par Anne Fine 9 à 12 ans Ivan le terrible 1 - Anne Fine



Documents pareils
1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

La diablesse et son enfant (Étude réalisée par C. Blanchard, CPC Contres)

Activités autour du roman

Le conditionnel présent

Français 3202 juin 2007 Partie II Section A : Compréhension orale (Valeur : 25%)

Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan. Album de baptême

LAURENT FABIUS, MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES

ISBN

Ecole Niveau. Nous vous remercions pour votre participation.

AVERTISSEMENT. Ce texte a été téléchargé depuis le site. Ce texte est protégé par les droits d auteur.

LA MAISON DE POUPEE DE PETRONELLA DUNOIS

Haute Ecole Libre de Louvain-en-Hainaut - Partager des pratiques en formation initiale

La Princesse et le Plombier

Enseignement des habiletés sociales au secondaire

Conseil Diocésain de Solidarité et de la Diaconie. 27 juin «Partager l essentiel» Le partage est un élément vital.

Modulo Bank - Groupe E.S.C Chambéry - prérequis à la formation - doc. interne - Ecoute active.doc Page 1

Parent avant tout Parent malgré tout. Comment aider votre enfant si vous avez un problème d alcool dans votre famille.

FAQ Conditions de candidature... 2 Procédure de candidature et remise de prix... 2 Le dossier de candidature... 3

LE DISCOURS RAPPORTÉ

FICHE S PEDAGOGIQUE S. Bilan personnel et professionnel Recherche active d emploi

5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano

25 stratégies efficaces pour enfin tenir vos résolutions du Nouvel An

AVERTISSEMENT Ce texte a été téléchargé depuis le site

PRÉSCOLAIRE. ANDRÉE POULIN (devant la classe) : Je me présente, mais je pense que vous connaissez déjà mon nom, hein? Je m'appelle Andrée.

La rue. > La feuille de l élève disponible à la fin de ce document

Tout le monde est agité, moi seule ai l'esprit calme

Discours à la communauté d affaires française Montréal, 6 février 2014 Résidence du Consul général

JE CHLOÉ COLÈRE. PAS_GRAVE_INT4.indd 7 27/11/13 12:22

La recherche d'une entreprise d'accueil

Merci de lire ce merveilleux magazine. Romane M. directrice du magazine.

Générique [maintenir Durant 10 secondes puis baisser sous l annonce]

Rencontres au Castelnau ou.. quand les auteurs s en vont au champ. Sandrine Trochet. Enseignante Castelnau Barbarens.

«L Été Oh! Parc» pédagogique. Fiche. Bonjour de France Fiches pédagogiques 1. Auteur : Delphine WODA.

Lisez ATTENTIVEMENT ce qui suit, votre avenir financier en dépend grandement...

PRODUCTION ORALE. Descripteur global. Monologue suivi : décrire l expérience. Monologue suivi : argumenter. Interaction orale générale

Prix d'un site Internet ou e-commerce professionnel

Veuillez lire les instructions au dos de ce livret. Ne décachetez pas ce livret avant d y être autorisé.

METHODE IDENTIFIER LA NATURE D UN DOCUMENT

FICHES DE REVISIONS LITTERATURE

Tapori France ATD Quart Monde /5

Nouvelle écrit par Colette lefebvre- Bernalleau 1

Invitation d une personne de votre cercle de connaissances à une présentation/soirée VMG

N 1051 ASSEMBLÉE NATIONALE

Navigation dans Windows

CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL

13 conseils pour bien choisir son prestataire de référencement

Réussir sa vie ce n est pas toujours réussir dans la vie.

Christina Quelqu'un m'attendait quelque part...

C ÉTAIT IL Y A TRÈS LONGTEMPS QUAND LE COCHON D INDE N AVAIT PAS ENCORE SES POILS.

PREINSCRIPTION EN LIGNE

Les Cahiers de la Franc-maçonnerie

1. Peut-on comparer un compte courant à un compte bancaire? Que comptabilise votre comptable sur votre compte courant?...

Recommandez Sunrise. Un partenaire de confiance.

Les revenus de l activité professionnelle

AVERTISSEMENT. Ce texte a été téléchargé depuis le site

Épreuve de Compréhension orale

Les rapports du chrétien avec les autres

V3 - LE PASSE COMPOSE

Rebecca Léo Thomas Gaspard

QU EST-CE QUI VOUS MÈNE: LA TÊTE OU LE COEUR?

