ECOLINE EL 515 PLUS EL 515 PLUS SET

Documents pareils
Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Centrale d alarme DA996

HA33S Système d alarme sans fils

Guide Utilisateur. Sommaire

Système de surveillance vidéo

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Colonnes de signalisation

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Collimateur universel de réglage laser

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

NOTICE D UTILISATION

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Conrad sur INTERNET Version 04/04


Distribué par / Distributed by:

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

NOTICE D UTILISATION

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

T-TOUCH II Mode d emploi

NOTICE D INSTALLATION

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Niveaux numériques Leica DNA Des avancées qui vous mènent plus loin

Recopieur de position Type 4748

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

C. C. F TECHNOLOGIES CATALOGUE. Nos solutions pour le contrôle de la chaîne du froid

Guide utilisateur. Sommaire

PO Box Monheim/Germany Phone: Fax:

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

MANUEL DU DEFIBRILLATEUR DE FORMATION CARDIAC SCIENCE. Cardiac Science AEDs Manuel d utilisation Défibrillateur de formation

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

PROMI 500 Badges - Codes

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

SERRURE CODEE UP IP 66 SYGONIX

Systeme d alarme intrusion mixte. i-on40. La Sécurité Partagée

Détecteur de mouvement images

PROPRIÉTÉS D'UN LASER

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

MC1-F

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Milliamp Process Clamp Meter

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale

Sensibilisation à la Sécurité LASER. Aspet, le 26/06/2013

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

ALARME DE PISCINE SP - 002

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

AUTOPORTE III Notice de pose

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

TABLE à LANGER MURALE PRO

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice de montage et d utilisation

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Caméra de surveillance extérieure

La sécurité partagée. I-ON40 est un système d alarme destiné à la protection des sites résidentiels et tertiaires.

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Transcription:

DE EN ECOLINE EL 55 PLUS EL 55 PLUS SET BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D EMPLOI EXACTLY WHAT YOU NEED.

Le laser rotatif EL 55 Plus est disponible seul ou en pack complet. DESCRIPTION 2 INCLUS DANS LE COFET EL 55 PLUS EL 55 Plus, Cellule EL 702 avec support, Accu NiMH, Chargeur, Étui rembourré, Mode d emploi.. Sécurité de transport / blocage du compensateur 2. Compartiment des piles 3. Fenêtre sortie du faisceau laser (point d aplomb) 4. Fenêtres sortie du faisceau laser rotatif 5. Douille pour chargeur + diode de charge 6. Clavier 7. Nivelle pour utilisation en mode vertical 8. Vis ajustage pour utilisation en mode vertical 9. Filetage 5/8 pour trépied 0. Support mural 2 0 3 9 4 5 6 7 8 EL 55 PLUS SET EL 55 PLus Cellule EL 702 avec support Accu NiMH et chargeur Support mural réglable en hauteur EWH04 (plage réglable 2 cm) Trépied à colonne léger (0,55 -,58 m) Mire télecopique ETN25 (5 sections, longueur repliée 67 cm, longueur déployée) Cible magnétique LS 307 Lunette de visualsation laser Malette Mode d emploi CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage d auto calage ± 3 Précision ± 3 mm / 0 m Portée sans cellule Ø 30 m* Portée avec cellule Ø 400 m Vitesse de rotation trs 200, 400, 600 Alimentation NiMH Autonomie 20h Etanchéité IP 54 Diode / classe du laser 635 nm / 2 Plage de température -0 C à +45 C Poids (instrument avec accus),5 kg Poids (instruments seul complet) 2,2 kg Poids (SET) 8,0 kg *en fonction des conditions lumineuses 22 www.geo-fennel-ecoline.fr 23

