MEMORANDUM D ENTENTE POUR LA CONSERVATION DES CETACES ET DE LEURS HABITATS DANS LA REGION DES ILES DU PACIFIQUE

Documents pareils
CONVENTION-CADRE DE PARTENARIAT ENTRE LA FONDATION PRINCE ALBERT II DE MONACO

ACCORD RELATIF AUX MESURES DU RESSORT DE L ÉTAT DU PORT VISANT À PRÉVENIR, CONTRECARRER ET ÉLIMINER LA PÊCHE ILLICITE, NON DÉCLARÉE ET NON RÉGLEMENTÉE

Programme des Nations Unies pour l environnement

Programme de l UICN en Afrique du Nord

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

Statuts. de l Agence. internationale pour les. énergies renouvelables (IRENA)

Bien vivre, dans les limites de notre planète

LE MONITORING DE LA BIODIVERSITE EN SUISSE. Hervé LETHIER, EMC2I

Je suis honnorée de m' addresser à vous à l'occasion du Onzième Congrès des Nations Unis pour la Prevention du Crime et la Justice Penale.

Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d eau internationaux à des fins autres que la navigation

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

Charte du tourisme durable

CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES NATIONS UNIES FCCC/INFORMAL/84 GE (F)

CONVENTION SUR LA PROTECTION ET LA PROMOTION DE LA DIVERSITÉ DES EXPRESSIONS CULTURELLES

VI/23. Espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces

TRAITÉS ET PRINCIPES

CONVENTION DE BÂLE SUR LE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS TRANSFRONTIÈRES DE DÉCHETS DANGEREUX ET DE LEUR ÉLIMINATION.

09-10 GEN LA COMMISSION INTERNATIONALE POUR LA CONSERVATION DES THONIDES DE L'ATLANTIQUE (ICCAT) RECOMMANDE:

RESERVES DE BIODIVERSITE POUR SEPT TERRITOIRES ET DE RESERVE AQUATIQUE POUR UN TERRITOIRE DANS LA REGION ADMINISTRATIVE DE L ABITIBI-TEMISCAMINGUE

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

CAMPAGNE NATIONALE DE SENSIBILISATION POUR LA PROTECTION DE NOTRE PATRIMOINE MARITIME & TERRESTRE DOSSIER DE PRESENTATION

La gouvernance foncière Agissons pour sa mise en œuvre!

CONVENTION SUR LA DIVERSITÉ BIOLOGIQUE

Programme des Nations Unies pour l environnement

CBD. Distr. GÉNÉRALE. UNEP/CBD/COP/12/14 25 août 2014 FRANÇAIS ORIGINAL : ANGLAIS

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence

Sécurité nucléaire. Résolution adoptée le 26 septembre 2014, à la neuvième séance plénière

Le Plan stratégique de l AEWA L Accord sur la Conservation des Oiseaux d Eau Migrateurs d Afrique-Eurasie (AEWA)

LES AIRES PROTÉGÉES MULTICLASSES ET LA CATÉGORIE VI DE L UICN. De nouvelles perspectives de conservation à l échelle régionale

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

Annexe VI au Protocole au Traité sur l Antarctique relatif à la protection de l environnement

Dernière chance de participer au concours de photo du Comité ZIP Les Deux Rives

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM 9ÈME DECLARATION FINALE

Programme des Nations Unies pour l'environnement

La sécurité & sûreté maritime en Tunisie. Ministère du transport Direction Générale de la Marine Marchande

Principes régissant les travaux du GIEC PROCÉDURES FINANCIÈRES DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC)

Les pistes civiles, communautaires et internationales pour la réparation des dommages écologiques consécutifs à une marée noire

Le programme FAME Quel apport pour les AMP? Réunion nationale de restitution et d échanges du programme FAME 20 février 2013 / Paris

Traité de Copenhague nécessaire

OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne

Redéploiement et conservation des Antilopes Sahélo-Sahariennes en Tunisie Atelier technique, Douz, 18 et 19 avril 2004

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

Recommandation M96-04 du Bureau (le 25 avril 1996)

AMENDEMENTS PROPOSES A LA DECLARATION COMMUNE DE LA COORDINATION COE-UE-OIE SUR LE BIEN-ETRE DES ANIMAUX

Sea Tech Week Brest - Mercredi 10 octobre Quartz salle 1

ENGAGEMENT DU SECTEUR PRIVE Note du Secrétaire exécutif

ACCORD. entre le Gouvernement de la République française. et le Gouvernement de la Géorgie relatif au séjour

