3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION



Documents pareils
Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

AVIS DE COURSE. BATICUP ATLANTIQUE 11 et 12 septembre 2015 Baie de La Baule, Pornichet, Le Pouliguen CNBPP Grade 5A

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

Du 24 au 31 Janvier 2016 Martinique Cata Raid AVIS DE COURSE

CHAMPIONNAT DE FRANCE DE VOILE PROMOTION MONOTYPES HABITABLES au 12 mai AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. COUPE REGIONALE DES PAYS DE LA LOIRE Grade : 5A. Samedi 30 et dimanche 31 mai 2015

Avis de Course 47 e Course Croisière EDHEC

AVIS de COURSE. 12 ème TRANSAT AG2R LA MONDIALE CONCARNEAU SAINT BARTHELEMY. Départ le dimanche 6 avril 2014

TOUR DE BELLE ILE au 05 mai LA TRINITE SUR MER Autorité Organisatrice : EOL Yacht Club de La Trinité

INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE HABITABLE

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE

CERCLE NAUTIQUE de LA ROCHELLE AVIS DE COURSE. AVIS DE COURSE - SERIES : Habitables

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac mai 2015

/ DOSSIER DE COURSE. course eurojuil.09 méditerranéenne 3/4/5. organisée par. organisée par :6*0,;, 5(<;08<, +, 4(9:,033,

CAEN CAEN. Départ Dimanche 14 avril 2013 à Caen / Hermanville

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

16-23 septembre Ajaccio - Propriano - Marseille eme edition

INSTRUCTIONS DE COURSE

Archived Content. Contenu archivé

Article 1 : ORGANISATEUR

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AVIS DE COURSE MONDIAL DU VENT 2015

REGLEMENT SPORTIF DE LA FEDERATION FRANCAISE DE VOILE

BRANLEBAS DE RÉGATES

COURSE EN LIGNE / MARATHON ANNEXES 2014

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

de stabilisation financière

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Practice Direction. Class Proceedings

BILL 203 PROJET DE LOI 203

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Règles de Course ISAF. Livret des Q&R

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Bureau Exécutif FFVoile : 17 novembre 2014

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Dates and deadlines

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Dijon - samedi 13 juin

- L arrivée, des deux épreuves se fera place du Chardonnet à Saumur.

REGLEMENT OFFICIEL RUNNING DAYS DU FIGARO EDITION 2015

Filed December 22, 2000

6 ème COURSE DE CÔTE DE LODEVE

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Nous avons souhaité profiter de cette nouvelle année afin de réaliser une newsletter spéciale «Licence et assurance»

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

ACTIVITES TOTAL au départ de Monaco

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Bill 204 Projet de loi 204

LIVRE DES CAS

Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

CHAMPIONNATS NATIONAUX DE SKI ACROBATIQUE NATIONAL FREESTYLE CHAMPIONSHIPS

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Annuel Règlements 2015 / 2016

Règlement Bornes to Fly 2014

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

RELAIS BABY-SITTING Bureau Information Jeunesse Saint-lô CANDIDATURE BABY-SITTER

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Règlement de l Etape du Tour 2014

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

COURSE EN LIGNE / MARATHON ANNEXES 2015

Règlement La Noble Race EPREUVE DE VTT CROSS COUNTRY & RANDONNEE

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CADETS CATO OAIC 11-06

AUTORISATION PARENTALE RAPPELS JURIDIQUES

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Règlement de l assurance de la qualité et Manuel des politiques et procédures des membres autorisés

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

English version Legal notice

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Transcription:

1. REGLES La régate sera régie par : 1.1. Les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile, (RCV 2013-2016) 1.2. Les règlements fédéraux, 1.3. La partie B, section II du RIPAM (IRPCAS) quand elle remplace les règles du chapitre 2 des RCV. 1.4. Les règles du Championnat de Baie de Seine 1.5. Les règles du trophée UNCL Manche Est 1.6 Les règles de jauge Osiris Habitable 2015 1.6 Les règles de jauge IRC 2015 1.7 Les règles de classe monotype 2. PUBLICITE En application de la Régulation 20 de l ISAF (Code de Publicité), telle que modifiée par le règlement de publicité de la F.F.V., les bateaux sont tenus de porter la publicité choisie et fournie par l autorité organisatrice. 3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION 3.1. La régate est ouverte à tous les voiliers monocoques : - en règle avec leur autorité nationale - selon la jauge Osiris Habitable - selon la jauge IRC Sauf dérogation de sa part, le comité d organisation n acceptera aucun certificat modifié après le 24 avril 2015 L identification du voilier sous forme de Numéro doit figurer dans sa grand-voile 3.2. L équipage d un voilier doit être constitué au minimum d un skipper et d un équipier. Le voilier doit être en conformité avec les règles de classe et ou de jauge dont il dépend. 3.3. Les bateaux admissibles peuvent s inscrire en complétant le formulaire joint et en l envoyant au Cercle de la Voile de Dieppe, accompagné des frais d inscription requis, ou directement via le site internet du CVD dont l adresse figure en entête de page. 3.4. Les concurrents (chaque membre de l équipage) résidant en France doivent présenter au moment de la finalisation de dossier d inscription : - leur licence FFVoile 2015 portant le cachet médical et accompagnée d une autorisation parentale pour les mineurs - si nécessaire, l autorisation de port de publicité - le certificat de jauge valide 2015. -le certificat de classe pour les bateaux soumis à une classe. Les concurrents étrangers non licenciés en France devront justifier de leur appartenance à une autorité nationale membre de l'isaf.