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

COMMENT DÉCOUVRIR SA VOCATION

TOUS MALADES! (Texte de M.-A. Ard) - Le Médecin :

Je viens vous préparer à cet évènement : L illumination des consciences

Marseille et la nuit européenne des musées Exploitation pédagogique et corrigés

Rappels. Prenons par exemple cet extrait : Récit / roman

Variante : Accompagnés de leurs parents, la mariée & le marié sont heureux de vous convier à leur mariage et vous invitent

La série L est revalorisée

Je les ai entendus frapper. C était l aube. Les deux gendarmes se tenaient derrière la porte. J ai ouvert et je leur ai proposé d entrer.

Préparez votre atelier Vinz et Lou : «Rencontre avec des inconnus- Pseudo / Le chat et la souris Pas de rendez-vous»

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. ORTAK SINAVI 27 KASIM 2014 Saat: 11.20

Hier, Mathilde rencontrer son professeur. A pu A pue. Les animaux.malades pendant une courte période. Sont été Ont été Sont étés

Attirez-vous les Manipulateurs? 5 Indices

Ne vas pas en enfer!

Extracto de la entrevista del Señor Louis Schweitzer a propósito del proceso de

DIPLÔME D ÉTUDES EN LANGUE FRANÇAISE DELF A2 Version scolaire et junior

Allocution d ouverture M. Philippe Boillat, Directeur général, Direction générale Droits de l'homme et Etat de droit, Conseil de l'europe

Un autre regard sur. Michel R. WALTHER. Directeur général de la Clinique de La Source 52 INSIDE

La Responsabilité de l éducateur sportif

Il faut maintenant enregistrer la naissance de bébé! Visitez notre kiosque d'enregistrement des naissances avant de quitter l'hôpital.

Discours direct indirect au présent

EXAMEN MODULE. «U4 Le client au cœur de la stratégie des entreprises» Jeudi 5 septembre h30 11h30. Durée 2 heures

AGNÈS BIHL, Elle et lui (2 14)

Fonction 2 : Conseil et relation annonceur

Pour travailler avec le film en classe Niveau b Avant la séance...4 L affiche...4 La bande-annonce...4 Après la séance... 5

Il n'y a rien de plus beau qu'une clef

Je veux apprendre! Chansons pour les Droits de l enfant. Texte de la comédie musicale. Fabien Bouvier & les petits Serruriers Magiques

Un contrat de respect mutuel au collège

Et avant, c était comment?

Enquête sur les pratiques et préférences familiales en matière d'accueil de la petite enfance dans le canton de Genève QUESTIONNAIRE

NOS ENGAGEMENTS COMMUNS Programmation du mouvement ATD Quart Monde en Belgique

RÉDIGER SON CV EN FRANÇAIS

Prendre des risques : besoin? danger?

Le lancement d un satellite

C est ainsi que tout a commencé!

Transcription:

9 à 12 ans Ivan le terrible 1 - Anne Fine Auteur de Madame Doubtfire, adapté à l'écran avec Robin William dans le rôle principal, et du réjouissant Journal d'un chat assassin, auteur aussi de romans pour les plus jeunes, pour les un-peu-plusvieux et pour les ados mais également de romans pour leurs parents, Anne Fine est intarissable et bourrée d'humour. Rien qu'à l'école des loisirs, elle a signé plus de vingt-cinq livres auxquels il faut ajouter ceux qui ne sont pas encore traduits. Agnès Desarthe parle ici (http://www.ecoledesmax.com/journal_video/2008/11_octobre/agn es_desarthe.html) de son travail de traductrice d'anne Fine (plus agréable que celui d interprète d'ivan!) et de la difficulté de transposer des livres drôles. En 2008, à l'occasion de la parution de la brochure Mon écrivain préféré qui lui était consacrée (disponible gratuitement à l'école des loisirs), Anne Fine parlait de son travail d'écrivain Et pour en savoir plus, un large détour par le site d'anne Fine (http://www.annefine.co.uk/) s'impose. En anglais, of course! par Anne Fine 2 - Théâtre Tout l'humour du roman tient à la constante opposition qui existe entre ce que disent les uns ou les autres, et ce que Boris se sent obligé de traduire, en tant qu interprète : comique de situation qui ouvre en grand les portes d'une "mise en mots", laquelle sera aussi l'occasion de vivre l'histoire de l'intérieur. Deux options possibles - Reprendre le texte tel qu'il est écrit (ce qui respecte le travail de l'auteur) en utilisant un "récitant" pour les passages narratifs et des "acteurs" pour les dialogues. - Réécrire le texte en ne conservant que les passages dialogués. Quatre scènes à reprendre (parmi d'autres) Ces scènes permettent de donner de vrais rôles à une quinzaine d'enfants, sans compter d'éventuels narrateurs. 1 - La présentation d'ivan - Personnages principaux : Ivan, Boris, Mme Blaizely + l'assemblée des élèves. Page 1/8

