Notice d utilisation



Documents pareils
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

MANUEL D UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MC1-F

Système de surveillance vidéo

NOTICE D UTILISATION

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel de l utilisateur

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Mode d emploi pour. Presse à chaud

ICPR-212 Manuel d instruction.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

Centrale d alarme DA996

Manuel de l utilisateur

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Table des matières. Pour commencer... 1

Description. Consignes de sécurité

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

UP 588/13 5WG AB13

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE D INSTALLATION

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

Notice de montage et d utilisation

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Everything stays different

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NOTICE D UTILISATION

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Notice d utilisation


Notice de montage et d utilisation

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Guide de l utilisateur

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

warrior PRET a TouT!

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Portier Vidéo Surveillance

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Unité centrale de commande Watts W24

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

NOTICE D UTILISATION

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Entretien domestique

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

OCEANE Machine de brasage double vague

MANUEL D'UTILISATION

Collimateur universel de réglage laser

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Transcription:

electronics worldwide FOUR À REFUSION sans plomb (RoHS) Montage en surface de précision Notice d utilisation

Articles associés Four à refusion CMS d Elektor, Elektor octobre 2008 Avant la cuisson! Elektor octobre 2008 La cuisson Elektor octobre 2008 Elektor International Media 2008 www.elektor.com www.elektor.de www.elektor.es www.elektor.fr www.elektor.nl Décharge de responsabilité Elektor International Media B.V. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages causés directement ou indirectement par l utilisation de cet appareil. Le remboursement de l achat est impossible sans l accord préalable écrit d Elektor International Media. Le cas échéant il n interviendrait qu après le renvoi de l appareil à l état neuf dans son emballage d origine également en parfait état. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes non qualifiées, ni à proximité d enfants ou d animaux, ni pour chauffer autre chose que les composants électroniques décrits dans cette brochure.

Table des matières Introduction............................................ 4 Caractéristiques techniques principales.......................... 4 Description de l appareil.................................... 5 Description des boutons de commande.......................... 5 Fonction de la courbe de température........................... 6 Paramètres d adaptation de la courbe de température de soudage pour l alliage ordinaire........................... 8 Constantes physiques et caractéristiques de l alliage de soudure ordinaire.................................... 9 Mode opératoire........................................ 10 Le processus de soudage.................................. 16 Alarmes............................................. 17 Mesures de sécurité...................................... 18 Appendice A : paramètres des fonctions programmées d usine.......... 19 Appendice B : test fonctionnel par le fabricant..................... 20 Appendice C : température du plateau vs. température affichée......... 21 Appendice D : soudage des boîtiers BGA (Ball Grid Array).............. 22 Certificat de garantie..................................... 23

Introduction Le four à refusion de précision (RoHS) d Elektor est un appareil électrique destiné à la production et à l entretien de circuits imprimés équipés de composants montés en surface (CMS). L appareil contient des éléments de chauffe par infrarouge profond ainsi que des capteurs de température de précision. Grâce à un asservissement précis exercé par un microcontrôleur, les courbes de température obtenues respectent rigoureusement les exigences relatives à la production de circuits imprimés en technique de montage en surface (TMS). La courbe de commande de température de l appareil est ajustable avec précision pour permettre l utilisation d un large éventail de pâtes à souder avec différents paramètres de matériaux. Le four est capable de s arrêter automatiquement quand c est nécessaire et il peut fournir des indications d alarme. Ses fonctions s étendent au soudage des platines et à leur réparation, mais aussi au séchage des CMS. Les performances et le fonctionnement de ce four ont été mis à niveau et améliorés par rapport à la version précédente. Caractéristiques techniques principales Tension de service: Fréquence secteur : Consommation maximum : Méthode de chauffage : Langue du menu : Afficheur : Modes de fonctionnement : Phases de chauffage (portions de la courbe) : 230 V alternatif 50 à 60 Hz 1 650 W (fusible de 10 A interne) radiation infrarouge et air chaud pulsé anglais ou allemand (partiellement) LCD, modes texte et graphique soudage automatique par refusion, réparation (entretien), température ajustable préchauffage, chauffe, soudage, maintien de température, refroidissement Préchauffage (température / gamme de durée) : 70 ºC à 150 ºC / 0 à 5 min Chauffe (température / durée) : de temp. de préchauffage à 220 ºC / 0 à 5 min Soudage (température / durée) : de temp. de chauffe à 280 ºC / 0 à 30 s (0 à 60 s sous les 260 ºC) Maintien (température / durée) : de temp. de soudage à 50 ºC plus bas Surface effective de soudage : 280 280 mm (11 11 pouces) Dimensions : 418 372 250 mm (16,5 14,6 10 pouces) Poids : 16,7 kg (net) Boîtier et finition : acier, laque grise brillante Conforme aux normes CE

