Registered March 2, 1987 Date d'enregistrement : 2 mars 1987



Documents pareils
SCHEDULE A. 1. The registration fee for a qualified electrical worker is...$ 25.

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

ELEVATOR AND FIXED CONVEYANCES ACT LOI SUR LES ASCENSEURS ET LES TRANSPORTEURS FIXES O.I.C. 1998/40

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

de stabilisation financière

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

E-6 Elevators and Lifts Act

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

d'entreprises Manitoba»

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 69 Projet de loi 69

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Crocus Investment Fund Regulation. Règlement sur le Fonds de placement Crocus. LOI SUR LE FONDS DE PLACEMENT CROCUS (c. C308 de la C.P.L.M.

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Bill 204 Projet de loi 204

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Filed December 22, 2000

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

BILL 10 PROJET DE LOI 10

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Bill 163 Projet de loi 163

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Practice Direction. Class Proceedings

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

des installations de plomberie

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

General Insurance Agents Licensing Rules. Règles sur la délivrance de licences aux agents d'assurance I.A.R.D.

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Garage Door Monitor Model 829LM

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

Transcription:

THE ELEVATOR ACT (C.C.S.M. c. E60) Elevator Regulation LOI SUR LES ASCENSEURS (c. E60 de la C.P.L.M.) Règlement sur les ascenseurs Regulation 97/87 R Règlement 97/87 R Registered March 2, 1987 Date d'enregistrement : 2 mars 1987 PART I DEFINITIONS PARTIE I DÉFINITIONS 1 In this regulation, 1 Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement. "Act" means The Elevator Act; ( Loi ) approuvé Sauf disposition contraire expresse, "approved" means, unless otherwise stated, désigne l'approbation donnée par l'inspecteur en approved by the chief inspector; ( approuvé ) chef. ("approved") "code" means ascenseur pour marchandises Tout ascenseur qui sert au transport de marchandises (a) the Canadian Standards Association B44 et que seuls peuvent utiliser l'opérateur Safety Code for Elevators, Dumbwaiters, and d'ascenseur et les personnes requises pour les Escalators, as amended from time to time, opérations de chargement et de déchargement. ("freight elevator") (b) the Canadian Standards Association Z185 Safety Code for Workmen's Hoists, as ascenseur pour passagers Tout ascenseur amended from time to time, conçu pour le transport de personnes. ("passenger elevator") (c) the Canadian Standards Association, CAN3-B355-M81, Safety Code for Elevating code Selon le cas : Devices for the Handicapped, as amended from time to time, or a) la norme de l'association canadienne de normalisation B44, Code de sécurité des ascenseurs et monte-charge, et ses modifications; All persons making use of this consolidation are reminded that it has Veuillez noter que la présente codification n'a pas été sanctionnée par no legislative sanction. Amendments have been inserted into the base le législateur. Les modifications ont été apportées au règlement de regulation for convenience of reference only. The original regulation base dans le seul but d'en faciliter la consultation. Le lecteur est prié should be consulted for purposes of interpreting and applying the law. de se reporter au règlement original pour toute question Only amending regulations which have come into force are d'interprétation ou d'application de la loi. La codification ne contient consolidated. This regulation consolidates the following amendments: que les règlements modificatifs qui sont entrés en vigueur. Le présent 139/97. règlement regroupe les modifications suivantes : 139/97. 09/97 1

