuré pour réduire le risque d incendie, choc électrique et/ou lésions corporelles. Respecter entre autres les instructions suivantes : Lire toutes les instructions. Ne pas toucher aux surfaces chaus. Utiliser les poignées ou les boutons. Pour éver l incendie, le choc électrique et les lésions corporelles, ne pas immerger le cordon d alimentation, le connecteur ou le corps la machine dans l eau ou dans un autre liqui. Une surveillance attentive est indispensable lorsqu un appareil est utilisé par s enfants ou à proximé ceux-ci. Débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé ainsi que pendant son nettoyage. Attendre que l appareil so oid avant d installer ou retirer s éléments et procér au nettoyage. Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le connecteur est endommagé ou après un dysfonctionnement ou un endommagement quelconque. Renvoyer l appareil au service maintenance agréé le plus proche pour vérification, réparation ou réglage. Le recours à s accessoires non autorisés par le fabricant l appareil peut conduire à un incendie, à un choc électrique ou à s lésions corporelles. Ne pas utiliser en extérieur. Ne pas laisser le cordon d alimentation pendre au bord la table ou du comptoir et ne pas toucher aux surfaces chaus. Ne pas placer l appareil sur un brûleur à gaz, sur une plaque électrique ou dans un four chaud. oujours brancher l appareil en premier avant le raccorr à la prise secteur. Pour déconnecter l appareil, le couper (bouton sur»off«) avant débrancher la prise secteur. Ne pas utiliser l appareil à d autres fins que celles prévues. tre extrêmement prunt lors du tirage vapeur chau. A usage domestique uniquement. CONSRVR CS INSRUCIONS 2

NA 3 Instructions spéciales relatives au cordon d alimentation a. Un cordon d alimentation court est fourni pour réduire le risque d enchevêtrement ou trébuchement. Votre NA dispose d une fiche tripolaire reliée à la terre. b. Des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées avec toutes les précautions nécessaires. c. Si une rallonge est utilisée : 1. la puissance électrique indiquée sur la rallonge do être au moins aussi élevée que la puissance l appareil, et 2. si l appareil est un modèle avec prise terre, la rallonge do être à trois conducteurs avec neutre, et 3. la rallonge do être disposée manière à ne pas reposer sur le comptoir ou sur la table lorsqu elle peut être tirée par un enfant. Par mesure sécuré, ce cordon ne se branche dans une prise polarisée que d une seule manière. Si le cordon n entre pas complètement dans la prise, l inverser. Si cela ne convient toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas essayer contourner cette mesure sécuré. Avertissement Attention! Pour réduire le risque d incendie ou choc électrique, ne pas retirer les capots d entretien. Cet appareil n est pas doté d éléments inté rieurs réparables par l utilisateur. Les réparations sont à réaliser uniquement par un personnel autorisé. Cet appareil est stiné à un usage domestique. oute intervention autre que le nettoyage et l entretien par l utilisateur do être réalisée par un technicien maintenance agréé : Ne pas immerger la base dans l eau ou essayer la démonter. Pour réduire le risque d incendie ou choc électrique, ne pas retirer la base. Cet appareil n est pas doté d éléments inté rieurs réparables par l utilisateur. Les réparations sont à réa liser uniquement par un technicien maintenance agréé. Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur. Ne jamais remplir le réservoir d eau avec l eau chau. Utiliser uniquement l eau oi. Retirer vos mains et le cordon d alimentation s parties chaus l appareil pendant le fonctionnement. Ne jamais utiliser poudre à récurer ou d éponge abrasive pour le nettoyage. 3

NA 3 N JAMAIS FAIR! Sous peine perdre les bénéfices la garantie Ne jamais remplir le broyeur ou l entonnoir pour café pré moulu café instantané, mélange chocolaté, etc. Cela nuira au fonctionnement l uné percolation. Ne jamais remplir le récipient à grains avec s grains café enrobés sucre. n cas doute, appeler votre revenur. Ne jamais remplir le récipient à grains avec autre chose que s grains café (pas chocolat, riz, noisette ou épice. Rien d autre que s grains café torréfiés!) Ne jamais employer cette machine à d autres fins que celles décres dans le mo d emploi. n cas doute, appeler votre revenur. 4

