MANUEL D INSTRUCTIONS

Documents pareils
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

MANUEL D INSTRUCTION

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

AUTOPORTE III Notice de pose

La solution à vos mesures de pression

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Distribué par / Distributed by:

Un Partenaire à Vos Mesures METROLOGIE

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Enregistrement automatique. des données

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Centrale d alarme DA996

ROTOLINE NOTICE DE POSE

1171 Notre-Dame Ouest, # 100 Victoriaville, Qc G6P 7L1. Téléphone: (819) Télécopieur: (819)

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Recopieur de position Type 4748

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

AMÉLIORER LA QUALITÉ DE VOS COMMUNICATIONS. Terminaux Téléphoniques Panasonic

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

F = B * I * L. Force en Newtons Induction magnétique en teslas Intensité dans le conducteur en ampères Longueur du conducteur en mètres

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

Thermomètre portable Type CTH6500

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

NOTICE D UTILISATION

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Une production économique! Echangeur d ions TKA

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Système de sécurité de périmètre INTREPID

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

Paré pour e-mobility. Des solutions intelligentes pour toutes les infrastructures

Glossaire technique Veditec

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

TECHNOLOGIE DE MESURE

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Projet de synthèse de l'électronique analogique : réalisation d'une balance à jauges de contrainte

LA MESURE DE LA PRESSION

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

US US Instruction d'utilisation 03/2010

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Indicateur i 20. Manuel d utilisation

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Reekin Timemaster Station météo

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

GAMME UviLine 9100 & 9400

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

UP 588/13 5WG AB13

Armoire de gradation série DX2

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

GAMME UVILINE 9100 & 9400

Pro Logic Version Manuel de diagnostics

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

TS Guide de l'utilisateur Français

H E L I O S - S T E N H Y

1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L onglet Drivers (Pilotes) apparaîtra si l Exécution automatique est activée.

Étuves de laboratoire T ambiante+5 à +300 C

UviLight XTW Spectrophotomètre UV-Vis

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Manuel d installation du clavier S5

MODÈLE C Électronique

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

DS 400 mobil Enregistreur à écran mobile à prix avantageux

Système d enregistreurs de données WiFi

COACH-II Manuel d utilisation

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques

ScoopFone. Prise en main rapide

Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Table des matières. Pour commencer... 1

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Transcription:

MANUEL D INSTRUCTIONS CALES DYNAMOMÉTRIQUES Modèle ANCLO Roctest Limitée, 2010. Tous droits réservés. L installation et l utilisation de ce produit peuvent parfois s avérer dangereuses; elles doivent être faites par du personnel qualifié seulement. Les instructions contenues dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et sont sous réserve de modifications. La Société n assume aucune responsabilité quant au dommage qui pourrait résulter de l installation ou de l utilisation de ce produit. Tél. : 1.450.465.1113 1.877.ROCTEST (Canada, États-Unis) 33 (1) 64.06.40.80 (Europe) www.roctest-group.com i

TABLE DES MATIÈRES 1 PRODUIT... 1 1.1 DESCRIPTION... 1 1.2 CARACTÉRISTIQUES... 2 2 INSTALLATION... 2 3 LECTURE ET ANALYSE DE DONNÉES... 3 3.1 GÉNÉRAL... 3 3.2 CALCUL DU FACTEUR DE JAUGE (POUR LE POSTE DE LECTURE P-3500 SEULEMENT)... 3 3.3 CONFIGURATION DES POSTES DE LECTURE... 4 3.3.1 POUR LE POSTE DE LECTURE «P-3»...4 3.3.2 POUR LE POSTE DE LECTURE «P-3500»...6 3.4 INTERPRÉTATION... 7 3.4.1 POUR LE POSTE DE LECTURE «P-3»...7 3.4.2 POUR LE POSTE DE LETURE «P-3500»...7 3.5 VÉRIFICATION DES CIRCUITS DE CELLULE... 7 4 DIVERS... 8 4.1 FACTEURS DE CONVERSION... 8 4.2 EXEMPLE DE FEUILLE DE LECTURE... 9 4.3 CERTIFICAT D ÉTALONNAGE... 10 4.4 DIAGRAMME DE CONNEXION... 11 ii