6 5 4 3 ALIMENTATION CLAVIER. Bouton ON/OFF 2. Diode ON/OFF du laser 3. Diode de vitesse de rotation vite (600 trs) 4. Diode de vitesse de rotation moyenne (400 trs) 5. Diode de vitesse de rotation lente (200 trs) 6. Bouton de sélection de la vitesse de rotation Ouvrir le compartiment des piles et insérer les 2 accus NiMH dans l instrument. Relier les connecteurs des accus avec l instrument. Fermer le compartiment. Quand la diode ON/OFF clignote les accus doivent être chargés. Le laser peut aussi fonctionner avec 2 x AA piles alcalines. (attention à la polarité). EMPLOI HORIZONTAL 2 EMPLOI VERTICAL Pour l utilisation en mode vertical la sécurité de transport () doit être en position OFF (compensateur bloqué). Installer le laser en direction verticale sur le sol direct (sur son support) ou sur un trépied. Centrer la nivelle très exactement (grâce à sa vis ajustage) pour avoir une bonne précision. En mode vertical l unité ne travaille pas en mode automatique. Fonctions: voir emploi horizontal. ATTENTION Centrer la nivelle Lors du transport de l instrument et pour l utilisation en mode vertical la sécurité de transport doit être en position OFF (compensateur bloqué). Si le compensateur n est pas verrouillé, alors l appareil peut s abîmer. Installer le laser le plus droit possible sur le sol ou sur un trépied. Tourner le bouton de sécurité de transport en direction ON jusqu à l arrêt. La sécurité de transport protège l instrument de dédommagement lors du transport. Mettre l instrument en marche. L instrument fait l autonivellement dans la plage de ± 3 automatiquement. La tête commence à tourner. Presser le bouton (6) sur l affichage pour régler la vitesse de rotation. Les diodes sont allumées comme suit: H (= 600 trs), M (= 400 trs), H (= 200 trs) - - selon la vitesse sélectionnée. CELLULE EL 702 3 LIVREE COMME SUIT: Cellule 702 avec support, pile Si l instrument a été installé hors de la plage de l autonivellement un son bip retenit et la tête s arrêt de tourner. 24 www.geo-fennel-ecoline.fr 25

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CELLULE 702 Affichage 2 x LCD 2 paliers de précision ± 2mm, ± mm Signaux sonores (peuvent être éteints) 3 Illumination oui Alimentation x 9V Alkaline DESCRIPTION. Affichage 2. Nivelle 3. Précision grossière / fine 4. Haut-parleur 5. Buton marche / arrêt 6. Son marche / arrêt 7. Illumination marche / arrêt 8. Fenêtre de réception 9. Affichage 0. Filetage pour support de cellule. Compartiment des piles 2. Support de cellule SYMBOLES. Cellule marche / arrêt 2. Indication de l état des piles 3. Indicateur de la précision 4. Son arrêt / marche 5. Position de réception du faisceau laser 2 REGLAGE DE LA PRECISION GROSSIERE / FINE Le EL 702 est équipé de deux niveaux de précision. Pour choisir, presser bouton (9): Précision grossière: ± 2 mm Symbole affichage Précision fine: ± mm Symbole affichage MISE EN PLACE DE PILES Ouvrir le compartiment des piles (). Mettre en place une pile de bloc x 9V, en veillant à la polarité correcte. Revisser le couvercle. En case de non-utilisation, la cellule s arrête automatiquement après 5 min. env., afin de prolonger la durée de vie de la pile. MISE EN MARCHE Presser bouton (5). Pour capter le faisceau laser, faire monter et descendre lentement la cellule. A. Déplacer la cellule vers le bas Signal acoustique: Bipe sonore rapide B. Déplacer la cellule vers le haut Signal acoustique: Bipe sonore lent C. Hauteur de référence correcte Signal acoustique: son continu A+B: Les flèches deviennent d autant plus courtes que l on se rapproche davantage de la hauteur de référence correcte (C) SUPPORT DE CELLULE Avec le support de cellule il est possible de fixer la cellule sur une mire télescopique ou autres objects. 26 www.geo-fennel-ecoline.fr 27