NA 3 5

NA 3 Votre NA 3 MSURS D PROCION IMPORANS 2 léments comman 8 Utilisation conforme 10 Pour votre sécuré 10 Bienvenue dans le mon JURA 11 JURA sur Internet...11 Knowledge Builr...11 Connector System...12 Visuel tricolore pour textes en clair...12 1 Préparation et mise en service 12 Matériel fourni...12 Installation... 13 Remplissage du réservoir d eau... 13 Remplissage du récipient à grains... 13 Première mise en service... 13 Mise en place et activation du filtre...14 Détermination et réglage la dureté l eau...15 Réglage du broyeur...15 Allumage la machine...16 xtinction la machine...16 2 Préparation 16 Les conseils du barista...16 1 tasse par simple pression d un bouton...17 2 tasses par simple pression d un bouton...17 Café prémoulu...17 Réglages uniques avant et pendant la préparation...18 Adaptation durable la quanté d eau à la taille la tasse...19 Cappuccino avec buse Profi-Auto-Cappuccino...19 Cappuccino avec buse asy-auto-cappuccino...20 Cappuccino avec buse moussage 2 posions...20 Chauffage la avec la buse Profi-Auto-Cappuccino...21 Chauffage la avec la buse moussage 2 posions...21 au chau... 22 3 Réglages durables en mo programmation 22 Produs... 22 Mo d économie d énergie... 23 xtinction automatique... 23 Uné quanté d eau... 23 Langue...24 4 ntretien 24 Conseils d entretien...24 Rinçage la machine manuel...25 Remplacement du filtre sur man...25 Remplacement du filtre manuel...26 Nettoyage la machine sur man...26 Nettoyage la machine manuel...26 6

NA 3 Détartrage la machine sur man... 27 Détartrage la machine manuel...28 Rinçage la buse Profi-Auto-Cappuccino...28 Nettoyage la buse Profi-Auto-Cappuccino...29 Démontage et rinçage la buse Profi-Auto-Cappuccino...29 Rinçage la buse asy-auto-cappuccino...30 Nettoyage la buse asy-auto-cappuccino...30 Démontage et rinçage la buse asy-auto-cappuccino...31 Démontage et rinçage la buse moussage 2 posions...31 limination s corps étrangers...31 Nettoyage du récipient à grains... 32 Détartrage du réservoir d eau... 32 5 Cartouche filtrante CLARIS plus Une eau pour un café parfa 33 6 Messages sur le visuel 34 7 Dépannage 35 8 ransport et élimination écologique 36 ransport/vidange du système...36 limination...36 9 Caractéristiques techniques 36 10 Contacts 37 Inx 37 Description s symboles Mises en gar : J ANION enez toujours compte s informations signalées par ANION ou AVRISSMN avec pictogramme danger. Le mot AVRISSMN signale un risque blessure grave ; le mot ANION signale un risque blessure légère. ANION ANION attire votre attention sur s suations qui risquent d endommager la machine. Symboles utilisés : @ Remarques et conseils pour vous rendre encore plus facile l utilisation votre NA. Deman d action. Vous êtes ici invé à accomplir une action. Renvoi à l ofe en ligne JURA avec d intéressantes informations complémentaires : www.jura.com. 7

NA 3 léments comman 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 Illustration: NA 3 Blossom Whe 1 Réservoir d eau 2 ntonnoir remplissage pour café prémoulu 3 Récipient à marc 4 Bac d égouttage 5 Plate-forme pour tasses 6 Couvercle du récipient à grains 7 l Sélecteur pour préparation d eau chau et vapeur 8 Connector System pour buses inter - changeables 9 Buse moussage 2 posions 10 coulement café réglable en hauteur 8

NA 3 1 2 11 Illustration: Ouvrir couvercle 3 4 5 6 7 1 Q ouche marche/arrêt 2 Anneau rotatif finesse mouture 3 Couvercle 4 P ouche P 5 c ouche d entretien 6 g Rotary Swch 7 Visuel 8 Buse Profi-Auto-Cappuccino 9 Buse asy-auto-cappuccino 10 Buse moussage 2 posions 11 Buse à eau chau Les buses suivantes sont disponibles chez les revenurs et peuvent être montées sur le Connector System : 8 9 10 11 9