1 PRODUIT 1.1 DESCRIPTION Les cales dynamométriques ANCLO se présentent sous forme d un cylindre évidé comportant de huit à seize jauges montées par paire. Les paires de jauges sont situées sur une circonférence de la cale, à 90 les unes des autres. Les cales de moins de 152 mm de diamètre comptent 4 paires de jauges tandis que celles ayant un diamètre de 152 mm ou supérieur comptent 8 paires de jauges. Le montage réalisé en pont complet (full bridge) donne une grande sensibilité, une excellente compensation thermique et permet une mesure plus précise des charges qui ne sont pas uniformément distribuées. Le câble principal est connecté à la cale soit par : Une prise multibroche détachable montée sur la cale. Un câble électrique pré-installé et non amovible. Ce câble est inséré dans la cale à l aide d un connecteur électrique étanche. Les cales ANCLO résistent à l humidité et aux éclaboussures. Toutefois, elles ne peuvent pas être immergées sans protection supplémentaire (connecteur de câble et une structure en acier inoxydable, contrairement à l acier plaqué habituel). Chaque cellule est identifiée par les informations suivantes, qui sont inscrites sur la paroi latérale : son numéro de série sa capacité en kn FIGURE 1 : Cale dynamométrique ANCLO 1

1.2 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Modèle ANCLO CONSTRUCTION STANDARD Intérieur : Acier traité thermiquement, oxyde noir Enveloppe : Plaqué acier zinc Environnement : Résistant à la corrosion et aux intempéries, étanche Câble : Connecteur électrique détachable ou connecteur étanche Configuration électrique : Selon le diamètre de la cellule Ø152 mm et moins : 4 paires de jauges de déformation, pont complet Plus de Ø152 mm : 8 paires de jauges de déformation, pont complet Impédance : 700Ω - 4 paires ou 1400Ω - 8 paires Excitation voltage : 2 à 10 volts - 1.5 volts (poste de lecture P-3) - 2.0 volts (poste de lecture P-3500) - 2.5 volts (système d'acquisition de données SENSLOG) - 10.0 volts (PC avec conditionneur M3C) Non-linéarité : 0.5 % de l É.M. Résolution : 0.1 % de l É.M. Sensibilité à la température : 0.01 % de l É.M./ o C Capacité de surcharge : 2 x capacité normale Étendue de température : -40 o C à +75 o C Humidité relative : 0 100 % Capteur de température : Optionnel Précision : ±0.5 o C 2 INSTALLATION La surface d appui de la cale doit être plane et perpendiculaire à l axe de l ancrage du tirant. L utilisation d une plaque de répartition d une épaisseur adéquate entre la base de la cale surface porteuse, ainsi qu une plaque de répartition entre la tête de l ancrage et la cale est nécessaire. Si les plaques de répartition sont trop minces ou de dimension inappropriée, il en résultera une distribution inégale de la charge, générant alors des lectures erronées. Le diamètre interne des plaques de répartition et de distribution doit être identique au diamètre interne de la cale. La plaque de répartition peut être simple ou double avec surface d appui sphérique, ce qui améliore la répartition de l effort. Lors du montage, il faut s assurer que le connecteur électrique est bien placé, si possible vers le bas, pour ne pas risquer d être endommagé ultérieurement par des travaux effectués à proximité de la cale. Connecteur sur la cale Connection Code de couleur IRC-41A A P+ ROUGE B S+ VERT C S- BLANC D P- NOIR TABLEAU 1 : Codes de connexion de la cale au poste de lecture «P-3» ou «P-3500» 2