- Passage choisi : de la page 11 «J'ai quelqu'un à vous présenter», à la fin du chapitre (page 15). 2 - Le véritable nom d'ivan - Personnages principaux : Ivan, Boris, M. Hardy + Lulu, Yusef et la classe. - Passage choisi : de la page 17 «Bien, a dit monsieur Hardy», à la page 22 «nous pourrons commencer.» 3 - La rédaction - Personnages principaux : Ivan, Boris, Mlle Honeyman + la classe. - Passage choisi : de la page 43 «Et puis elle a eu la brillante idée», à la page 46 «C'est charmant, a dit Mlle Honeyman» 4 - La cantine - Personnages principaux : Ivan, Boris, Mme Fuller, M. Hardy + les élèves de la cantine et quelques professeurs. - Passage choisi : de la page 48 «Mme Fuller a demandé», à la fin du chapitre (page 54). Et pour aller plus loin «Ambousahim oqui boraf, Iordina salamalequi Monsieur Jourdain, votre cœur soit toute l'année comme un rosier fleuri.» Traductions loufoques et personnages jouant double jeu Voilà des situations que l'on retrouve dans Le Bourgeois Gentillhomme de Molière, lorsque Covielle, le valet de Cléonte (celui-ci étant amoureux de la fille de Monsieur Jourdain) se fait passer pour l'envoyé du Grand Turc. (http://www.toutmoliere.net/oeuvres/bourgeois/index.html) Au cours de la scène 3 de l'acte IV, Covielle se présente à monsieur Jourdain. Scène 4, il fait semblant de traduire les paroles du soi-disant fils du Grand Turc, qui n'est autre que Cléonte lui-même venu demander la main de sa dulcinée. Ces deux courtes scènes que vous pourrez retrouver à la fin de ce PDF peuvent tout à fait être "jouées", en lien avec les saynettes tirées d'ivan le terrible. Pour 6, l'ina propose en téléchargement l'intégralité de la pièce telle qu'elle a été représentée à la télévision en 1970 dans l'émission Au théâtre ce soir. http://www.ina.fr/art-et-culture/arts-duspectacle/video/cpf86604276/le-bourgeois-gentilhomme.fr.html Page 2/8

3 - Nursery Rhymes Faire de l'anglais avec Ivan le terrible? Mais pourquoi pas! «Chaque fois que cela est possible, précisent les instructions officielles de l Éducation nationale concernant les langues vivantes, on utilise la langue dans des activités ludiques pendant les heures de classe ou lors d'activités extra-scolaires.» Les Nursery Rhymes sont ces petites comptines étranges, loufoques, curieuses, drôles ou cruelles que les enfants anglais ou anglophones apprennent dès leur plus jeune âge. L'Académie d'orléans-tours propose une "Sound Library" où l'on peut tout à la fois les lire et les entendre. (http://www.ac-orleans-tours.fr/anglaisliens/sitesons/index.htm) On y retrouvera, bien sûr, quelques-unes des comptines "préférées" du terrible Ivan, comme Salomon Grundy (http://www.ac-orleans-tours.fr/anglaisliens/sitesons/rhymes/solomon.mp3), Three blind mice (http://www.ac-orleans-tours.fr/anglaisliens/sitesons/rhymes/three.mp3), ou bien encore le célèbre Humpty Dumpty (http://www.acorleans-tours.fr/anglais-liens/sitesons/rhymes/humptydumpty.mp3) Les amateurs de virelangues y dénicheront aussi l'imprononçable Peter Piper dont vous trouverez le texte ci-dessous. (http://www.ac-orleans-tours.fr/anglaisliens/sitesons/rhymes/peterpiper.mp3http://www.ac-orleanstours.fr/anglais-liens/sitesons/rhymes/peterpiper.mp3) : Peter Piper Peter Piper picked a peck Of pickled pepper. A peck of pickled pepper Peter Piper picked; If Peter Piper picked a peck Of pickled pepper Where s the peck of pickled pepper Peter Piper picked? 4 - Réfléchir Lire un roman, c'est non seulement s'attacher à une histoire, mais aussi chercher comment elle "résonne" en nous, et quelles questions posent sa lecture. Page 3/8