NA 3 Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construe pour l usage domestique privé. lle ne sert qu à préparer du café et à réchauffer du la et l eau. oute autre utilisation est considérée comme non conforme. JURA lektroapparate AG décline toute responsabilé pour les conséquences d une utilisation non conforme. Veuillez lire entièrement ces instructions avant d utiliser l appareil et respectez-les impérativement. Conservez ce mo d emploi l NA à proximé la machine et remettez-le le cas échéant aux utilisateurs suivants. Pour votre sécuré Lisez et observez soigneusement les importantes consignes sécuré suivantes. Vous éverez ainsi les risques d électrocution : Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux. n cas signes détérioration, par exemple une our brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et adressez-vous au service après-vente JURA. Si le câble secteur cette machine est endommagé, il do être réparé so directement chez JURA, so dans un centre service JURA agréé. Assurez-vous que l NA et le câble secteur ne se trouvent pas à proximé surfaces chaus. Assurez-vous que le câble secteur n est pas coincé ou ne otte pas contre s arêtes vives. N ouvrez et ne réparez jamais la machine vous-même. N apportez à la machine aucune modification qui ne so pas décre dans le mo d emploi l NA. La machine contient s pièces sous tension. Il existe un danger mort après l ouverture. Les réparations doivent être confiées uniquement aux centres service JURA agréés qui disposent s pièces rechange et accessoires d origine. Il existe un risque brûlures aux écoulements et à la buse : Installez la machine hors portée s enfants. Ne touchez jamais s pièces chaus. Utilisez les poignées prévues. Veillez à ce que toutes les buses soient correctement montées et propres. n cas montage incorrect ou bouchage, la buse ou s pièces cette buse peuvent se détacher. Une machine endommagée n est pas sûre et peut provoquer s blessures ou un incendie. Pour éver les dommages et donc les risques blessure et d incendie : Ne laissez jamais le câble secteur pendre manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. Protégez l NA s intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. Ne plongez pas l NA, les câbles et les raccorments dans l eau. Ne mettez pas l NA et ses composants au lave-vaisselle. Mettez votre NA hors tension avant tous travaux nettoyage et débranchez-en la fiche secteur. ssuyez l NA avec un chiffon humi, mais jamais mouillé, et protégez-la s projections d eau permanentes. Raccorz la machine uniquement sur la tension secteur conformément aux indications la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le ssous votre NA. Vous trouverez d autres caractéristiques techniques au chapre 9» Caractéristiques techniques «. Utilisez exclusivement les accessoires d entretien JURA d origine. Des accessoires non explicement recommandés par JURA peuvent endommager l NA. 10

N utilisez pas grains café traés avec s addifs ou caramélisés. Remplissez le réservoir d eau uniquement avec l eau oi du robinet. n cas d absence prolongée, mettez la machine hors tension. Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison leurs capacés physiques, sensorielles ou men tales ou leur inexpérience ou méconnaissance, ne seraient pas à même d utiliser l appareil en toute sécuré ne sont autorisées à utiliser l appareil que sous la surveillance ou sur l ordre d une personne responsable. Précautions sécuré pour les cartouches filtrantes CLARIS plus : Les cartouches filtrantes CLARIS plus doivent être maintenues hors la portée s enfants. ntreposez les cartouches filtrantes CLARIS plus au sec dans un emballage fermé. Les cartouches doivent être protégées la chaleur et ne doivent pas être exposées à l ensoleillement direct. vez d utiliser s cartouches filtrantes CLARIS plus endommagées. Les cartouches filtrantes CLARIS plus ne doivent en aucun cas être ouvertes. un prix avantageux pour chaque tasse et un appareil à la fois compact et facile à utiliser manière intuive. NA 3 Vous apprendrez dans le présent mo d emploi tout ce qu il faut savoir sur l utilisation et les réglages votre machine NA. Vous y trouverez aussi la solution aux problèmes calcaire et d importants conseils d entretien. Par ailleurs : NA vient du grec et signifie» un «. Dans ce sens, nous vous souhaons passer beaucoup d agréables et savoureux moments avec votre» premier choix «. Bien à vous manuel Probst General Manager JURA sur Internet Visez-nous sur Internet. @ Sur www.jura.com, vous trouverez s informations intéressantes et actuelles sur votre NA et tout ce qui concerne le café. Bienvenue dans le mon JURA Chère cliente, cher client, Knowledge Builr Vous pouvez apprendre à connaître votre NA façon ludique sur votre PC. Merci beaucoup la confiance que vous nous témoignez par l achat votre JURA NA. Vous avez choisi la liberté pouvoir utiliser s milliers grains café les plus variés déterminer l intensé votre café selon vos propres goûts @ Le Knowledge Builr est à votre disposion sur www.jura.com. LO, l assistant interactif, vous accompagnera et vous expliquera les avantages et le fonctionnement votre NA. 11