3 LECTURE ET ANALYSE DE DONNÉES 3.1 GÉNÉRAL Chaque cale dynamométrique est fournie avec un certificat d étalonnage. Le certificat utilise la méthode du facteur de sensibilité qui sert lorsqu on utilise un poste de lecture VISHAY ou équivalent. Il est important de prendre une lecture de chaque cale dynamométrique immédiatement avant son installation. Enregistrer chacune des lectures sous la condition «sans charge initiale». Cette lecture (sans charge initiale) sera le point de départ pour le calcul de chacune des charges subséquentes. Les cales ANCLO sont compensées pour une gamme de température de -40 C à +75 C, en autant que la température de la cale soit stable. Il est donc recommandé d éviter qu elles soient directement exposées au soleil. Par ailleurs, lors de leur installation, si les cales ont été entreposées à une température très différente de celle du milieu ambiant après montage, il faut attendre l équilibre des températures avant de prendre la première lecture. Cela assurera donc que la lecture initiale, effectuée sans charge initiale avant l installation, constitue une valeur stable à laquelle pourront se référer toutes les lectures subséquentes. Les cales dynamométriques ANCLO peuvent être lues avec la plupart des postes avec point complet pour la lecture des jauges de déformation. La marche à suivre expliquée dans le présent document est applicable pour les postes de lecture P-3 et P-3500 VISHAY. 3.2 CALCUL DU FACTEUR DE JAUGE (POUR LE POSTE DE LECTURE P-3500 SEULEMENT) Pour déterminer la charge appliquée sur la cale et indiquée par le poste P-3500, calculer le facteur jauge (F.J.) en utilisant la formule ci-dessous et placer le bouton du P-3500 de «GAGE FACTOR» (4) à cette valeur. (Veuillez-vous référer à la section 3.3 pour obtenir davantage d informations au sujet de la procédure de lecture.) 4000 F. J. = S P. E. Où F.J. = Facteur de jauge P-3500, réglé selon l indicateur de jauge de déformation S = Sensibilité de la cale en mv/v (Cette valeur, est déterminée lors de sa calibration en laboratoire) P.E. = Unités de mesure de la cale à pleine échelle (ce facteur, choisi par l usager, lui donne une certaine latitude dans la mesure de la charge) Le F.J. est inversement proportionnel au P.E. et le P.E. doit être choisi comme suit : 0.9 < F.J. < 4.0 Ces valeurs sont approximatives. Un facteur de jauge supérieur à 0.9 permettra d avoir une lecture plus stable. Une valeur inférieure à 4.0 assurera une bonne sensibilité. 3

Détermination de F.J. : Si Cale = Anclo -2000 Capacité C = 2000 kn Sensibilité S = 2.000 mv/v Facteur jauge F.J. = 1.000 (poste de lecture P-3500) Lecture initiale L o = 100 postes de lecture Lecture courante L = 1700 postes de lecture Constante du P-3500 = 4000 U = 0.25 kn/unité (P-3500 unité de valeur) P = Charge en kn Assumer un F.J. de 1.000 S 4000 P. E. = F. J. 2.000 mv / V 4000 P. E. = 1.000 P. E. = 8000 unités et U C = P. E. U peut être augmenté jusqu'à un maximum suggéré de 1.0 kn / unité utilisant un F.J. de 4.000, le maximum suggéré de valeur F.J. 3.3 CONFIGURATION DES POSTES DE LECTURE 3.3.1 POUR LE POSTE DE LECTURE «P-3» (Pour de plus amples informations au sujet des autres fonctions du P-3, veuillez vous référer au manuel d instructions pour l indicateur de déformation et poste de lecture P-3.) Affichage LCD Clavier 4