Conforme à la directive RoHS (2002/95/CE) Boîtier Affichage Boutons de commande Entrée secteur, fusible et interrupteur marche / arrêt (en face arrière) Poignée du tiroir Tiroir avec plateau pour circuit imprimé TMS Figure 1. Description de l appareil SOLDER TEMP TIME PREH 150 ºC 02 : 00 SET Description des boutons de commande : pour allumer et éteindre l appareil. Il n est pas possible d éteindre le four lorsqu il est en service ou si la température n est pas redescendue à un niveau de sécurité. et Figure 2. : pour changer de valeur de paramètre. : pour régler les paramètres et enregistrer les nouveaux. : pour lancer un processus complet, quitter le processus ou quitter le menu.

Fonction de la courbe de température Lors du processus de production en TMS, la courbe de température doit s accorder aux différents alliages de soudure, ainsi qu à la pâte à souder utilisée, pour atteindre la meilleure qualité du produit fini. D habitude, le soudage par refusion comporte cinq phases de température (les segments de courbe). On peut régler la température et la durée de chaque phase pour tenir compte des exigences combinées des différents circuits imprimés. Les différentes températures et le rôle qu elles exercent dans les phases de refusion seront décrits ici individuellement. 1. Phase de préchauffage Réchauffer la platine de la température ambiante jusqu à 120 ou 150 ºC sert à en évaporer l humidité ainsi qu à éliminer les contraintes internes et les résidus gazeux. Accorder une période de 1 à 5 minutes à ce segment conduit par une transition graduelle à la phase suivante d échauffement. Le temps optimum dépend de la taille de la platine et du nombre de composants. 2. Phase de chauffe La chaleur liquéfie le flux contenu dans la soudure et permet d enlever les couches oxydées des CMS pour préparer la soudure. Pour la soudure en alliage au plomb pour basse température et pour les alliages de soudure d étain et de métaux précieux, la température de cette phase devrait se situer entre 150 ºC et 180 ºC, par exemple, pour les alliages Sn 42 % - Bi 58 % et Sn 43 % - Pb 43 % - Bi 1 4 %. Pour les alliages de soudure sans plomb à haute température, la plage de 220 ºC à 250 ºC convient mieux. Si vous disposez d informations fiables sur les constituants de la soudure, les meilleurs résultats seront obtenus en fixant pour cette phase de chauffe une température inférieure d environ 10 ºC au point de fusion de l alliage. 3. Phase de soudage Cette phase est l aboutissement du processus de soudage par refusion. Elle se caractérise par la plus haute température de tout le parcours, du fait que les composants risquent fort d être endommagés si la température ou la durée est incorrecte. Cette phase se distingue, dans la soudure, par des changements physiques et chimiques substantiels, qui déterminent pour une bonne part le succès de l opération entière. Si vous disposez d informations techniques fiables sur les constituants de la soudure à l état solide et liquide, vous pouvez fixer la température de soudage à environ 30 ºC à 50 ºC au-dessus de son point de fusion. Les soudures peuvent se répartir en trois groupes : - basse température (150 à 180 ºC) ; - température moyenne (190 à 220 ºC) ; - haute température (230 à 260 ºC).