ELEVATOR E60 M.R. 97/87 R (d) the National Standards of Canada, b) la norme de l'association canadienne de CAN3-Z98-N78, Passenger Ropeways, as normalisation Z 185, Safety code for amended from time to time, Workmen's Hoists, et ses modifications; as the context and the circumstances require; c) la norme de l'association canadienne de ( code ) normalisation CAN3-B355-M81, Code de sécurité relatif aux appareils élévateurs pour "dumbwaiter" means an elevator used les personnes handicapées, et ses exclusively for carrying freight, with hoisting and modifications; lowering mechanism, that moves in guides in a substantially vertical direction, and that has d) la norme nationale du Canada CAN3-Z98-N78, Remontées mécaniques, et (a) a floor area not exceeding nine square ses modifications. ("code") feet, escalier roulant Ascenseur motorisé (b) a compartment height not exceeding four constitué d'un escalier ou d'une voie de feet, and roulement sans fin et incliné, qui est fixé à un édifice ou à une structure et qui sert à monter ou (c) a capacity not exceeding 500 pounds; à descendre des personnes. ("escalator") ( monte-plats ) inspecteur Inspecteur du ministère du "escalator" means an elevator that is a Travail. ("inspector") power-driven, inclined, and continuous stairway or runway affixed to a building or structure, and installation Toute installation nouvelle that is used for lifting or lowering persons; décrite au présent règlement, y compris tout ( escalier roulant ) l'équipement nécessaire à celle-ci et la gaine. ("installation") "freight elevator" means an elevator used for carrying freight, and on which only the operator Loi La Loi sur les ascenseurs. ("Act") and the persons necessary for loading and unloading the freight are permitted to ride; modification substantielle Une ou plusieurs ( ascenseur pour marchandises ) des modifications mentionnées à l'article 10.1.1 du code, apportées à une installation existante. "inspector" means an inspector of The ("major alteration") Department of Labour; ( inspecteur ) monte-personnes Mécanisme fixé à un "installation" means a new installation as set édifice ou à une structure, et muni de forth in this regulation, and includes all pertinent plate-formes ou de prises pour les pieds equipment and the hoistway; ( installation ) coulissant sur des guides, qui sert à monter ou à descendre une ou plusieurs personnes et dessert "manlift" means a mechanism affixed to a au moins deux étages ou niveaux permanents building or structure, and that has platforms or d'un édifice ou d'une structure, y compris les footholds that move in guides, and is used to lift parois de la gaine. ("manlift") or lower a person or persons, and serves two or more floors or permanent levels of a building or monte-plats Ascenseur utilisé exclusivement structure; and includes its hoistway enclosure; pour le transport de marchandises, équipé d'un ( monte-personnes ) mécanisme de levage et de descente et coulissant en position substantiellement verticale sur des "major alteration" means one or more of the guides, qui réunit les caractéristiques suivantes: changes or alterations specified in section 10.1.1 of the code carried out to an existing installation; a) une surface de plancher égale ou inférieure ( modification substantielle ) à neuf pieds carrés; 2 09/97

ASCENSEURS E60 R.M. 97/87 R "passenger elevator" means an elevator that is designed to carry persons; ( ascenseur pour passagers ) "re-installation" means the relocation of an elevator in a new location. ( réinstallation ) b) un compartiment dont la hauteur est égale ou inférieure à quatre pieds; c) une capacité ne dépassant pas 500 livres. ("dumbwaiter") réinstallation La relocalisation d'un ascenseur dans un nouvel endroit. ("re-installation") PART II DESIGN, CONSTRUCTION AND INSTALLATION PARTIE II CONCEPTION, CONSTRUCTION ET INSTALLATION 2(1) Subject to subsection (2), the standards 2(1) Sous réserve du paragraphe (2), les set forth in the code are adopted as the minimum normes prescrites dans le code constituent les standards for the design, construction, installation, normes minimales à respecter pour la conception, la re-installation, or major alteration of every elevator. construction, l'installation, la réinstallation ou la modification substantielle des ascenseurs. 2(2) Where the standards set forth in the 2(2) En cas de divergence entre les normes code vary from standards set forth in this regulation, prescrites dans le code et celles prescrites dans le the latter prevail. présent règlement, les dernières l'emportent. 3 No person shall start a new installation, 3 Nul ne peut commencer l'installation, la re-installation, or major alteration, of an elevator réinstallation ou la modification substantielle d'un without first forwarding to the chief inspector ascenseur sans d'abord faire parvenir à l'inspecteur en chef les documents suivants : (a) drawings, in duplicate; a) deux exemplaires des plans; (b) specifications; and b) le cahier des charges; (c) the prescribed fee. c) les droits prescrits. Fee for approval of drawings and specifications Droits exigibles pour l'approbation des plans et 4(1) Subject to subsection (2), the fee payable du cahier des charges for the approval of drawings and specifications 4(1) Sous réserve du paragraphe (2), les relating to the installation or re-installation of an droits exigibles pour l'approbation des plans et du elevator or elevating device is as follows: cahier des charges se rapportant à l'installation ou à la réinstallation d'un ascenseur ou d'un dispositif (a) passenger elevator...$120. de levage sont les suivants : (b) freight elevator...120. (c) escalator...80. a) ascenseur pour passagers...120 $ b) ascenseur pour marchandises...120 $ c) escalier roulant...80 $ 09/97 3