1. Appuyer sur la touche POWER. 2. Appuyer sur la touche CHAN. 2.1 Sous-menu «Chan» 2.1.1 Utiliser les flèches Gauche/Droite pour activer le canal approprié. 2.1.2 Répéter l étape 2.1.1 pour activer un autre canal. 2.2 Confirmer la sélection en appuyant sur la touche MENU. 3. Appuyer sur la touche BRIDGE 3.1 Sous-menu «Bridge» 3.1.1 Utiliser les flèches Gauche/Droite pour sélectionner le pont approprié. (Pour la cale ANCLO, sélectionner «Under FB» pour chaque canal utilisé.) 3.1.2 Répéter l étape 3.1.1 pour les autres canaux. 3.2 Confirmer la sélection en appuyant sur la touche MENU. 4. Appuyer sur la touche GF/SCALING 4.1 Sous-menu «Chan» 4.1.1 Utiliser les flèches Gauche/Droite pour sélectionner le canal approprié. 4.1.2 Répéter l étape 4.1.1 pour les autres canaux. 4.2 Sous-menu «Units» 4.2.1 Choisir l unité appropriée parmi la liste proposée. 4.2.2 Répéter l étape 4.2.1 pour les autres canaux. 4.3 Sous-menu «Full Scale» 4.3.1 Sélectionner l échelle complète appropriée. (Le nombre affiché correspond à la charge maximale de la cale.) 4.3.2 Répéter l étape 4.3.1 pour les autres canaux. 4.4 Sous-menu «F.S. mv/v» 4.4.1 Sélectionner la sensibilité (en mv/v) selon la valeur de sensibilité de la cale dynamométrique indiquée sur le certificat d étalonnage. 4.4.2 Répéter l étape 4.4.1 pour les autres canaux. 4.5 Pour revenir à l écran d affichage des lectures, confirmer les sélections en appuyant sur la touche MENU. 5. Appuyer sur la touche BAL (optionnel) (Cette option doit être utilisée avec précaution afin d éviter d écraser les données. Pour de plus amples informations au sujet du ZÉRO absolu, veuillez vous référer à la 5

section «Manual Balance» du manuel d instructions pour l indicateur de déformation et poste de lecture P-3.) 3.3.2 POUR LE POSTE DE LECTURE «P-3500» Lisez la cellule de charge ANCLO en utilisant l'afficheur P-3500 comme suit : 1. Sélectionner BRIDGE FULL (10) et MULT X1 (9). 2. Relier la cellule aux bornes de connection, P+/- et S+/-. 3. Appuyer sur le bouton RUN (6) et laisser le poste se réchauffer pendant quelques minutes. 4. Appuyer sur le bouton AMP ZERO (5) et tourner le bouton AMP ZERO (2) jusqu à ce que l écran affiche ±0000. 5. Appuyer sur le bouton GAGE FACTOR (7). Placer le commutateur GAGE FACTOR (3) à la gamme correspondant au calcul de facteur «jauge mesurée auparavant», puis tournez le bouton de réglage précis (4) jusqu'à ce que le facteur de mesure soit indiqué sur l'écran (1). 6. Appuyer sur le bouton RUN (6) et placez le réglage brut BALANCE (8) et le réglage précis BALANCE (11) comme requis pour la mise au point zéro du P-3500. NOTE : ENREGISTREZ LES DONNÉES DU RÉGLAGE BRUT ET DU RÉGLAGE PRÉCIS. CES DONNÉES SONT TRÈS IMPORTANTES! SANS LES DONNÉES INITIALES DU «BALANCE», LES CHARGES RÉELLES NE PEUVENT PAS ÊTRE DÉTERMINÉES SANS DÉCHARGER LA CELLULE. 7. Le nombre affiché sera en unité U, comme calculé auparavant. 8. Mettre le poste de lecture hors tension. Notes : 6

