Guide d Installation et d Opération pour Commutateur de Transfert Automatique PD5200 et PD5300

Documents pareils
Manuel de l utilisateur

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Portier Vidéo Surveillance

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

guide d installation Collection Frame


INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Guide de référence rapide

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

AUTOPORTE III Notice de pose

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

MC1-F

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Nest Learning Thermostat Guide d installation

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Rapport d'évaluation CCMC R IGLOO Wall Insulation

UP 588/13 5WG AB13

Gestion de tablettes Baie pour 16

IRVE et Hybrides Rechargeables dans les ERP et les IGH - Cahier des Charges de la Commission Centrale de Sécurité (Ministère de l Intérieur) SOMMAIRE

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

NOTICE D UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

HA33S Système d alarme sans fils

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

GRIP. SYSTEME MAGNETIQUE ELECTROPERMANENT Division serrage machines outils série rectification et fraisage. Manuel d utilisation et d entretien

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Traceur GPS TK102 2 COBAN

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

MANUEL D'UTILISATION

ERserver. Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation double 5094, 5294 et iseries. Version 5

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Système de surveillance vidéo

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

ALIMENTATIONS SECOURUES

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Importantes instructions de sécurité

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

COUR D APPEL DE LYON PROCEDURE INFORMATIQUE IMPRIMANTES. Imprimantes SAR de Lyon / Novembre 2007 Page 1 sur 14

ULC-S Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie

GUIDE D INSTALLATION CONTACTS. Modem câble Wi-FI. Courrier. COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson JOUY EN JOSAS. Téléphone.

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Une production économique! Echangeur d ions TKA

ICPR-212 Manuel d instruction.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D INSTALLATION

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Sciences physiques Stage n

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

2. Faites glisser le plateau hors du logement du boitier. 3. Insérez un disque dur 2,5 pouces SATA dans le connecteur SATA.

1. Généralités FR.TBLZ

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

MANUEL D UTILISATION

Les Supports UC d ordinateur

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

DÉPANNAGE. Lisez d abord ceci! 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.

AGENT EXCLUSIF AU MAROC NACELLES FAIBLES HAUTEURS. A déplacement manuel : Power Tower et Nano. Automotrices. Nano SP

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

DDPAsa CLIM AUTONOME ET RAFRAICHISSEURS A HAUT RENDEMENT MINICOOL : L ÉCONOMIE VERTE. Économie de combustible. 100% Écologique.

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

en toute sécurité Votre habitation La sécurité repose sur

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Siège d escalier. Pinnacle. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur

TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151. (avec répondeur) TELEFUNKEN TC 101 MODE D EMPLOI

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Transcription:

Guide d Installation et d Opération pour Commutateur de Transfert Automatique PD5200 et PD5300 SÉRIES PD5200 SÉRIES PD5300 Membre Progressive Dynamics, Inc. 507 Industrial Rd. Marshall, MI 49068 www.progressivedyn.com 2012 Progressive Dynamics, Inc. Tous droits réservés 110537A