ELEVATOR E60 M.R. 97/87 R (d) hand powered elevator...80. (e) power driven dumbwaiter...80. (f) hand powered dumbwaiter...60. (g) belt manlift...100. (h) worker s hoist...100. (i) speed walk and speed ramp...80. (j) inclined passenger lift.....120. (k) ski chairlift...140. (l) rope tow...60. (m) ski tow...140. (n) elevating device for disabled persons...60. M.R. 139/97 d) ascenseur manuel...80 $ e) monte-plats motorisé...80 $ f) monte-plats manuel...60 $ g) monte-personnes à courroie sans fin...100 $ h) ascenseur de chantier...100 $ i) tapis ou trottoir roulant...80 $ j) chaise motorisée sur plan incliné...120 $ k) télésiège...140 $ l) monte-pente à câble...60 $ m) téléski...140 $ n) appareil de levage pour personnes handicapées... 60 $. R.M. 139/97 4(2) Where drawings and specifications 4(2) Si les plans et le cahier des charges include more than one elevator of a similar type to prévoient l'installation, dans le même édifice, de plus be installed in the same building, one-half of the d'un ascenseur du même type, les droits relevant approval fee specified in subsection (1) is d'approbation pertinents prévus au paragraphe (1) payable for each additional elevator after the first sont réduits de moitié pour chaque ascenseur elevator. supplémentaire. 4(3) Where major alterations are to be 4(3) Si des modifications substantielles carried out to an existing installation, the fee doivent être apportées à une installation existante, payable for the approval of drawings and les droits exigibles pour l'approbation des plans et specifications is one-half of the relevant fee specified du cahier des charges prescrits au paragraphe (1) in subsection (1). sont réduits de moitié. Fee for permit for new, altered elevator or device Droits exigibles pour un permis 5(1) The fee payable for a permit to operate 5(1) Les droits exigibles pour la délivrance an elevator or elevating device that is a new d'un permis autorisant le fonctionnement d'un installation or a re-installation, or after a major ascenseur ou d'un dispositif de levage qui fait l'objet alteration, is as follows: d'une installation, d'une réinstallation ou de modifications substantielles sont les suivants : (a) passenger elevator...$260. a) ascenseur pour passagers...260 $ (b) freight elevator...260. b) ascenseur pour marchandises...260 $ (c) escalator...260. c) escalier roulant...260 $ (d) hand powered elevator...130. d) ascenseur manuel...130 $ 4 09/97

ASCENSEURS E60 R.M. 97/87 R (e) power driven dumbwaiter...130. (f) hand powered dumbwaiter...130. (g) belt manlift...195. (h) worker s hoist...260. (i) speed walk or speed ramp...260. (j) inclined passenger lift...260. (k) ski chairlift...540. (l) rope tow...195. (m) ski tow...195. M.R. 139/97 e) monte-plats motorisé...130 $ f) monte-plats manuel...130 $ g) monte-personnes à courroie sans fin...195 $ h) ascenseur de chantier...260 $ i) tapis ou trottoir roulant...260 $ j) chaise motorisée sur plan incliné...260 $ k) télésiège...540 $ l) monte-pente à câble...195 $ m) téléskis... 195 $. R.M. 139/97 5(2) Where a permit to operate an elevator or 5(2) Un permis autorisant le fonctionnement elevating device is issued and the fee therefor has d'un ascenseur ou d'un dispositif de levage demeure been paid in accordance with subsection (1), the en vigueur pendant les 12 mois suivant la date de sa permit shall remain valid for a period of 12 months délivrance pourvu que les droits exigibles soient after the date of issue. réglés conformément au paragraphe (1). M.R. 139/97 R.M. 139/97 Fees for renewal of permit Droits de renouvellement d'un permis 6(1) Subject to subsection (2), the fees 6(1) Sous réserve du paragraphe (2), les payable for the renewal or issue of a permit to droits exigibles pour le renouvellement ou la operate an elevator or elevating device, other than a délivrance d'un permis autorisant le fonctionnement new installation, re-installation or major alteration, d'un ascenseur ou d'un dispositif de levage qui ne shall be as set out in the Schedule. fait pas l'objet d'une installation, d'une réinstallation ni de modifications substantielles sont ceux qui figurent en annexe. 6(2) Where a permit for a period of 24 or 36 6(2) Le ministre peut autoriser le versement months is renewed or issued, the minister may de droits annuels dans le cas du renouvellement ou authorize the payment of fees on a yearly installment de la délivrance d'un permis d'une durée de 24 ou basis and, in such case de 36 mois. Les conditions suivantes s'appliquent alors : (a) the annual fee payable shall be the 12 month permit fee specified in subsection (1); and a) les droits annuels correspondent aux droits exigibles pour un permis de 12 mois mentionnés (b) the permit shall be valid only for that portion au paragraphe (1); of the applicable permit period in respect of which payment has been made. b) le permis n'est valide que pour la durée visée par le versement. 09/97 5