4. DROIT A PAYER Les droits requis sont de 20 (vingt Euros) par équipier. Ce droit est minoré de 5 (soit 15 ), si le dossier de pré-inscription est retourné avant la date du 15 avril. Les règlements par chèque sont à libeller à l ordre du Cercle de la Voile de Dieppe. 5. PROGRAMME - Jeudi 23 Avril De 10h00 à 20H00 : Salle Ango du Cercle de la Voile de Dieppe : Finalisation des inscriptions, avec remise des Instructions de Course - Vendredi 24 Avril De 8h30 à 22h30 : Salle Ango du Cercle de la Voile de Dieppe : Finalisation des inscriptions, avec remise des Instructions de Course 13H30 : Briefing du Prologue 14H30 : 1 er signal d avertissement pour prologue d entrainement 18H30 : Retour à Terre A partir de 19H30 : Pot des équipages, Buffet froid, suivi d un concours de fléchettes - Samedi 25 Avril De 8h00 à 9h00 : finalisation des inscriptions, avec remise des Instructions de Course 10h00 : Briefing 11H00: 1 er signal d avertissement au large de la plage de Dieppe pour parcours de type banane et ou côtier avec courses à suivre 19H00 : Retour à terre A partir de 20H00 : Soirée Banana s cup; Pasta Party et groupe musical - Dimanche 26 Avril 9H15 : Briefing 10H15: 1 er signal d avertissement au large de la plage de Dieppe pour parcours de type banane et ou côtier avec courses à suivre 16H00 : Retour à terre 17H30 : Proclamation des résultats et remise des prix suivi du pot de l amitié 6. INSTRUCTIONS DE COURSE Les instructions de course et les annexes éventuelles seront remises à la confirmation des inscriptions les Jeudi 23 Avril, Vendredi 24 Avril et Samedi 25 Avril. 7. LE PARCOURS Zone potentielle de course: Au large de Dieppe Les parcours seront transmis avec les instructions de courses Nota : En fonction des conditions climatiques, l organisation de réserve le droit de proposer d autres parcours.

8. SYSTEME DE PENALITE 8.1 La règle 44.1 est modifiée de sorte que la pénalité de deux tours est remplacée par la pénalité d'un tour. 8.2 Une infraction aux règles autres que 28 et 31 et aux règles du chapitre 2 pourra, après instruction être sanctionnée d'une pénalité pouvant aller de 10% du nombre des inscrits à la disqualification. 9. CLASSEMENT ET DEFINITION DES FLOTTES 9.1. Le Système de Points à Minima des RCV (annexe A) sera appliqué. 9.2. Hormis les courses du Prologue du Vendredi 24 Avril, les autres courses sont intégrées aux classements sous les règles suivantes : La compétition est validée si au moins 2 courses sont courues. Si au moins 4 courses sont courues, le plus mauvais résultat sera retiré Si au moins 8 courses sont courues, les deux plus mauvais résultats seront retirés. Toutes les courses sont à coefficient 1 9.3. Les ex aequo seront départagés par l'application de l article 8 de l annexe A des RCV. 9.4. Le classement officiel sera le classement en temps compensé, par addition des points de chaque course 9.5. Un classement par classe pourra être organisé si au moins sept bateaux d une même classe sont inscrits. (Exemple First 31,7, First 7.5, J80,.) 9.6 Les flottes seront réparties de la manière suivante Pour la jauge Osiris Habitable, conformément au CBS - Flotte 1 : bateaux d'un rating inférieur ou égal au groupe brut 18.5 - Flotte 2 : bateaux d'un rating supérieur au groupe brut 18.5 -Flotte 3 : bateaux de la classe L dit "sportboat" Pour la jauge IRC, conformément au Trophée UNCL - Flotte 4 TCC inférieur à 1.150 et supérieur ou égal à 0.980 - Flotte 5 - TCC inférieur à 0.980 et supérieur ou égal à 0.850 Pour être validée auprès de la FFV, une flotte doit être constituée d au moins 7 bateaux. Dans le cas où ce quota ne serait pas atteint pour une flotte un regroupement de flottes sera mis en application. 10. PLACE AU PORT, GRUTAGE ET HORAIRES DES MAREES Des places seront disponibles sur les pontons visiteurs. La gratuité de la place sera proposée 1 semaine avant et 1 semaine après la compétition. Bureau du port de plaisance ; tel: 02 35 40 19 79 ou canal 9 VHF