EOLIEN EN MER : Projet de Saint Nazaire. 15 Novembre Instance de Suivi et de Concertation

CONVENTION GENERALE DE STAGE relative à la formation des élèves du Lycée Professionnel Maritime du Guilvinec en milieu professionnel

Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

Les compensations écologiques sur la ligne à grande vitesse Sud Europe Atlantique

FORMATIONS OUVRANT DROIT AU VERSEMENT DE LA TAXE D'APPRENTISSAGE Année Universitaire

PROTOCOLE DE KYOTO À LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

Enjeux et Perspectives de la composante «Environnement Santé» du Plan d Action de l Initiative Environnement du NEPAD

Investissements d avenir. Initiative PME - Biodiversité

Texte final de la Convention. Note du secrétariat

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

La technologie mobile mise à contribution pour améliorer la gestion des petites pêcheries

LA FONDATION: MISSION ET VISION

PNUE. Secrétariat de l ozone Programme des Nations Unies pour l environnement

QUESTIONS D ORGANISATION. Ordre du jour provisoire annoté INTRODUCTION

Convention-cadre sur les changements climatiques

Imprimé par le service de production des documents de l OMS, Genève, Suisse.

ASSISTANCE ET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS OFFERTS DANS D AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES. Document soumis par l Unité d appui à l application *

Les autorités judiciaires françaises n ont pas mis en œuvre de politique nationale de prévention dans ce domaine.

Financial Services Commission of Ontario Commission des services financiers de l Ontario. Questions intergouvernementales INDEX N O : MJ

Conseil Économique et Social

Convention du 4 janvier 1960 instituant l Association européenne de Libre-Echange (AELE)

Les Français et la nature

Discovering Hidden Value

Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones

Approche de la région du Pacifique concernant la gestion collaborative : Participation des Autochtones à la gestion des pêches.

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

Convention de Minamata sur le mercure

CONVENTION DE STOCKHOLM SUR LES POLLUANTS ORGANIQUES PERSISTANTS

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

NOCTURNE ET LE DROIT À LA

Projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d activités dangereuses 2006

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE COMITÉ POUR LA PROTECTION DES BIENS CULTURELS EN CAS DE CONFLIT ARMÉ

SERIE OCDE LES PRINCIPES DE BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE ET LA VERIFICATION DU RESPECT DE CES PRINCIPES. Numéro 2 (révisé)

A. DISPOSITIONS DES TRAITÉS EN MATIÈRE D'AIDES D'ETAT

COMMISSION EUROPÉENNE DES FORÊTS TRENTE-TROISIÈME SESSION. Zvolen (Slovaquie), mai 2006

On the spot. Ecocertification et images satellites. Exploitation forestière tropicale au Cameroun

POUR LES SERVICES DE TELECOMM U NICA TIONS ENTRE TELUS COMMUNICATIONS FIDUCIE ALBERT

Les nouvelles orientations de la politique de coopération internationale de la Ville sont :

Améliorer la performance environnementale et la conformité à la législation sur l environement

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

Service Agreement CloudOffice powered by Office 365

Le PROGRAMME ENVIRONEMENT D INTERPOL

Ayant présentes à l esprit les dispositions pertinentes des Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l environnement et le développement,

GUIDE INTERMINISTERIEL SUR LES SYSTEMES D'INFORMATION ET APPLICATIONS SENSIBLES

Le Groupe d experts intergouvernemental sur l évolution du climat (GIEC) Pourquoi le GIEC a été créé. Introduction

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :

Mécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base

CONVENTION DE PARTENARIAT entre la PRÉFECTURE DES ALPES-MARITIMES et la CAISSE REGIONALE d'assurance MALADIE du SUD- EST

Transcription:

MEMORANDUM D ENTENTE POUR LA CONSERVATION DES CETACES ET DE LEURS HABITATS DANS LA REGION DES ILES DU PACIFIQUE conclu sous les auspices de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CEM) en association avec Le Programme régional océanien de l environnement (PROE) ouvert à la signature lors de la 17ième conférence du PROE Nouméa, 15 septembre 2006