Table des Matières Instructions d Installation 1 Configurations de Montage 1 Guide de Dépannage 2-3 GARANTIE LIMITÉE I. GARANTIE LIMITÉE: Progressive Dynamics, Inc. garantit son commutateur de transfert automatique contre tous défauts de matériel et de fabrication résultant d un usage et d un service normaux, et limite toute défectuosité à la réparation ou au remplacement. II. DURÉE: Cette garantie est octroyée pour une période d un an à partir de la date d achat originale, et est valide seulement à l intérieur des limites continentales des États-Unis et du Canada. III. EXCLUSIONS DE GARANTIE: Cette garantie n est spécifiquement pas valide pour: A. Aucun produit qui a été réparé ou manipulé de quelque façon que ce soit par une personne ou une stationservice non-autorisée; B. Dommage causé par une entrée de voltage excessive, un mauvais usage, une négligence ou un accident, ou une force extérieure; C. Aucun produit qui a été branché, installé ou ajusté ou utilisé d une façon autre que selon les instructions fournies, ou qui a eu son numéro de série modifié, effacé ou enlevé; D. Le coût de tous services effectués pour l enlèvement ou la ré-installation du produit, et E. AUCUNE PERTE DE PROFITS, PERTE D ÉCONOMIES, EMPÊCHEMENT DE POUVOIR PROFITER OU AUTRES DOMMAGES ACCIDENTELS RÉSULTANT DE L USAGE OU DE L INCAPACITÉ UTILISER LE PRODUIT. CECI INCLUT LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET, SELON LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, LES DOMMAGES POUR BLESSURES PERSONNELLES. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. IV. PREUVE D ACHAT: Une réclamation de garantie doit être accompagnée d une preuve de la date d achat. V. PROCÉDURE DE RÉCLAMATION: Au moment de la découverte d une défectuosité, Progressive Dynamics, Inc.nécessitera l information suivante: A. Nom et adresse du réclamant; B. Modèle et numéro de série du produit; C. Nom, année et modèle du véhicule dans lequel le produit a été installé; D. Copie de la facture originale avec la date d achat; E. Description complète de la défectuosité réclamée. Quand il aura été déterminé qu une réclamation de garantie existe (une défectuosité dans le matériel ou la fabrication survenant d une usage et d un service normaux) le produit devra être expédié port payé à Progressive Dynamics, Inc. avec preuve d achat. Le produit sera réparé ou remplacé et retourné port payé. Progressive Dynamics, Inc. 507 Industrial Road Marshall, MI 49068 service@progressivedyn.com www.progressivedyn.com Pour Réparation sous Garantie Appelez: (269) 781-4241 Ext. 159

! AVERTISSEMENT: SERRER TOUTES LES CONNECTIONS SELON CHACUNE DES ÉTIQUETTES UNE TORSION EXCESSIVE PEUT ENDOMMAGER LES CONNECTIONS PROVOQUANT UN INCENDIE QUI PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT. AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC À CAUSE DES HAUTS VOLTAGES ASSOCIÉS AVEC SON OPÉRATION, SEULEMENT DU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ DEVRAIT INSTALLER OU DÉPANNER CE COMMUTATEUR DE TRANSFERT! TOUS LES CODES ET LES STANDARDS APPLICABLES DOIVENT ÊTRE SUIVIS LORS DE L INSTALLATION DE CET APPAREIL. VOIR LE DIAGRAMME ÉLECTRIQUE À L INTÉRIEUR DU COUVERT ET À L ENDOS DE CETTE PAGE. UNE MANIPULATION OU UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT. AVERTISSEMENT: LES COMMUTATEURS DE TRANSFERT AUTOMATIQUE 5200 ET 5300 NE SONT PAS PROTÉGÉS PAR L IGNITION ET NE DEVRAIENT PAS ÊTRE MONTÉS DANS LE MÊME COMPARTIMENT QUE LES BATTERIES OU DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES COMME LA GASOLINE. NE PAS MONTER LE COMMUTATEUR DE TRANSFERT DANS LA GÉNÉRATRICE OU LE COMPARTIMENT DE GAZ PROPANE. IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE CAUSANT DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT! Instructions d Installation Les Commutateurs de transfert automatique 5200 et 5300 peuvent être installés comme démontré dans les exemples 1 et 2 à condition qu ìl y ait de l espace pour faire passer les fils de connection de l alimentation à quai, de la génératrice et du panneau de distribution. Les commutateurs de transfert automatique 5200 & 5300 ne sont pas adaptés pour l extérieur et devraient être montés dans un emplacement protégé. Nous recommandons de monter le commutateur de transfert aussi près qu il est pratiquement possible de l alimentation à quai et des cordons d alimentation de la génératrice afin de réduire la perte de voltage. Description d Opération Page 1 Quand le pouvoir est employé du côté de l alimentation à quai, le contacteur s active et fournit du pouvoir au panneau. Quand le pouvoir provient du côté de la Gén, il y a un délai de 20-45 secondes pour que le contact du côté de la Gén s active, le pouvoir se rendra au panneau du côté de la Gén et le côté de l alimentation à quai sera bloqué. Si l alimentation à quai réapparaît pendant que le pouvoir de la Gén est alimenté, rien ne se produira. Quand le pouvoir de la Gén est enlevé, le contacteur est déactivé et permet au côté de l alimentation à quai de fournir du pouvoir. La Génératrice l emporte sur l alimentation à quai. Dans une application simple, le côté HOT1 doit être utilisé pour que les circuits de contrôle fonctionnent. Consultez un électricien autorisé ou un technician de VR pour assistance à l installation