ELEVATOR E60 M.R. 97/87 R 6(3) Subject to subsection (4), the minister 6(3) Sous réserve du paragraphe (4), le may fix or determine, in respect of each elevator or ministre peut fixer la durée d'un permis initial ou elevating device, the period for which a permit shall d'un permis renouvelé autorisant le fonctionnement be issued or renewed, and, except as otherwise d'un ascenseur ou d'un dispositif de levage. Sous provided herein, the permit shall be valid for the réserve de dispositions contraires contenues dans les period shown on the permit. présentes, le permis est valide pour la durée qui y est indiquée. 6(4) For the purpose of fixing or determining 6(4) Le ministre tient compte des critères the period for which a permit to operate an elevator énoncés ci-après lorsqu'il fixe la durée d'un permis or elevating device shall be issued or renewed, the initial ou d'un permis renouvelé autorisant le minister shall take into account and give fonctionnement d'un ascenseur ou d'un dispositif de consideration to levage : (a) the adequacy of the owner's maintenance program for the elevator or elevating device; (b) the age, condition and design complexity of the elevator or elevating device; and (c) such other matters or circumstances as the minister deems relevant. a) la qualité du programme d'entretien de l'ascenseur ou du dispositif de levage suivi par le propriétaire; b) l'âge, l'état et la complexité de conception de l'ascenseur ou du dispositif de levage; c) les autres circonstances ou critères qu'il juge pertinents. 6(5) Where a permit has been lost, destroyed 6(5) Les droits de remplacement d'un permis or defaced, a duplicate may be issued on payment of perdu, détruit ou abîmé sont de 10 $. a fee of $10. 6(6) Notwithstanding any other provision of 6(6) Par dérogation aux autres dispositions the regulations, a permit ceases to be valid where the des règlements, un permis cesse d'être valide dès que chief inspector closes an elevator by placing a seal l'inspecteur en chef ferme un ascenseur en y on it pursuant to section 11 of the Act. apposant des scellés conformément à l'article 11 de la Loi. Additional inspection charge Frais supplémentaires 7 Where a special inspection is requested 7 Si une inspection spéciale est demandée or where an additional inspection is necessitated by ou qu'il faille procéder à une inspection reason of material, or quality of work, found to be supplémentaire parce que la qualité des matériaux unsatisfactory, there shall be payable a charge of ou de la main-d'oeuvre est jugée insatisfaisante, des $50. per hour, or fraction thereof, plus travelling frais de 50 $ l'heure ou la partie d'heure et des frais expenses, and such charge shall be in addition to de déplacement s'ajoutent aux droits exigibles pour any permit fee payable pursuant to subsection 5(1) la délivrance d'un permis fixés au paragraphe 5(1) or subsection 6(1). ou 6(1). Permit to be posted Affichage des permis 8(1) Where a permit to operate an elevator or 8(1) Le propriétaire ou l'entrepreneur affiche elevating device has been issued or renewed, the le permis initial ou renouvelé autorisant le owner or contractor, as the case may be, shall post fonctionnement d'un ascenseur ou d'un dispositif de or display the permit, levage dans l'un ou l'autre des endroits suivants : 6 09/97