Impossible, après avoir lu Ivan le terrible, d'échapper à la question de la méchanceté, et de ne pas lancer avec sa classe un "débatphilo" sur le sujet! Ce moment est à la fois l'occasion d'une réflexion sur un thème, mais aussi celle de mieux maîtriser le langage et d'apprendre à débattre (= à écouter les autres). Points de départ - Parmi une multitude de passages qui peuvent servir d'amorce, la "traduction" que Boris fait d'une chanson très anodine et un peu idiote! (pp. 56 et 57) a l'avantage de mettre en relief l'imagination très morbide d'ivan. - Rechercher des synonymes ou équivalents (brutal, agressif, cruel, nuisible, vilain, dangereux ) ou des expressions dans lesquelles le mot «méchant» revient (bête et méchant ) - Rechercher des exemples de méchanceté dans le livre, mais aussi dans d'autres histoires et dans la vie de tous les jours. Quelques questions pour amorcer le débat À partir du livre : - D'après vous, Ivan est-il méchant? Qu'est-ce qui permet de le dire? - Est-il méchant en actions? En paroles? - Quelles motifs a-t-il d'être méchant? - Pourrait-il ne pas l être? - Reprendre la liste des synomymes ou équivalents de «méchant» et voir lesquels s'appliquent à Ivan. À partir du vécu personnel : - D'après vous, qu'est-ce que la méchanceté? Avez-vous déjà subi des actes de méchanceté? - Pouvez-vous donner des exemples? - Avez-vous le souvenir d'avoir vous-mêmes déjà été méchants? Etc. Prolongements - Les animaux (chiens, fauves, etc.) peuvent-ils être méchants? - Mais peut-être est-il dans leur nature de se comporter méchamment? - Alors, est-ce dans la nature de quelqu'un de méchant d'être méchant? Etc. - Comment se protéger contre la méchanceté? - Faut-il la subir? L accepter? La fuir? Y répliquer? Se défendre? Etc. Page 4/8

Ressources - Sur les moments "philo" avec les enfants : le blog d'edwige Chirouter (http://edwigechirouter.over-blog.com/) qui est également auteur de Lire, réfléchir et débattre à l'école (Hachette). - Le site de l'académie de Nantes sur le débat-philo à l'école. (http://www.pedagogie.acnantes.fr/1178809025515/0/fiche ressourcepedagogique/&rh=1176 644266171) - La méchanceté, de Willy Pasini (Petite Bibliothèque Payot) 5 - Pour aller plus loin Quatre livres d'anne Fine dans la collection Neuf : - Au secours, c'est Noël! - Charme Académie - Billy le Transi - Mauvais rêves Deux livres sur la Russie : - Le Tsar, de Jean-François Chabas - Contes et histoires vraies de Russie, de Léon Tolstoï Trois livres sur les langues : Susie Morgenstern (http://susie.morgenstern.free.fr/siteweb/) (qui est américaine et enseigne l'anglais en France mais publie en français) a écrit avec Gill Rosner deux livres franco-anglais, Alibi et Europe Alibi. Ces livres, déjà anciens, sont épuisés, mais en cherchant bien sur les rayonnages des bibliothèques municipales, il y a peut-être un espoir Et dans Le hollandais sans peine (paru en livre lu dans la collection Chut! de l'école des loisirs http://chut.ecoledesloisirs.com/), Marie-Aude Murail (http://pagesperso-orange.fr/marieaude.murail/) fait également état d idées bien arrêtées sur la façon d'apprendre les langues vivantes! Et un film d'après un roman d'anne Fine : C'est, bien sûr, le très célèbre, très touchant et très drôle Madame Doubtfire (http://www.cinemovies.fr/fiche_film.php?idfilm=6238), d'après le roman du même titre, et avec en vedette un inoubliable Robin Williams. Page 5/8