Les Grutages Les grutages sont gratuits. Ils seront effectués dans le bassin de Paris (Bassin à Porte). Les bateaux devront avoir quitté le bassin pour le port de plaisance le Vendredi 24 avril 17H00 au plus tard. Les dates et heures de grutage sont les suivants* Jeudi 23 Avril : 9H30 à 11H30 et 14H à 18H00 Vendredi 24 Avril : 9H30 à 11H30 et 14H00 à 16H30 Les remorques seront entreposées au Hangar du CVD, route de Bonne Nouvelle. Pour les grutages retour, une liste d ordre de passage sera communiquée et affichée au panneau officiel. *Pour toute question au sujet des plannings des grutages, merci de contacter l organisation, qui examinera votre requête. Horaire des Marées (UTC+2)

11. AIDE EXTERIEURE- COMMUNICATION- SORTIE D EAU Toute assistance extérieure est rigoureusement interdite pendant la course. Excepté en cas d urgence, un bateau ne doit ni effectuer de transmission radio pendant qu il est en course ni recevoir de communications radio qui ne soient pas recevables par tous les bateaux. Cette restriction s applique également aux téléphones portables. Les bateaux ne doivent pas être sortis de l eau pendant la régate sauf sous réserve et selon les termes d une autorisation écrite préalable du comité de course. 12. SECURITE 12.1 Equipement du Navire Pour les Sport-Boat : Il doit être conforme aux besoins de la Division 240 pour un éloignement à plus de 2 milles et moins de six milles. Pour autres voiliers : Il doit être conforme aux besoins de la Division 240 pour un éloignement à plus de six miles. Pour les voiliers soumis à une classe si les contraintes de sécurité de la classe sont supérieures à la Division 240 les règles de classe s appliquent. Dans tous les cas la présence d au moins d une VHF à bord est obligatoire. 12.2 Equipement des concurrents. Pour la catégorie de voiliers dite «Sport-Boat», le port de la Brassières de sécurité est obligatoire. Pour les autres catégories, sauf obligation par envoi du pavillon Y par le comité de course, le port de la brassière de sécurité n est pas obligatoire mais vivement conseillé. 13. DECHARGE DE RESPONSABILITE Les concurrents participent à la régate entièrement à leurs propres risques. La décision de participer à une course ou de rester en course relève de leur seule responsabilité. L autorité organisatrice n acceptera aucune responsabilité, en cas de dommage matériel, de blessure ou de décès, dans le cadre de la régate, aussi bien avant, pendant, qu après la régate. Pour les concurrents mineurs, une autorisation parentale d autorisation à participer à la compétition devra être fournie lors de l inscription. 13. ASSURANCE Les concurrents étrangers non licenciés FFVoile devront justifier d une assurance valide en responsabilité civile avec une couverture d un montant minimal de 1,5 million d Euros 14. PRIX Les récompenses attribuées consisteront en dotation de lots et ou trophées. Les vainqueurs du prologue dans leur flotte respective se verront aussi remettre un prix.

15. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Pour toutes informations complémentaires veuillez contacter : le C.V.D club organisateur, responsable technique et sportif de l épreuve. Cercle de la Voile de Dieppe, dont les coordonnées sont en entête de page Ou Alban Dias Mota : tel +33 (0)6 73 64 31 59 : Email alban-dias-mota@hotmail.fr Stéphane Dolidier :tel +33 (0)6 80 40 42 26 : Email stéphane.dolidier@oranage.fr Arbitrage désigné : Président du Comité de Course : Michel Couliou Président du Comité du Jury : reste à définir

Annexe «PRESCRIPTIONS» FFVoile Prescriptions to RRS 2013 2016 Applying to foreign competitors RRS 62 REDRESS FFVoile Prescription: For the events of the Fédération Française de Voile, the equipment inspection committee or measurement committee is composed of the event measurer and the equipment inspectors, if any. For purposes of rule 60.2, the event measurer and the equipment inspectors are included in the race committee. RRS 64.3 DECISIONS ON PROTESTS CONCERNING CLASS RULES FFVoile Prescription (*): The jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a protest concerning class rules. RRS 67 DAMAGES FFVoile Prescription (*):Any question about or request of damages arising from an incident involving a boat bound by the Racing Rules of Sailing or International Regulation to Prevent Collision at Sea depends on the appropriate courts andwill not be dealt by the jury RRS 70. 5 APPEALS AND REQUESTS TO A NATIONAL AUTHORITY FFVoile Prescription (*):In such circumstances, the written approval of the Fédération Française de Voile shall be received before publishing the notice of race and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 78 COMPLIANCE WITH CLASS RULES; CERTIFICATES FFVoile Prescription (*): The boat s owner or other person in charge shall, under his sole responsibility, make sure moreover that his boat comply with the equipment and security rules required by the laws, by-laws and regulations of the Administration. RCV 86.3 CHANGES TO THE RACING RULES FFVoile Prescription (*): An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1 in order to develop or test new rules shall first submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the event. Such authorization shall be mentioned in the notice of race, in the sailing instructions, and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 88 NATIONAL PRESCRIPTIONS FFVoile Prescription (*): Prescriptions of the FFVoile shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions, except for events for which an international jury has been appointed. In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.fr shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)).