ASCENSEURS E60 R.M. 97/87 R (a) in the case of a passenger elevator, in the car of the elevator; (b) in the case of a freight elevator, in the car of the elevator or in a conspicuous place near the elevator; or (c) in the case of any other elevator or elevating device, as directed by an inspector. a) dans la cabine de l'ascenseur pour passagers; b) dans la cabine de l'ascenseur pour marchandises ou dans un endroit bien en vue près de celui-ci; c) dans l'endroit précisé par l'inspecteur s'il s'agit d'un autre type d'ascenseur ou de dispositif de levage. 8(2) No unauthorized person shall remove, 8(2) Il est interdit aux personnes non alter or deface any permit posted or displayed autorisées d'enlever, de modifier ou d'abîmer un pursuant to the Act or the regulations. permis affiché en application de la Loi ou des règlements. 8(3) A permit issued or renewed authorizing 8(3) Un permis initial ou renouvelé the operation of an elevator or an elevating device autorisant le fonctionnement d'un ascenseur ou applies only to the particular elevator or elevating d'un dispositif de levage ne vise que l'ascenseur ou device for which it is issued or renewed, and is not le dispositif de levage à l'égard duquel il a été transferable. délivré. Ce permis n'est pas transférable. Inspection required Inspection exigée 9 Before a permit to operate an elevator or 9 Avant qu'un permis autorisant le an elevating device is issued or renewed, the minister fonctionnement d'un ascenseur ou d'un dispositif de shall have an inspection of the elevator made by an levage soit délivré, le ministre fait inspecter inspector and shall also l'ascenseur par un inspecteur et, selon le cas : (a) require the owner or elevator contractor to test all safety apparatus in the presence of an inspector; or a) exige que le propriétaire ou l'entrepreneur vérifie en présence de l'inpecteur tous les dispositifs de sécurité; (b) accept, on the recommendation of the chief b) accepte, sur la recommandation de inspector, an affidavit of the owner or elevator l'inspecteur en chef, un affidavit du propriétaire contractor that the tests mentioned in clause (a) ou de l'entrepreneur attestant que les essais have been made and that the safety apparatus is mentionnés à l'alinéa a) ont été faits et que les in good working order. dispositifs de sécurité fonctionnent bien. PART III RULES RESPECTING EXISTING ELEVATOR INSTALLATIONS PARTIE III RÈGLES CONCERNANT LES ASCENSEURS DÉJÀ INSTALLÉS 10 Every hoistway opening of a freight 10 Les accès aux paliers sont protégés par elevator shall be guarded by an approved wood or une porte ou une barrière approuvée, en bois ou en metal door or gate. métal. 11(1) A landing gate in the closed position 11(1) Les barrières palières doivent avoir, en shall extend downward from a height of not less position fermée, une hauteur minimale than 66 inches to the landing sill. de 66 pouces, de leur sommet au seuil de palier. 09/97 7