Actuellement, ce sont les matériaux de soudage sans plomb pour haute température qui sont les plus utilisés. On trouve aussi des variantes basées sur des métaux précieux pour des stipulations spéciales. Cependant, pour le soudage à température moyenne, il n existe pas encore de solution de remplacement satisfaisante pour la soudure au plomb, laquelle présente des propriétés excellentes en termes de conductivité électrique, de comportement mécanique, de résistance au choc tant à chaud qu à froid et la capacité d agir comme anti-oxydant. Dans ce segment, vous pouvez déterminer le temps selon les exigences dont nous venons de parler. Après la fusion à haute température de la soudure, tous les CMS flottent réellement à la surface de la soudure liquide. En conséquence de la tension exercée par le flux et le liquide, les composants sont attirés par le centre des pastilles à souder, d où un repositionnement automatique. La vapeur du flux de la soudure, la soudure elle-même et la surface métallique des composants forment ensemble une couche d alliage qui, par infiltration, produit des structures idéales pour le soudage. Une vaste surface de circuit imprimé et de grosses pastilles de composants mènent généralement à des temps de soudure relativement longs (10 à 30 s). En tout état de cause, il faut maintenir cette phase aussi courte que possible pour éviter d abîmer les composants par une surchauffe. 4. Phase de retenue de la chaleur Cette phase permet à la soudure liquide à haute température de se solidifier en joints robustes. La qualité de la solidification a un impact direct sur la structure du cristal de soudure et ses propriétés mécaniques. Si le durcissement est trop rapide, la cristallisation sera irrégulière, le joint de soudure sera fragilisé et la résistance mécanique amoindrie. Par haute température et sous l effet d un choc physique, ce type de joints risque de céder, avec les conséquences d une rupture, mécanique ou électrique, et une réduction de la durabilité du produit. Si la température décroît lentement, la soudure peut se solidifier et cristalliser convenablement. On programme d habitude la température 10 à 20 ºC sous le point de soudure et quand elle est atteinte, le refroidissement naturel reprend son cours. 5. Phase de refroidissement Pendant le déroulement de cette section de la courbe, la température est réduite jusqu à une valeur qui permet de retirer les platines du four sans risque de brûlure aux mains. Pour accélérer la baisse de température, vous pouvez aussi arrêter le processus quand elle est tombée sous les 150 ºC. Pour éviter les brûlures en sortant le circuit imprimé du four, munissez-vous alors d outils (pince, brucelles) ou de gants qui résistent à la chaleur.

6. Note En général, commencez par une courbe à basse température qui satisfait aux exigences du soudage tout en réduisant au maximum la température réellement atteinte. Remarquez aussi que des durées plus longues de retenue de la chaleur autorisent une période de soudage plus courte, ce qui favorise la protection contre les déformations ou la fusion des composants vulnérables, tout particulièrement certains types de connecteurs et de prises. Les composants qui ne supportent pas la température de soudage seront traités à part, après la refusion. Paramètres d adaptation de la courbe de température de soudage pour l alliage ordinaire Type de soudure Plomb, basse température Sans plomb, basse température Sans plomb, basse température Plomb, température moyenne Plomb, température moyenne Plomb, température moyenne Sans plomb, température moyenne Sans plomb, température moyenne Sans plomb, température moyenne Loodvrij, middentemperatuur Sans plomb, température moyenne Sans plomb, haute température Sans plomb, haute température Sans plomb, haute température Composition Préchauffage ºC /min Chauffe ºC /min Soudage ºC /30s Retenue ºC Refroidissement ºC Sn43-Pb43-Bi14 100-120 130-150 200-210 170 150 Sn42-Bi58 100-120 120-130 180-200 150 150 Sn48-In52 100-120 120-130 180-200 150 150 Sn63-Pb37 130-150 170-180 230-240 180 150 Sn60-Pb40 130-150 170-180 230-240 180 150 Sn62-Pb46-Ag2 130-150 170-180 230-240 180 150 Sn96.5-Ag3.5 130-150 180-190 240-250 240 150 Sn87-Ag3-Cu3-In7 130-150 180-190 240-250 240 150 Sn91-Zn9 130-150 180-190 240-250 230 150 Sn95.4-Ag3. 1-Cn1.5 130-150 180-190 250-260 240 150 Sn99.3-Cu0.7 130-150 180-190 270-280 260 150 Sn94-Ag3-Cu3 130-150 190-220 240-250 240 150 Sn97-Cu3 130-150 190-220 270-280 250 150 Sn95-Sd5 130-150 190-220 270-280 250 150