NA 3 Connector System Le Connector System permet d utiliser quatre buses différentes : Buse Profi-Auto-Cappuccino U U Cappuccino La chaud Buse à eau chau Buse asy-auto-cappuccino U Cappuccino Visuel tricolore pour textes en clair Votre NA possè un visuel tricolore pour s textes en clair. La signification s couleurs s textes est la suivante : Vert : Votre NA est prête à l emploi. Rouge : NA requiert une action la part l utilisateur. Jaune : Vous vous trouvez en mo programmation. Buse moussage 2 posions U Cappuccino U La chaud 1 Préparation et mise en service Ce chapre vous donne les informations nécessaires pour vous servir votre NA sans problème. Vous allez préparer votre NA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café. Matériel fourni Le matériel fourni comprend : Automate à café JURA NA Mo d emploi ntonnoir remplissage pour café prémoulu Doseur pour café prémoulu Cartouche filtrante CLARIS plus Pastilles détergentes JURA Languette test Aquadur Clé pour broyeur 12

Votre JURA NA est pourvue du Connector System pour buses échangeables. n fonction l équipement votre appareil, les buses fournies peuvent varier. NA 3 Remplissez le récipient à grains grains café. Fermez le récipient à grains. Installation Respectez les points suivants lors l installation votre NA : Placez la machine sur une surface horizontale insensible à l eau. Choisissez l emplacement votre NA façon qu elle so à l abri toute source chaleur excessive. Remplissage du réservoir d eau Pour savourer un café parfa, nous vous recommandons changer l eau tous les jours. ANION Le la, l eau minérale ou d autres liquis peuvent endommager le réservoir d eau ou la machine. Remplissez le réservoir d eau exclusivement avec l eau aîche. Démontez le réservoir d eau et rincez-le à l eau oi. Remplissez le réservoir d eau avec l eau oi du robinet et remontez-le. Première mise en service J La touche marche/arrêt sert également d interrupteur principal. Lorsque l NA est éteinte, elle est également totalement hors tension. AVRISSMN Risque d électrocution en cas fonctionnement avec un câble secteur défectueux. Ne mettez jamais en service une machine dont le câble secteur est défectueux. Condion : Le réservoir d eau est plein. Branchez la fiche secteur dans une prise courant. Q nfoncez la touche marche/arrêt pour allumer la machine. SPRACH DUSCH g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que LANGU FRANCAIS apparaisse. Remplissage du récipient à grains ANION Les grains café traés avec s addifs (p. ex. du sucre), le café prémoulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur. Remplissez le récipient à grains uniquement grains café non traés. Retirez le couvercle du récipient à grains. Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. k Pressez le Rotary Swch pour confirmer le réglage la langue. OK, la langue est réglée. OUVRIR ROBIN 13

NA 3 Placez un récipient sous la buse. l Ouvrez le sélecteur en posion m. SYSM RMPLI FRMR ROBIN y Fermez le sélecteur en posion o. CHAUFF PRSSR ROARY Placez un récipient sous l écoulement café. k Pressez le Rotary Swch pour démarrer le rinçage. RINC PR Après la première préparation d une spécialé café, il peut arriver que RMPLIR GRAINS apparaisse sur le visuel car le broyeur n est pas encore com plètement rempli grains café. Dans ce cas, préparez une spécialé café plus. Mise en place et activation du filtre Votre NA n a plus besoin d être détartrée si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS plus. xécutez l opération» Mise en place du filtre «sans interruption. Le fonctionnement optimal votre NA sera ainsi assuré. Le filtre perd son efficacé au bout ux mois. La durée vie du filtre peut être surveillée à l ai du disque dateur apposé sur le porte-filtre. Condion : PR apparaît sur le visuel. Ouvrez le couvercle placé rrière le Rotary Swch. P Pressez la touche P jusqu à ce que NRIN apparaisse. k Pressez le Rotary Swch jusqu à ce que FILR - apparaisse. k Pressez le Rotary Swch pour accér à la rubrique programmation. NON - g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que OUI p apparaisse. k Pressez le Rotary Swch pour confirmer le réglage. OK MR FILR Retirez le réservoir d eau et viz-le. Ouvrez le porte-filtre. Mettez en place la cartouche filtrante dans le réservoir d eau en exerçant une légère pression. Fermez le porte-filtre. Il s enclenche avec un clic audible. Remplissez le réservoir d eau avec l eau oi du robinet et remontez-le. Placez un récipient (min. 500 ml) sous la buse. k Pressez le Rotary Swch. OUVRIR ROBIN l Ouvrez le sélecteur en posion m. FILR RINC, l eau s écoule par la buse. Le rinçage du filtre peut être interrompu à tout moment. Fermez pour cela le sélecteur. 14

L eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n est pas nocive pour la santé et n affecte pas le goût. Le rinçage du filtre s arrête automatiquement, FRMR ROBIN. y Fermez le sélecteur en posion o. CHAUFF PR Le filtre est activé. Détermination et réglage la dureté l eau Plus l eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l NA. C est pourquoi il est important régler la dureté l eau. Le réglage la dureté l eau n est pas possible si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS plus et que celle-ci est activée. La dureté l eau peut être réglée entre 1 dh et 30 dh. Celle-ci peut également être inactivée ; l NA ne vous informera alors pas lorsqu elle do être détartrée. Vous pouvez mesurer la dureté l eau à l ai la languette test Aquadur fournie à la livraison. enez la languette brièvement (1 secon) sous l eau courante. Secouez l eau. Attenz environ une minute. Lisez le gré dureté l eau à l ai la coloration la languette test Aquadur et la scription figurant sur l emballage. La dureté l eau peut alors être réglée. xemple : Modifier la dureté l eau pour passer 16 dh à 25 dh. Condion : PR apparaît sur le visuel. Ouvrez le couvercle placé rrière le Rotary Swch. NA 3 P Pressez la touche P jusqu à ce que NRIN apparaisse. g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que DUR apparaisse. k Pressez le Rotary Swch pour accér à la rubrique programmation. 16 dh g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que 25 dh apparaisse. k Pressez le Rotary Swch pour confirmer le réglage. OK, la dureté l eau est réglée. DUR g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que XI apparaisse. k Pressez le Rotary Swch pour quter le mo programmation. PR Réglage du broyeur Vous pouvez adapter, en continu, le broyeur au gré torréfaction votre café. ANION Si vous réglez la finesse mouture avec le broyeur à l arrêt, vous risquez d endommager le sélecteur finesse mouture. Ne réglez la finesse mouture que pendant le fonctionnement du broyeur. Vous reconnaîtrez un bon réglage la mouture au fa que le café s écoule avec régularé et qu une crème délicieusement nse se forme. Notre recommandation : Pour une torréfaction claire, réglez une mouture fine. 15

NA 3 U Si le réglage la mouture est trop fin, le café s écoule goutte à goutte. Pour une torréfaction foncée, réglez une mouture grossière. U n cas mouture trop grossière, le café s écoule trop rapiment. Allumage la machine A l allumage l NA, le cycle rinçage est automatiquement mandé. Q Pressez la touche marche/arrêt pour allumer l NA. CHAUFF PRSSR ROARY Placez un récipient sous l écoulement café. k Pressez le Rotary Swch pour démarrer le rinçage. RINC, le système est rincé, l opération s arrête automatiquement. PR xtinction la machine Si une spécialé café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre NA. xemple : Modifier la finesse mouture pendant la préparation d un café. Placez une tasse sous l écoulement café. k Pressez le Rotary Swch pour démarrer la préparation café. Placez l anneau rotatif finesse mouturedans la posion souhaée pendant que le broyeur fonctionne. Placez un récipient sous l écoulement café. Q Pressez la touche marche/arrêt. RINC, le système est rincé, l opération s arrête automatiquement. L NA est éteinte. La touche marche/arrêt sert également d interrupteur principal. Lorsque l NA est éteinte, elle est également totalement hors tension. 2 Préparation 1 ASS, la quanté d eau préréglée s écoule dans la tasse, la préparation s arrête automatiquement. PR Les conseils du barista On appelle barista le professionnel la préparation d espresso et café. Le barista connaît toutes les spécialés café et maîtrise parfaement leur préparation. Avec votre JURA NA, vous obtiendrez aussi s résultats parfas. 16