ELEVATOR E60 M.R. 97/87 R 11(2) The minimum head-room clearance of a 11(2) La hauteur libre minimale des portes ou hoistway gate or hoistway door shall be six feet, six des barrières palières doit être de six pieds et inches. six pouces. 11(3) Where insufficient head-room or a 11(3) Si la hauteur libre est insuffisante ou si, structural condition makes the minimum standards pour des raisons de structure, il est impossible in subsections (1) and (2) impractical, the chief d'appliquer les normes prévues aux paragraphes (1) inspector may approve other types of doors or gates. et (2), l'inspecteur en chef peut approuver d'autres types de portes ou de barrières. 12 No opening in a landing door or gate 12 Il ne peut y avoir, dans les portes ou shall allow passage of a ball two inches or more in barrières palières, d'ouvertures pouvant livrer diameter, except that one hand-rope opening may be passage à une sphère de deux pouces ou plus de provided not more than five inches wide, or more diamètre. Il est toutefois permis d'y pratiquer une than 36 inches high, and with its bottom ouverture d'au plus cinq pouces de largeur approximately 30 inches above the landing floor. sur 36 pouces de hauteur, située à approximativement 30 pouces du plancher du palier, afin de permettre l'installation d'un dispositif de commande à câble actionné à la main. 13 Every freight elevator hoistway landing 13 Les portes ou barrières palières côté door or gate shall be provided with an approved gaine des ascenseurs pour marchandises doivent device, consisting of a mechanical lock and electric être munies d'un dispositif approuvé, formé d'un contact, which shall effectively prevent the car from verrou mécanique et d'un contact électrique, qui moving until the door or gate is closed; and which empêche, de manière efficace, la cabine de se mettre shall prevent the door or gate from being opened en mouvement tant que la porte ou la barrière n'est from the landing side unless the car is in a position, pas fermée; et qui empêche l'ouverture de la porte ou in relation to the door or gate, to permit the safe de la barrière du côté du palier tant que la position movement of persons or freight onto or off the de la cabine, par rapport à ladite porte ou barrière, platform of the elevator. ne permet pas le passage en toute sécurité des personnes ou des marchandises de la plate-forme au palier et vice-versa. 14 An electric contact shall not be a part of 14 Sauf dans les cas où l'ascenseur est a shaftway door interlocking device on a hand-rope muni de freins électriques approuvés, il ne peut y operated power elevator, unless the elevator is avoir de contact électrique dans le dispositif equipped with approved electrical brakes. d'interverrouillage de la porte côté puits d'un ascenseur motorisé équipé d'un dispositif de commande à câble actionné à la main. 15 Where the car travel is over 15 feet, car 15 Quand la course de la cabine est safeties shall be operated by an approved over-speed supérieure à 15 pieds, un régulateur de survitesse governor. doit actionner les dispositifs de sécurité de la cabine. 16 Every power elevator shall have an 16 Les ascenseurs motorisés doivent être approved final limit stopping device that will prevent équipés d'un dispositif d'arrêt de palier extrême afin the car from over-running its safe limits of travel at d'empêcher la cabine de dépasser les bornes de the top and the bottom of the hoistway. sécurité inférieures et supérieures de la course. 17 Where an accident involving any elevator 17 Lorsqu'un accident d'ascenseur cause causes injury or death, the owner of the elevator des blessures ou la mort, le propriétaire de shall immediately notify the chief inspector. l'ascenseur doit immédiatement en aviser l'inspecteur en chef. 8 09/97

ASCENSEURS E60 R.M. 97/87 R SCHEDULE (Section 6) Type of Elevator or 6 Month 12 Month 24 Month 36 Month Elevating Device Permit Fee Permit Fee Permit Fee Permit Fee (a) passenger elevator $154. $176. $286. $396. (b) freight elevator 154. 176. 286. 396. (c) escalator 154. 176. 286. 396. (d) hand powered elevator 77. 88. 143. 198. (e) power driven dumbwaiter 77. 88. 143. 198. (f) hand powered dumbwaiter 77. 88. 143. 198. (g) belt manlift 121. 132. 220. 297. (h) worker s hoist 154. 176. 286. 396. (i) speed walk or speed ramp 154. 176. 286. 396. (j) inclined passenger lift 154. 176. 286. 396. (k) ski chairlift - - - 440. - - - - - - (l) rope tow - - - 132. - - - - - - (m) ski tow - - - 132. - - - - - - M.R. 139/97 The Queen's Printer for the Province of Manitoba 09/97 9

ELEVATOR E60 M.R. 97/87 R ANNEXE (article 6) Type d'ascenseur ou de dispositif de levage Droits Droits Droits Droits permis de permis de permis de permis de 6 mois 12 mois 24 mois 36 mois a) ascenseur pour passagers 154 $ 176 $ 286 $ 396 $ b) ascenseur pour 154 176 286 396 marchandises c) escalier roulant 154 176 286 396 d) ascenseur manuel 77 88 143 198 e) monte-plats motorisé 77 88 143 198 f) monte-plats manuel 77 88 143 198 g) monte-personnes à 121 132 220 297 courroie sans fin h) ascenseur de chantier 154 176 286 396 i) tapis ou trottoir roulant 154 176 286 396 j) chaise motorisée sur plan 154 176 286 396 incliné k) télésiège --- 440 --- --- l) monte-pente à câble --- 132 --- --- m) téléskis --- 132 --- --- R.M. 139/97 L'Imprimeur de la Reine du Manitoba 10 09/97