Constantes physiques et caractéristiques de l alliage de soudure ordinaire Alliage de soudure Sn Pb Ag Sb Bi In Au Cu Zn Température de fusion (ºC) Point liquidus (ºC) Force de pression (MPa) Propriétés mécaniques Élongation (%) Rigidité (HB) 63 37 183 61 45 16,6 11,0 60 40 183 10 90 299 41 45 12,7 8,2 5 95 312 30 46 12,0 7,8 62 36 2 179 64 39 16,5 11,3 1 97,5 2,5 309 31 50 9,5 7,2 96,5 3,5 221 45 55 13 13,4 97,5 2,5 304 30 52 9,0 8,8 95 5 245 40 38 13,3 11,9 43 43 14 163 55 57 14 8,0 42 58 138 77 20-30 19,3 5,0 48 52 117 11 83 5 11,7 15 5 80 157 17 58 5 13,0 20 80 280 28-118 75 96,5 3,5 221 20 73 40 14,0 87 3 7 3 221 45 60 14 9,0 91 9 199 95,4 3,1 1,5 217 99,3 0,7 227 95 5 240 Conductivité

Mode opératoire L appareil connaît deux modes au choix : soudage et réparation. Le mode de soudage sert à souder les composants sur les pastilles ou les pistes du circuit imprimé, un processus qui s étale sur les phases de PREH (préchauffage), HEAT (chauffe), SLDR (soudage), KEEP (retenue de chaleur) et COOL (attente du refroidissement de la machine). Le mode de réparation sert à retirer les composants du circuit imprimé. Cette fonction n a qu une seule section de température. Avant de passer dans ce mode, assurez-vous d avoir choisi des paramètres corrects. Les paramètres correspondants devront être (re)saisis lors de la première utilisation du four ou quand la composition de la soudure a été modifiée. 1. Mise en marche Mettez l appareil sous tension à l aide de l interrupteur à bascule de la face arrière. Le témoin rouge près du coin supérieur gauche de l afficheur va s allumer. Pour passer en état d attente, appuyez sur du tableau, comme on le voit aux figures 3-1 et 3-2. SOLDER PREH RUN TEMP TIME 150 ºC 02 : 00 SET Figure 3-1. Page d attente du four en mode texte. SOLDER PREH T:150ºC S: 00 : 30 1 300 200 Figure 3-2. Page d attente du four en mode graphique. 10

2. Réglages du système Pour atteindre le mode de réglage du système, allumez l appareil, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant que vous poussez sur le bouton. Comme le montre la figure 4-1, l écran affiche la langue et les options de mode LCD. Appuyez sur les boutons et pour sélectionner votre préférence, ensuite poussez sur pour confirmer votre choix et enfin sur pour l enregistrer. English German GraphMode TextMode OK Figure 4-1. Réglages du système (mode texte). English 0 German GraphMode TextMode 1 2 3 4 5 OK Figure 4-2. Réglages du système (mode graphique). Ainsi qu on le voit à la figure 4-2, le choix s ouvre sur six courbes. Pour celle qui porte le numéro «0», c est à l utilisateur d en définir les caractéristiques de températures et de durées. Les paramètres des courbes 1 à 5 sont fixes. Vous trouverez les paramètres de chaque courbe dans le tableau en appendice. 3. Sélection du mode opératoire Dans l écran de veille, on trouve le mode de travail SOLDER ou REPAIR. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode voulu. Comme l indique la figure 3, appuyez sur pour entrer en mode de travail ou sur pour choisir les paramètres. Appuyez sur le bouton pour quitter le mode de travail. 11