Vous pouvez non seulement préparer votre café ou espresso par simple pression d un bouton, mais encore l adapter selon vos propres goûts. Vous disposez pour cela différentes possibilés réglage. ssayez vous-même : Intensé du café : vous pouvez modifier l intensé du café avant la préparation ou pendant le broyage en tournant le Rotary Swch. Avec ce réglage, vous modifiez la quanté poudre café. Plus vous utilisez poudre café pour la préparation, plus le goût votre spécialé café sera fort et intense. Finesse mouture : dans votre NA, les grains café sont aîchement moulus avant chaque préparation d une spécialé café. Le goût du café est fortement influencé par la finesse mouture qui se règle pendant le broyage. empérature : en mo programmation votre NA, vous avez la possibilé régler la température s spécialés café. La température est susceptible d influencer le goût du café et do être adaptée aux besoins du consommateur et au type grains café. coulement café réglable en hauteur : vous pouvez régler l écoulement café en continu en hauteur afin l adapter à la taille vos tasses. La distance entre l écoulement café et le bord la tasse do être la plus rédue possible. Cela éve les projections café sur la machine et garant une crème délicieusement nse. n outre, suivez les conseils suivants du barista : Conservez votre café dans un endro sec. L oxygène, la lumière, la chaleur et l humidé nuisent au café. N utilisez que l eau oi du robinet pour que l arôme du café puisse s épanouir au mieux. Pour déguster un café parfa, changez l eau tous les jours. Préchauffez les tasses. NA 3 Pour le sucre, utilisez une pete cuillère et pas sucre en morceaux pour que la crème ou la mousse la ne so pas détrue. 1 tasse par simple pression d un bouton Condion : PR apparaît sur le visuel. Placez une tasse sous l écoulement café. k Pressez le Rotary Swch pour démarrer la préparation café. L intensé du café est indiquée pendant le broyage. 1 ASS, la quanté d eau préréglée s écoule dans la tasse, la préparation s arrête automatiquement. PR 2 tasses par simple pression d un bouton Condion : PR apparaît sur le visuel. Placez ux tasses sous l écoulement café. g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que 2 ASSS apparaisse. k Pressez le Rotary Swch pour démarrer la préparation café. 2 ASSS, la quanté d eau préréglée s écoule dans les tasses, la préparation s arrête automatiquement. PR Café prémoulu Vous avez la possibilé d utiliser une uxième sorte café grâce au réservoir à café prémoulu. Ne versez jamais plus ux doses rases café prémoulu. N utilisez pas café prémoulu trop finement. Il risque boucher le système et ne laisser passer le café que goutte à goutte. Si vous versez trop peu café prémoulu, ROP PU PRMOULU s affiche et l NA interrompt l opération. 17

NA 3 La spécialé café choisie do être préparée dans la minute suivant le remplissage du café prémoulu. Dans le cas contraire, l NA interrompt l opération et est nouveau prête à l emploi. xemple : Préparer une tasse café prémoulu Condion : PR est affiché sur le visuel. Placez une tasse sous l écoulement café. Ouvrez le réservoir à café prémoulu. RMPLIR PRMOULU Placez l entonnoir remplissage pour café prémoulu sur le réservoir à café prémoulu. Réglages uniques avant et pendant la préparation Vous pouvez modifier l intensé du café avant la préparation ou pendant le broyage. Pour 1 tasse, vous pouvez sélectionner les intensés café suivantes : Légère Normale Forte 2 tasses sont toujours préparées avec l intensé café» légère «. Vous pouvez modifier la quanté d eau préréglée pendant le cycle percolation en tournant le Rotary Swch. Les réglages uniques avant et pendant la préparation suivent toujours ce modèle. Ces réglages ne sont pas mémorisés. Versez une dose rase café prémoulu dans l entonnoir remplissage. Retirez l entonnoir remplissage. Fermez le réservoir à café prémoulu. 1 ASS k Pressez le Rotary Swch pour démarrer la préparation café. 1 ASS, la quanté d eau préréglée s écoule dans la tasse, la préparation s arrête automatiquement. PR Vous pouvez également préparer ux tasses café prémoulu. Placez alors ux tasses sous l écoulement café et versez ux doses rases café prémoulu dans l entonnoir remplissage. ournez le Rotary Swch sur 2 ASSS et déclenchez la préparation café en tournant le selecteur. xemple : Modifier l intensé du café pour 1 tasse avant la préparation pour passer NORMAL à FOR. Condion : PR est affiché sur le visuel. Placez une tasse sous l écoulement café. g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que FOR apparaisse. k Pressez le Rotary Swch tant que FOR est affiché. L intensé du café FOR s affiche pendant le broyage. 1 ASS, la quanté d eau préréglée s écoule dans la tasse, la préparation s arrête automatiquement. PR 18