6 - Le Bourgeois gentilhomme Acte IV - scène 3 (en partie) COVIELLE. Assurément. Je ne suis revenu de tous mes longs voyages que depuis quatre jours; et par l'intérêt que je prends à tout ce qui vous touche, je viens vous annoncer la meilleure nouvelle du monde. MONSIEUR JOURDAIN. Quelle? COVIELLE. Vous savez que le fils du Grand Turc est ici? MONSIEUR JOURDAIN. Moi? Non. COVIELLE. Comment! Il a un train tout à fait magnifique ; tout le monde le va voir, et il a été reçu en ce pays comme un seigneur d'importance. MONSIEUR JOURDAIN. Par ma foi, je ne savais pas cela. COVIELLE. Ce qu'il y a d'avantageux pour vous, c'est qu'il est amoureux de votre fille. MONSIEUR JOURDAIN. Le fils du Grand Turc? COVIELLE. Oui ; et il veut être votre gendre. MONSIEUR JOURDAIN. Mon gendre, le fils du Grand Turc! COVIELLE. Le fils du Grand Turc votre gendre. Comme je le fus voir, et que j'entends parfaitement sa langue, il s'entretint avec moi ; et après quelques autres discours, il me dit : Acciam croc soler ouch alla moustaph gidelum amanahem varahini oussere carbulath, c'est-à-dire : «N'as-tu point vu une jeune belle personne, qui est la fille de Monsieur Jourdain, gentilhomme parisien?» MONSIEUR JOURDAIN. Le fils du Grand Turc dit cela de moi? COVIELLE. Oui. Comme je lui eus répondu que je vous connaissais particulièrement, et que j'avais vu votre fille : «Ah, me dit-il, marababa sahem ; c'est-à-dire : Ah, que je suis amoureux d'elle!» MONSIEUR JOURDAIN. Marababa sahem veut dire «Ah, que je suis amoureux d'elle»? COVIELLE. Oui. MONSIEUR JOURDAIN. Par ma foi, vous faites bien de me le dire, car pour moi je n'aurais jamais cru que marababa sahem eût voulu dire : «Ah, que je suis amoureux d'elle»! Voilà une langue admirable, que ce turc! COVIELLE. Plus admirable qu'on ne peut croire. Savez-vous bien ce que veut dire cacaracamouchen? MONSIEUR JOURDAIN. Cacaracamouchen? Non. COVIELLE. C'est-à-dire : «Ma chère âme.» Page 6/8

MONSIEUR JOURDAIN. Cacaracamouchen veut dire «ma chère âme»? COVIELLE. Oui. MONSIEUR JOURDAIN. Voilà qui est merveilleux! Cacaracamouchen, ma chère âme. Dirait-on jamais cela? Voilà qui me confond. COVIELLE. Enfin, pour achever mon ambassade, il vient vous demander votre fille en mariage ; et pour avoir un beau-père qui soit digne de lui, il veut vous faire mamamouchi, qui est une certaine grande dignité de son pays. MONSIEUR JOURDAIN. Mamamouchi? COVIELLE. Oui, mamamouchi : c'est-à-dire, en notre langue, paladin. Paladin, ce sont de ces anciens paladin, enfin. Il n'y a rien de plus noble que cela dans le monde ; et vous irez de pair avec les plus grands seigneurs de la Terre. MONSIEUR JOURDAIN. Le fils du Grand Turc m'honore beaucoup, et je vous prie de me mener chez lui, pour lui en faire mes remerciements. COVIELLE. Comment? le voilà qui va venir ici. MONSIEUR JOURDAIN. Il va venir ici? COVIELLE. Oui ; et il amène toutes choses pour la cérémonie de votre dignité. MONSIEUR JOURDAIN. Voilà qui est bien prompt. COVIELLE. Son amour ne peut souffrir aucun retardement. MONSIEUR JOURDAIN. Tout ce qui m'embarrasse ici, c'est que ma fille est une opiniâtre, qui s'est allée mettre dans la tête un certain Cléonte, et elle jure de n'épouser personne que celui-là. COVIELLE. Elle changera de sentiment, quand elle verra le fils du Grand Turc ; et puis, il se rencontre ici une aventure merveilleuse, c'est que le fils du Grand Turc ressemble à ce Cléonte, à peu de chose près. Je viens de le voir, on me l'a montré; et l'amour qu'elle a pour l'un, pourra passer aisément à l'autre, et Je l'entends venir ; le voilà. SCÈNE 4 CLÉONTE en Turc, avec trois pages portant sa veste, MONSIEUR JOURDAIN, COVIELLE déguisé. CLÉONTE. Ambousahim oqui boraf, Iordina salamalequi. COVIELLE. C'est-à-dire : «Monsieur Jourdain, votre cœur soit toute l'année comme un rosier fleuri.» Ce sont façons de parler obligeantes de ces pays-là. MONSIEUR JOURDAIN. Je suis très humble serviteur de Son Altesse turque. COVIELLE. Carigar camboto oustin moraf. CLÉONTE. Oustin yoc catamalequi basum base alla moran. COVIELLE. Il dit «que le Ciel vous donne la force des lions, et la prudence des serpents». Page 7/8

MONSIEUR JOURDAIN. Son Altesse turque m'honore trop, et je lui souhaite toutes sortes de prospérités. COVIELLE. Ossa binamen sadoc babally oracaf ouram. CLÉONTE. Bel-men. COVIELLE. Il dit que vous alliez vite avec lui vous préparer pour la cérémonie, afin de voir ensuite votre fille, et de conclure le mariage. MONSIEUR JOURDAIN. Tant de choses en deux mots? COVIELLE. Oui, la langue turque est comme cela, elle dit beaucoup en peu de paroles. Allez vite où il souhaite. Page 8/8