MEMORANDUM D ENTENTE POUR LA CONSERVATION DES CETACES ET DE LEURS HABITATS DANS LA REGION DES ILES DU PACIFIQUE Parmi les Etats et Territoires de la Région des îles du Pacifique Les soussignés, Conscients des responsabilités internationales pour assurer la conservation des populations de cétacés de la Région des îles du Pacifique, en particulier, conformément à la Convention sur la diversité biologique (CDB) pour laquelle la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CEM) est le partenaire chef de file de la CDB pour la conservation mondiale des espèces migratrices dans l ensemble de leur aire de répartition; Reconnaissant l importance de la conservation des cétacés au niveau mondial comme indiqué, entre autres, dans la Convention des Nations unies sur le Droit de la mer, la Convention internationale sur la réglementation de la chasse à la baleine et la Convention sur le commerce international des espèces en danger; Reconnaissant en outre les instruments, les politiques et stratégies importants pour la Région des îles du Pacifique, notamment, la Convention pour la protection des ressources naturelles et de l environnement de la Région du Pacifique Sud et les protocoles associés, la Stratégie de Maurice pour la poursuite de l application du Programme d action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement, le Programme de travail de la CDB sur la biodiversité des îles, la Politique océanique de la Région des îles du Pacifique et la Stratégie d action pour la conservation de la nature dans la Région des îles du Pacifique; Engagés dans le rôle régional clé du Programme régional océanien de l environnement (PROE) et dans les travaux importants effectués au niveau régional pour les cétacés, notamment le Plan d action du PROE en faveur des baleines et des dauphins (2003-2007); Reconnaissant en outre que les cétacés, en tant que partie intégrale de l environnement marin qui relie les écosystèmes et les cultures, doivent être conservés pour le bénéfice des générations actuelles et futures; Conscients que de nombreux cétacés migrent et se dispersent sur de longues distances rendant ainsi leur survie dépendante de leur conservation sur une vaste zone et dans une aire de répartition d habitats marins et côtiers; Soulignant que les connaissances en biologie, écologie, migration, importance numérique des populations et état de conservation de nombreux cétacés sont insuffisantes et que la coopération internationale facilitera les recherches et la surveillance de ces espèces afin de développer et d appliquer des mesures de conservation; Préoccupés du fait que l état de conservation des populations de cétacés qui fréquentent les eaux de la Région des îles du Pacifique, notamment celles qui ont été sévèrement réduites, peut être affecté par des facteurs tels que des prises directes et accidentelles, la dégradation et la perturbation de leurs habitats, la pollution chimique et acoustique, le déclin de la disponibilité de nourriture, l utilisation et l abandon d engins de pêche, les collisions avec des bateaux, le changement climatique et la diminution de l ozone;

Conscients que de nombreuses activités maritimes dans la Région des îles du Pacifique, telles que la pêche et le tourisme, sont importantes socialement et économiquement et qu elles devraient être conduites d une façon écologique durable; Reconnaissant la responsabilité partagée des Etats et Territoires, du secteur des organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour réaliser et maintenir un état de conservation favorable pour les cétacés et leurs habitats dans la Région des îles du Pacifique; Soulignant que la vulnérabilité particulière des populations de cétacés justifie l application de mesures de conservation là où elles font défaut; Conscients du fait qu un certain nombre d espèces de cétacés sont inscrites dans les listes des Annexes I et II de la CEM et que certaines de ces espèces ont été désignées pour bénéficier d actions concertées et communes par la Conférence des Parties à la CEM et que des mesures urgentes devraient être prises pour assurer et maintenir un état de conservation favorable pour ces espèces et leurs habitats; Notant que la CEM fait appel à la coopération internationale pour assurer la conservation des espèces migratrices et que l Article IV de la CEM encourage ses Parties contractantes à conclure des Accords, y compris des accords juridiquement non contraignants, pour toute population d espèces migratrices; Reconnaissant que les organes scientifiques des Accords régionaux existants concernant les cétacés, négociés sous les auspices de la CEM, et le Conseil scientifique de la CEM, possèdent l expérience scientifique et technique susceptible d être partagée avec celle de la Région des îles du Pacifique pour appuyer l application de ce Mémorandum d Entente; Confirmant que les signataires ont la responsabilité première d appliquer ce Mémorandum d Entente; DECIDENT de travailler étroitement ensemble dans la Région des îles du Pacifique (Annexe 1), de stimuler la coopération, de créer des moyens d action et d effectuer des actions coordonnées dans l ensemble de la région pour réaliser et maintenir un état de conservation favorable pour tous les cétacés et leurs habitats de la région, ainsi que pour sauvegarder les valeurs culturelles associées aux peuples des îles du Pacifique. A cette fin, dans un esprit de compréhension mutuelle et de coopération, les signataires, par la présente, témoignent de la bonne volonté de leurs gouvernements individuellement ou collectivement: 1. De prendre des mesures pour assurer la conservation de tous les cétacés et la protection totale des espèces inscrites sur la liste de l Annexe I de la CEM, se trouvant dans la Région des îles du Pacifique. 2. D envisager, comme il convient, de ratifier les instruments internationaux relatifs à la biodiversité ou d y adhérer, lesquels complètent l intention de ce Mémorandum d Entente, notamment la CEM, de manière à renforcer la protection juridique des cétacés dans la Région des îles du Pacifique. 3. De réexaminer, d adopter ou de mettre à jour, comme il convient, une législation visant à assurer la conservation des cétacés. Mémorandum d Entente pour la conservation des cétacés et de leurs habitats dans la région des îles du Pacifique 3