NA 3 Adaptation durable la quanté d eau à la taille la tasse Réglez le levier sélection la buse sur la posion mousse la p. La quanté d eau peut être réglée durablement pour 1 tasse. Pour la préparation ux tasses, la quanté préréglée s écoule pour chaque tasse. Condion : PR est affiché sur le visuel. Placez une tasse sous l écoulement café. k nfoncez le Rotary Swch et maintenez-le enfoncé. Le broyage démarre, l intensé du café est indiquée sur le visuel. k Maintenez le Rotary Swch enfoncé jusqu à ce que CAF SUFFISAN? apparaisse. Le café s écoule dans la tasse. k Pressez le Rotary Swch dès que la quanté café dans la tasse est suffisante. OK, la quanté d eau réglée pour une tasse est durablement mémorisée. PR Vous pouvez à tout moment modifier ce réglage en répétant l opération. Cappuccino avec buse Profi-Auto-Cappuccino Condion : PR est affiché sur le visuel. Retirez le capuchon protecteur la buse Profi-Auto-Cappuccino. Raccorz le tuyau d aspiration la à la buse. Introduisez l autre extrémé du tuyau d aspiration la dans une brique la ou raccorz-la à un récipient à la. Placez une tasse sous la buse. g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que VAPUR apparaisse. k Pressez le Rotary Swch. CHAUFF Dès que l NA est chau, PR apparaît à nouveau sur le visuel. l Ouvrez le sélecteur en posion m. VAPUR apparaît, la préparation la mousse la commence. y Fermez le sélecteur sur la posion o quand la tasse contient suffisamment mousse la. Vous pourrez à nouveau préparer la mousse la dans les 40 secons qui suivent. Placez une tasse sous l écoulement café. k Pressez le Rotary Swch pour démarrer la préparation café. 1 ASS apparaît, la quanté d eau préréglée s écoule dans la tasse. La préparation s arrête automatiquement. Pour que la buse Profi-Auto-Cappuccino fonctionne sans le moindre problème, celle-ci do être nettoyée et rincée régulièrement (voir chapre 4» ntretien la buse Profi-Auto-Cappuccino «). 19

NA 3 Cappuccino avec buse asy-auto-cappuccino Condion : PR est affiché sur le visuel. Retirez le capuchon protecteur la buse asy-auto-cappuccino. Raccorz le tuyau d aspiration la à la buse. Introduisez l autre extrémé du tuyau d aspiration la dans une brique la ou raccorz-la à un récipient à la. Placez une tasse sous la buse. Pour que la buse asy-auto-cappuccino fonctionne sans le moindre problème, celle-ci do être nettoyée et rincée régulièrement (voir chapre 4» ntretien la buse asy-auto-cappuccino «). Cappuccino avec buse moussage 2 posions Condion : PR est affiché sur le visuel. Poussez la buse moussage 2 posions en posion inférieure. Placez une tasse la sous la buse moussage 2 posions et plongez-y la buse. g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que VAPUR apparaisse. k Pressez le Rotary Swch. CHAUFF Dès que l NA est chau, PR apparaît à nouveau sur le visuel. l Ouvrez le sélecteur en posion m. VAPUR apparaît, la préparation la mousse la commence. y Fermez le sélecteur sur la posion o quand la tasse contient suffisamment mousse la. Vous pourrez à nouveau préparer la mousse la dans les 40 secons qui suivent. Placez une tasse sous l écoulement café. k Pressez le Rotary Swch pour démarrer la préparation café. 1 ASS apparaît, la quanté d eau préréglée s écoule dans la tasse. La préparation s arrête automatiquement. Si la buse n atteint pas la tasse, soulever la tasse. g ournez le Rotary Swch jusqu à ce que VAPUR apparaisse. k Pressez le Rotary Swch. CHAUFF Dès que l NA est chau, PR apparaît à nouveau à sur le visuel. l Ouvrez le sélecteur en posion m. VAPUR apparaît, la vapeur chau fa mousser le la. y Fermez le sélecteur sur la posion o lorsque la mousse la a atteint la consistance souhaée. Vous pourrez à nouveau préparer la vapeur dans les 40 secons qui suivent. 20