4. Réglage des paramètres Dans le menu d attente, appuyez sur pour atteindre le menu de réglage des paramètres. La colonne de mode affiche la section actuellement choisie. Appuyez sur les boutons et pour sélectionner la section que vous voulez adapter. Appuyez vous ramène au menu d attente, alors que sert à introduire les réglages de température, comme dans la figure 5. Note : du point de vue fonctionnel, utiliser le mode graphique revient au même que le mode texte, seul l affichage est différent. Réglage des paramètres de préchauffage (PREH) Appuyez sur pour passer dans le menu de réglage du préchauffage (cf. figure 5). Appuyez de nouveau sur SET pour définir la température (cf. figure 6). Appuyez sur ou pour modifier la température entre 70 ºC et 150 ºC. Appuyez sur le bouton pour enregistrer les changements ou sur pour les annuler. SOLDER TEMP TIME PREH 150 ºC 02 : 00 SET SOLDER 300 200 PREH T:150ºC S: 00 : 30 1 Figure 5. Sélection du menu PREH (préchauffage) (à gauche, en mode texte ; à droite, en mode graphique). SOLDER TEMP TIME PREH 150 ºC 02 : 00 OK SOLDER PREH T:150ºC S: 00 : 30 300 200 Figure 6. Fixation de la valeur de préchauffage (à gauche, en mode texte ; à droite, en mode graphique). 12

Après avoir défini la température, appuyez sur pour fixer le paramètre de durée, (cf. figures 7 et 8). Appuyez sur les boutons ou pour choisir la durée entre 0 et 5 minutes, puis appuyez sur pour l enregistrer. Appuyez ensuite sur pour retourner en état d attente. SOLDER TEMP TIME PREH 150 ºC 02 : 00 OK SOLDER PREH T:150ºC S: 00 : 30 300 200 Figure 7. Figure 8. En mode graphique, la courbe sera automatiquement redessinée après retour en mode d attente. Réglage des paramètres de chauffe (HEAT) Comme l illustre la figure 9, appuyez sur pour entrer dans la phase de chauffe. Lorsque l écran affiche «HEAT», appuyez sur pour passer au réglage de température. Comme on le voit à la figure 10, vous utiliserez ou pour fixer une valeur de température entre celle de préchauffage et 220 ºC. SOLDER TEMP TIME HEAT 200 ºC 00 : 20 SOLDER TEMP TIME HEAT 200 ºC 00 : 20 OK OK Figure 9. Figure 10. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le réglage de température et continuez avec celui de la durée. Comme à la figure 11, appuyez sur ou pour fixer un temps entre 0 et 5 minutes. Ensuite, appuyez sur pour enregistrer le réglage et retourner au mode de sélection ou bien appuyez sur pour aller en mode d attente (cf. figure 12). 13

SOLDER TEMP TIME HEAT 200 ºC 01 : 00 SOLDER PREH TEMP TIME 150 ºC 02 : 00 OK RUN SET Figure 11. Figure 12. Réglage des paramètres de soudage (SLDR) Dans le menu représenté à la figure 5, appuyez sur pour sélectionner la phase de soudage, puis sur pour accéder au menu de réglage de température. En poussant sur ou vous pourrez ajuster la température à une valeur comprise entre celle de chauffage et 280 ºC. Ensuite, appuyez sur pour enregistrer le réglage et passez au menu de durée. Pour des températures entre 250 ºC et 280 ºC, vous disposez d une plage de 0 à 30 secondes. Pour les températures inférieures à 250 ºC, une valeur entre 0 et 60 secondes est permise. Appuyez ensuite sur pour l enregistrer ou sur pour annuler la modification. Réglage du paramètre de retenue de chaleur (KEEP) Dans le menu représenté à la figure 5, appuyez sur pour sélectionner la phase de retenue de chaleur, puis sur pour accéder au menu de réglage de température. En appuyant sur ou vous pourrez changer la valeur et l enregistrer en appuyant sur ou bien sur pour annuler la modification. Le logiciel n accepte pas de valeurs plus basses que 50 ºC en dessous celle de la phase précédente. Réglage du paramètre de refroidissement Dans le menu représenté à la figure 5, appuyez sur pour sélectionner la phase de refroidissement, puis sur pour accéder au menu de réglage de température. En appuyant sur ou vous pourrez indiquer une valeur entre 70 ºC et celle de la phase précédente et l enregistrer en appuyant sur ou alors sur pour annuler la modification. 14