4. D appliquer, sous réserve de la disponibilité de ressources nécessaires, les dispositions du Plan d action joint en Annexe 2 à ce Mémorandum d Entente comme base pour assurer la conservation de toutes les populations de cétacés dans la Région des îles du Pacifique. Le Plan d action portera sur: a) la réduction de la menace; b) la protection de l habitat, y compris des corridors de migration; c) la recherche et la surveillance; d) l éducation et la sensibilisation du public; e) l échange de renseignements; f) la réalisation de moyens d action; g) des réponses aux échouages et aux prises accidentelles; h) un tourisme durable et responsable vis-à-vis des cétacés; et i) la coopération internationale. 5. De faciliter l échange rapide de renseignements scientifiques, techniques et juridiques nécessaires à la coordination de mesures de conservation et de coopérer avec des experts reconnus, des organisations de coopération et les Territoires concernés, afin de faciliter les travaux conduits en relation avec le Plan d action. 6. D évaluer l application de ce Mémorandum d Entente, y compris le Plan d action, à des réunions régulières auxquelles assisteront des représentants de chacun des signataires, les Territoires concernés ainsi que des personnes ou des organisations techniquement qualifiées en matière de conservation des cétacés. 7. De désigner une autorité compétente pour servir en qualité de point focal afin d assurer la communication entre les signataires et mettre en œuvre des activités au titre de ce Mémorandum d Entente, et communiquer les coordonnées complètes de ce point focal (et tout changement s y rapportant) au Secrétariat. 8. De fournir au Secrétariat un rapport régulier sur les résultats de leur application de ce Mémorandum d Entente, dont la périodicité sera déterminée à la première réunion des signataires. Le Secrétariat transmettra à chacun des Etats, des Territoires concernés et toutes organisations collaboratrices tous les rapports reçus accompagnés d un rapport d ensemble qu il compilera sur la base des renseignements mis à sa disposition. Autres dispositions 9. Ce Mémorandum d Entente est un accord au titre de l Article IV, paragraphe 4, de la CEM et n est pas juridiquement contraignant. 10. Les Annexes font partie de ce Mémorandum d Entente. 11. Chaque signataire, selon le cas, appliquera le Mémorandum d Entente dans la Région des îles du Pacifique pour ce qui est de: a) ses ressortissants et bateaux; et b) les zones maritimes sous sa juridiction. 12. Ce Mémorandum d Entente est ouvert à la signature par les Etats et Territoires de la Région des îles du Pacifique et entrera en vigueur lorsque quatre signatures y auront été apposées. Pour chaque signataire ultérieur, il entrera en vigueur à la date de la signature. Mémorandum d Entente pour la conservation des cétacés et de leurs habitats dans la région des îles du Pacifique 4

13. Ce Mémorandum d Entente restera ouvert à la signature indéfiniment et restera en vigueur indéfiniment, chaque signataire ayant droit de mettre fin à sa participation par une note écrite avec un an de préavis à tous les autres signataires. 14. Ce Mémorandum d Entente, y compris ses Annexes, peut être amendé par le consensus de tous les signataires. 15. Rien dans ce Mémorandum d Entente n interdit aux signataires d appliquer des mesures plus strictes que celles spécifiées dans le Plan d action, pourvu qu elles soient conformes au droit international. 16. Les textes originaux en anglais et en français de ce Mémorandum d Entente seront déposés auprès du Secrétariat de la CEM qui en sera le dépositaire. En cas de divergences, la version anglaise fera foi. 17. Le Secrétariat de la CEM assurera les fonctions de secrétariat de ce Mémorandum d Entente. Il peut utiliser les services de toute organisation fiable pour aider à la coordination de ce Mémorandum d Entente. Une organisation destinée à coordonner l application de ce Mémorandum d Entente sera convenue par consensus des signataires à leur première réunion après examen de toutes les offres reçues. Les signataires peuvent également envisager de faire participer à leurs réunions des organisations adéquates pour fournir des avis techniques afin d aider à l application de ce Mémorandum d Entente. Mémorandum d Entente pour la conservation des cétacés et de leurs habitats dans la région des îles du Pacifique 5