A. Le GAGE FACTOR et le BALANCE doivent être individuellement réglés avant de lire chaque cellule. Ceux-ci sont des nombres uniques. B. Après que la lecture initiale ait été prise, ajuster les contrôles BALANCE aux valeurs précédemment enregistrées. C. Un exemple de feuille de lecture est fourni à la section 4.2, TABLEAU 3. D. Se référer au TABLEAU 1 à la section 2 - Installation pour le détail des connections de la cale avec le poste P-3500. E. Se référer au manuel d instructions du P-3500 pour une description détaillée de l appareil et de son fonctionnement. 3.4 INTERPRÉTATION 3.4.1 POUR LE POSTE DE LECTURE «P-3» (Pour de plus amples informations au sujet du ZÉRO absolu, veuillez vous référer à la section «Manual Balance» du manuel d instructions pour l indicateur de déformation et poste de lecture P-3.) La charge réelle est obtenue à l aide de l équation suivante : Où P = (L - L o) L = Lecture courante en unités P-3 L o = Lecture initiale en unités P-3 P = Charge en unités 3.4.2 POUR LE POSTE DE LETURE «P-3500» Les contrôles AMP ZERO et BALANCE bruts et précis doivent être ajustés et enregistrés pour la lecture initiale (L o) et courante (L). Où P = (L - L o) U U = Valeur du P-3500 correspondant au F.J. L = Lecture courante en unités P-3500 L o = Lecture initiale en unités P-3500 P = Charge en unités de U 3.5 VÉRIFICATION DES CIRCUITS DE CELLULE Les circuits de cellule peuvent être vérifiés en lisant la résistance et en la comparant aux valeurs ci-dessous : Entre les fils P+ et P- : 700 ohms (1400 ohms avec 8 paires) Entre les fils S+ et S- : idem Autre combinaison entre les fils : 500 ohms Entre n importe quel fil et ANCLO/structure/blindage : > 1000 mégohms 7

4 DIVERS 4.1 FACTEURS DE CONVERSION Pour convertir de À Multiplier par Microns Pouces 3,94E-05 LONGUEUR Millimètres Pouces 0,0394 Mètres Pieds 3,2808 SUPERFICIE Millimètres carrés Mètres carrés Pouces carrés Pieds carrés 0,0016 10,7643 Centimètres cubes Pouces cubes 0,06101 VOLUME Mètres cubes Litres Pieds cubes Gallon USA 35,3357 0,26420 Litres Gallon anglais 0,21997 Kilogrammes Livres 2,20459 MASSE Kilogrammes Tonnes (S) 0,00110 Kilogrammes Tonnes (L) 0,00098 Newtons Livres-force 0,22482 FORCE Newtons Kilogrammes-force 0,10197 Newtons Kips 0,00023 Kilopascals Psi 0,14503 Bars Psi 14,4928 Pouces de hauteur d eau Psi 0,03606 PRESSION ET TENSION Pouces de mercure Pascal Kilopascals Kilopascals Kilopascals Psi Newton / mètres carrés Atmosphères Bars Mètres de hauteur d eau 0,49116 1 0,00987 0,01 0,10199 TEMPÉRATURE Temp. en F = (1,8 x Temp. en C) + 32 Temp. en C = (Temp. en F 32) / 1,8 à 4 C F6TabConv-101018 TABLEAU 2 : Facteur de conversion 8

4.2 EXEMPLE DE FEUILLE DE LECTURE Modèle : Date : Numéro de série : Site : Facteur jauge F.J. : Sans charge initiale : Sensibilité S : mv/v Brut : Capacité de charge : Précis : Lecture initiale sans charge : DATE HEURE LECTURE DE DÉFORMATION U (unités) CHARGE P REMARQUES TABLEAU 3 : Roctest - ANCLO Feuille de lecture 9

4.3 CERTIFICAT D ÉTALONNAGE Modèle : Numéro de série : Capacité : Température : ANCLO kn VDC C Modèle du câble : Longueur du câble :.mètre(s) Codes de couleurs : Rouge : Alimentation P+ Noir : Alimentation P- Blanc : Signal S- Vert : Signal S+ 1 er essai 2 e essai Moyenne Régression linéaire Charge Sortie Charge Sortie Charge Sortie Charge Erreur kn mv/v kn mv/v kn mv/v kn (% de l É.M.) - - - - - - - - - - - - - - - Sensibilité de la cale : mv/v pleine échelle N de la traçabilité : N de procédure : Nom de fichier : Étalonné par : Date : 10

4.4 DIAGRAMME DE CONNEXION FIGURE 2 : Diagramme de connexion pour la cale dynamométrique ANCLO (Configuration Pont Complet) 11