Réglage des paramètres en mode de réparation (REPAIR) Dans le menu d attente de la figure 13, appuyez d abord sur pour sélectionner le mode de réparation, puis sur pour accéder au menu de réglage de température tel qu à la figure 14. Appuyez sur ou pour ajuster la température désirée puis sur pour l enregistrer. Le mode de réparation propose trois plages de température. Pour celle comprise entre 70 ºC et 150 ºC, il ne faut pas choisir de durée. Pour la plage de 150 ºC à 200 ºC, la gamme de durées s étend de 0 à 60 minutes. Pour les températures entre 200 ºC et 250 ºC, la gamme couvre de 0 à 5 minutes. Après ce délai, le four s arrêtera automatiquement. REPAIR HEAT TEMP TIME 200 ºC 10 : 00 REPAIR HEAT TEMP TIME 200 ºC 10 : 00 OK OK Figure 13. Figure 14. 15

Le processus de soudage Lorsque tous les paramètres ont été réglés, le four est prêt pour effectuer le processus de soudage par refusion en cinq phases. Placez le ou les circuits imprimés au centre du plateau, fermez doucement le tiroir et appuyez sur pour lancer le fonctionnement, comme le montrent les figures 15-1 et 15-2. Le témoin de marche sur le four va s allumer et l écran affichera «Working», puis les valeurs de la température et de la durée seront actualisées en temps réel. Quand la température atteint la valeur prescrite, c est le décompte du temps qui s affiche. Le délai écoulé, la machine passe à la phase suivante. Lorsque la machine a atteint la fin du processus, le témoin de marche clignote ou s éteint. En utilisant le mode d affichage graphique, on voit que la courbe présente une ligne brisée quand le temps est dépassé, comme sur la figure 15.2. Si vous voulez quitter le processus en cours, machine en marche, appuyez sur le bouton. Vous pouvez aussi vous en servir pour arrêter le ventilateur d extraction (pour les gaz et la fumée) et retourner au mode d attente. SOLDER TEMP TIME SOLDER PREH T:150ºC S: 00 : 30 1 300 PREH 107 ºC 02 : 00 Working... 200 Figure 15-1 (mode texte). Figure 15-2 (mode graphique). Au cours de la phase de refroidissement, le ventilateur assure l évacuation des gaz et des fumées. À la fin de la phase de refroidissement, le vibreur acoustique résonne et la barre d état de l écran affiche «Complete». Appuyez sur si vous voulez répéter le processus. 16

Alarmes 1. Température dangereuse Aussi longtemps que le four fonctionne, des valeurs maximales de sécurité en température sont définies. Lors de la mise sous tension, la machine prend la température actuelle. Si, à un moment quelconque, la température dépasse de 10 ºC la température de sécurité, l écran affiche «Dangerous Temperature!» (figure 16) et clignote. Le vibreur acoustique résonne et le ventilateur d extraction se met à tourner. L alarme arrête le four qui retourne en opération normale dès le retour à la température de sécurité. SOLDER ERROR: TEMP TIME 172 ºC 02 : 00 SOLDER ERROR: TEMP TIME --- ºC 02 : 00 Dangerous Temperature! Detecting Element! Figure 16. Figure 17. 2. Détection de panne de thermomètre Si le capteur de température dans le four provoque une condition d erreur, l écran affiche «Detecting Element!» comme le montre la figure 17. Le vibreur est activé et le ventilateur démarre. Vous pouvez appuyer sur ou pour quitter et retourner au menu d attente. 3. Panne de l élément de chauffe Si l élément de chauffe du four provoque une condition d erreur, l alarme va retentir et le ventilateur démarrer. L écran affiche : «Heating Element Fault» comme à la figure 18. Vous pouvez appuyer sur ou pour quitter et retourner au menu d attente. SOLDER ERROR: Heating Element Fault TEMP TIME 35 ºC 02 : 00 Figure 18. Quand une condition d alarme se présente, le four entre automatiquement en mode de sécurité. Si le ventilateur ne démarre pas ou si l élément de chauffe continue à fonctionner, coupez immédiatement l alimentation et cherchez la panne. 17