Options pour la configuration de montage de PD5200 / PD5300 Page 2 Exemple 1 Montage Mural Horizontal Exemple 2 Montage au plancher Exemple 3 Mur Vertical Exemple 4 Montage Mural Vertical Spécifications (Spécifications sujètes à changer sans avis préalable) Modèle PD5200 PD5300 Cote électrique 120/240 V c.a. 60Hz @ 50A 120/240 V c.a. 60Hz @ 100A Dimensions 7.25 L x 6.75 L x 4.50 H 12 L x 10 L x 6 H Poids 7 lbs 17 lbs GUIDE DE DÉPANNAGE POUR PD5200 & PD5300 Pas de pouvoir aux charges lorsque branchés dans l alimentation à quai: 1. Mesurer les Volts c.a. entre HOT1 et NEU sur les connections du côté de l alimentation à quai, le voltage doit être entre 105 et 130V c.a. pour activer le contacteur. L absence d un voltage adéquat signifie qu il y a une erreur d installation électrique entre le câble de l alimentation à quai et le commutateur de transfert ou qu il y a un problème à l alimentation à quai. 2. Si le voltage est adéquat aux HOT1 et NEU du côté de l alimentation à quai, mesurer les Volts c.a. du côté de la charge entre HOT1 et NEU, cette mesure devrait être entre 105 et 130V c.a. S il n y a pas de voltage et que le voltage est adéquat du côté de L ALIMENTATION À QUAI, le commutateur de transfert est défectueux. Si le voltage est adéquat du côté de la CHARGE, il y a une erreur d installation électrique entre le commutateur de transfert et le panneau de distribution. Pas de pouvoir aux charges lorsque la génératrice est en marche: 1. Débrancher l Alimentation à Quai. 2. Mettre la génératrice en marche, mesurer les Volts c.a. entre HOT1 et NEU sur les connections de la Gén, le voltage doit être entre 105 et 130V c.a. pour activer le contacteur. NOTE: il y a un délai de 20-45 secondes avant que les contacts de transfert de la génératrice s engagent. Quand le voltage est adéquat entre HOT1 et NEU, la lumière verte du LED s illuminera sur le panneau de contrôle. L absence d un voltage adéquat signifie qu il y a une erreur d installation électrique entre la génératrice et le commutateur de transfert ou un problème de génératrice.

3. Si le voltage est adéquat aux HOT1 et NEU du côté de la Gén, attendre 20-45 secondes et mesurer les Volts c.a. du côté de la charge entre HOT1 et NEU, cette mesure devrait être entre 105 et 130V c.a. S il n y a pas de voltage et que le voltage est adéquat du côté de la Gén, le commutateur de transfert est défectueux. Procédure de Hi-Pot: (INSTALLATIONS OEM SEULEMENT) 1. Brancher HOT1, HOT2 et NEU ensemble sur les connections de l alimentation à quai. 2. Brancher un conducteur du testeur Hi-Pot à la junction de HOT1, HOT2 et NEU. 3. Brancher un autre conducteur du testeur Hi-Pot à la mise à la terre du chassis. 4. Faire partir le testeur Hi-Pot et effectuer le test. 5. Poursuivre les étapes 1-4 pour le côté de la CHARGE et de la GÉNÉRATRICE afin de compléter le test Hi-Pot du VR. PD52 délai de désactiver.254mm court-circuiter le cavalier PD52 carte de commande pour désactiver la fonction de temporisation de la carte de commande, installer un cavalier 2.54mm court-circuit ou le connecteur marqué J1. PD52 carte de commande avec le cavalier installé un court-circuit Consultez un électricien autorisé ou un technician de VR pour assistance à l installation Page 3

Progressive Dynamics, Inc. 507 Industrial Rd Marshall, MI 49068 Visitez-nous sur le web pour d'autres grands produits. www.progressivedyn.com