Mesures de sécurité 1. Ne branchez pas d autre appareil sur la même prise que celle du four. Vérifiez que la prise et le cordon d alimentation sont équipés d une connexion de terre en bon état et sont prévus pour 10 A (en version 230 V) au minimum. 2. Le four à refusion à infrarouge doit être placé horizontalement, éloigné d au moins 20 cm de tout autre appareil, objet ou mur. 3. N utilisez pas le four en ambiance humide ou chaude. 4. N utilisez pas d eau pour nettoyer le boîtier du four. 5. N introduisez rien dans la grille métallique du ventilateur, n obstruez ni l entrée, ni la sortie d air. 6. Veillez à ce qu il n y ait aucun matériau combustible ou explosif à proximité du four. N utilisez pas le four pour sécher des matériaux ou des objets qui contiennent du gaz combustible. 7. Evitez tout contact avec le tube à infrarouge pour ne pas risquer de l endommager. 8. Ne mettez pas la main dans le four tant que l appareil n indique pas que l enceinte est à température adéquate. En cas de doute, portez des lunettes de protection et des gants ignifugés. 9. Pour éviter d obstruer la prise d air, ne posez pas l appareil sur une nappe. 10. Si le tube à infrarouge est abîmé, commandez une pièce de rechange agréée par le constructeur pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement. 18

Appendice A Paramètres des fonctions programmés d usine Prog. PREH HEAT SLDR KEEP COOL temp. (ºC) durée (s) temp. (ºC) durée (s) temp. (ºC) durée (s) temp. (ºC) 1 120 60 160 58 190 30 170 150 2 130 60 180 58 200 30 185 150 3 140 60 200 58 220 30 210 150 4 150 60 220 58 250 30 240 150 5 150 60 220 58 280 30 265 150 Note : Prog. = programme - PREH = préchauffage - HEAT = chauffe - SLDR = soudage - KEEP = retenue - COOL = refroidissement. Programme 0 = à définir par l utilisateur. temp. (ºC) 19

Appendice B Test fonctionnel par le fabricant Testé par le fabricant à la fin de l assemblage, votre four a exécuté au moins deux processus complets de refusion, avec les paramètres suivants : Préchauffage (PREH) 150 ºC pendant 60 secondes Chauffe (HEAT) 220 ºC pendant 90 secondes Soudage (SLDR) 260 ºC pendant 30 secondes Retenue de température (KEEP) 245 ºC Refroidissement (COOL) 150 ºC 300 PREHEATING HEATING SOLDERING KEEPING COOLING DOWN 250 TEMPERATURE [ºC] 200 150 100 50 0 0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 TIME [SEC.] 20

Appendice C Température du plateau et température affichée La température affichée par le four est la température interne (de l air) du four et peut différer de la température mesurée sur le plateau, généralement un peu inférieure. Pour cette raison, il est fortement conseillé de faire quelques essais avant de produire des cartes en volume. Les valeurs données en Appendice A sont de bons points de départ qui vous permettent de peaufiner les durées des phases différentes pour les meilleurs résultats. 21

Appendice D Soudage des boîtiers BGA (Ball Grid Array) Il est possible de souder des composants en boîtier BGA avec ce four à refusion, mais il faudra le faire avec doigté et attention, et seulement si l utilisateur possède le niveau d expérience requis. Les aspects les plus difficiles du soudage de BGA sont (parmi d autres) : 1. Placement du composant extrêmement difficile à la main, il nécessite un outillage optique spécialisé, avec caméra et même rayons X ; 2. Pré-tester la courbe de refusion une série d expériences permettra de déterminer la courbe de température convenable pour réussir le soudage des boîtiers BGA. L utilisateur doit être conscient du fait que souder des boîtiers BGA est une tâche complexe qui peut échouer facilement par manque d expérience. Avant de se mettre eux-mêmes au soudage par refusion de boîtiers BGA il est donc recommandé aux débutants : 1. d éviter de les utiliser et 2. de suivre un cours pratique de soudage de ce type de boîtiers. Elektor International Media B.V. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages causés directement ou indirectement par l utilisation de cet appareil. Le remboursement de l achat est impossible sans l accord préalable écrit d Elektor International Media. Le cas échéant il n intervient qu après le renvoi de l appareil à l état neuf dans son emballage d origine également en parfait état. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes non qualifiées, ni à proximité d enfants ou d animaux, ni pour chauffer autre chose que les composants électroniques décrits dans cette brochure. 22

Certificat de garantie Définitions Le terme «Société» désigne Elektor International Media B.V. L «Ensemble» désigne le matériel, le logiciel et les autres composants de ce produit. La «Période» sera d une durée d un an à dater de la livraison. Garantie La Société garantit pendant la Période que cet Ensemble est exempt de défaut important, tant au point de vue des matériaux que de la technicité. Cette garantie n est pas transférable et n inclut pas les mises à niveau du logiciel. Inspection de votre produit L Ensemble qui vous est livré a été vérifié en usine conformément aux directives de qualité de la Société. Nous vous recommandons instamment d inspecter le produit, en vous inspirant des recommandations qui l accompagnent concernant les tests de l utilisateur, pour vous convaincre que cet Ensemble satisfait aux spécifications pour lesquelles il a été conçu. Exclusions Cet Ensemble ou l une ou l autre pièce qui le compose ne peut pas servir à des applications dangereuses. La garantie ne s applique pas dans les cas suivants : Si l Ensemble a été endommagé par suite d une utilisation non conforme à celle pour laquelle il est conçu et qui est décrite rigoureusement dans la Notice d utilisation jointe. Si l Ensemble a été modifié. S il a été réparé par du personnel non autorisé par la Société. Si le dommage a été occasionné par un transport ou un emballage incorrect. Si l Ensemble a été endommagé par une manipulation non conforme. Si des pièces de l Ensemble sont perdues ou abîmées. La garantie ne s applique pas aux articles de consommation de l Ensemble, par exemple des circuits intégrés ou des composants fournis avec l Ensemble et qui peuvent être détériorés par une fausse manoeuvre, y compris les CI qui contiennent les systèmes programmables. Responsabilité Exception faite des garanties précisées dans ce document, la Société décline toute responsabilité, expresse, implicite ou légale, y compris des garanties implicites sur la valeur commerciale ou l adéquation à un usage particulier. La Société ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable d un dommage accidentel, particulier ou conséquent, en ce compris la perte commerciale ou de profit, qu elle se produise par une activité, un contrat, une action illicite ou se base sur une garantie relative à l exploitation des caractéristiques techniques de l Ensemble. La seule garantie offerte est la réparation ou le remplacement de l Ensemble ou de pièces qui le composent, au choix de la Société. La Société se réserve en toute circonstance le droit de proposer un remboursement. Comment obtenir une réparation sous garantie Aux conditions décrites ci-dessus, vous avez droit à une réparation de l Ensemble selon les modalités suivantes. Les réclamations ne seront prises en considération que durant la Période. Avant d introduire une réclamation, veuillez consulter la documentation fournie, électronique ou imprimée, et contacter le représentant de la Société qui y est renseigné. Si vous éprouvez des difficultés, veuillez contacter téléphoniquement la Société qui demandera votre assistance pour effectuer les diagnostics qu elle jugera appropriés en vue de déterminer la cause de la panne de l Ensemble. Le but est de vous éviter toute mésaventure, alors qu aucune panne ne peut être mise en évidence. Si le diagnostic par téléphone permet d identifier le composant défectueux, la Société pourra vous expédier la pièce de rechange, par la poste ou un courrier commercial, aux frais de la Société. Si le diagnostic indique une erreur qui nécessite une mise à niveau du logiciel, la Société se réserve le droit de vous l envoyer par courriel. S il se révèle impossible de déterminer la panne et de réparer à distance, il faudra renvoyer à la Société l Ensemble ou l un de ses composants. Veuillez fournir la preuve d achat et le numéro de série des constituants incriminés ainsi que l attestation du transporteur. La Société cherchera à localiser la panne sur tous les Ensembles qui lui seront renvoyés. S il s avère qu un Ensemble renvoyé présente une défectuosité du matériel ou de fonctionnement, la Société réparera ou remplacera l Ensemble à ses frais. Si aucune défectuosité ne peut être mise en évidence, la Société renverra l Ensemble et se réserve le droit de revendiquer une compensation financière raisonnable pour le temps passé à inspecter l Ensemble. 23