4 NOTICES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RESULTATS DE MESURES Mésures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.ex. lorsque l instrument passe rapidement d un milieu très chaud à un autre très froid; attendre alors quelques minutes d adaptation avant de réutiliser le niveau. NETTOYAGE ET REMISAGE Essuyer l instrument mouillé, humide ou sali en le frottant uniquement avec un tissu de nettoyage. Quant à l optique, la nettoyer avec un tissu fin comme p.ex. un tissu feutré de lunettes. Ne jamais remiser un instrument humide dans un coffret fermé! Le laisser sécher auparavant au moins pendant un jour dans un local chauffé! Transport seulement dans l étui original. COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE De manière générale, il n est pas exclu que le niveau ne dérange d autres instruments (p.ex. les dispositifs de navigation) ou qu il puisse lui-même être dérangé par d autres appareils (p.ex. soit par un rayonnement électromagnétique dû à une élévation de l intensité du champ, soit par la proximité d installations industrielles ou d émetteurs de radiodiffusion). CONFORMITE CE Le niveau porte le label CE conformément aux EN 6326:2003, EN 550:2002, EN 6000-3-2:2006, EN 6000-3-3:2005, EN 600-:200. GARANTIE La durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d achat. Cette garantie ne couvre que les défauts tels que le matériel défectueux ou les anomalies de fabrication, ainsi que le manque des propriétés prévues. Le droit à la garantie n est valable que si l utilisation du niveau a été conforme aux préscriptions. En sont exclus l usure mécanique et un endommagement externe par suite d usage de la force et/ou d une chute. Le droit à la garantie prend fin lorsque le boîtier a été ouvert. Dans un cas couvert par la garantie, le fabricant se réserve le droit de remettre en état les éléments décectueux ou d échanger l instrument par un autre identique ou similaire (possédant les mêmes caractéristiques techniques). De même, un endommagement résultant d un écoulement de l accumulateur n est pas couvert par la garantie. EXCLUSION DE LA RESPONSABILITE. L utilisateur de ce produit est tenu de respecter ponctuellement les instructions du mode d emploi. Tous les instruments ont été très soigneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l utilisateur devra s assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi. 2. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité dans le cas d utilisation incorrecte ou volontairement anormale ainsi que pour les dommages consécutifs en découlant, tout comme pour les bénéfices non réalisés. 3. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages consécutifs et les bénéfices non réalisés par suite de catastrophes naturelles, comme p.ex. tremblement de terre, tempête, raz de marée etc. ainsi que d incendie, accident, intervention malintentionnée d une tierce personne, ou encore dus à une utilisation hors du domaine d application normal de l instrument. 4. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés par suite de modification ou perte de données, interruption du travail de l entreprise etc., à savoir les dommages qui découlent du produit lui-même ou de la non-utilisation du produit. 5. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et le bénéfices non réalisés par suite d une manoeuvre non conforme aux instructions. 6. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés qui decoulent d une utilisation inadéquante ou en liaison avec des produits d autres fabricants. 28 www.geo-fennel-ecoline.fr 29

INDICATIONS D AVERTISSEMENT ET DE SECURITE NOTES Prière de respecter les instructions fournies dans le mode d emploi du niveau. Lire ces instructions avant d utiliser l instrument. Ne jamais regarder le faisceau laser, même pas avec un appareil optique, à cause du risque de lésions oculaires pouvant en résulter. Ne pas diriger le faisceau laser sur une personne. Le plan du faisceau laser doit se trouver à hauteur des yeux de l opérateur. Ne jamais ouvrir soi-même le boîtier du niveau. Faire exécuter les réparations éventuelles uniquement par un spécialiste autorisé. Ne pas enlever les indications d avertissement et de sécurité portées sur le niveau Eviter que l instrument ne soit touché ou manipulé par des enfants Ne pas utiliser le niveau dans un milieu à risque d explosions. CLASSIFICATION DES LASERS Ce niveau correspond à la classe de sécurité des lasers 2, conformément à la norme DIN EN 60825-:2008-5. De ce fait, l instrument peut être utilisé sans avoir recours à d autres mesures de sécurité. Au cas où l utilisateur a regardé un court instant le faisceau laser, les yeux sont tout de même protégés par le réflexe de fermeture des paupières. Les pictogrammes de danger de la classe 2 sont bien visibles sur le niveau. RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU LASER DE CLASSE 2 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER max. puissance de sortie <mw @ 635-670 nm Laser de classe 2 DIN EN 60825-:2008-5 max. output power <mw @ 635-670 nm laser class 2 DIN EN 60825-:2008-5 Merci de respecter impérativement la consigne suivante: Si vous retournez des instruments pour réparation / ajustage vous devez - pour des raisons de sécurité - impérativement enlever les accus. Merci. 30 www.geo-fennel-ecoline.fr 3

geo-fennel GmbH Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Tel. +49 56 / 49 2 45 Fax +49 56 / 49 72 34 info@geo-fennel.de www.geo-fennel.de Technische Änderungen vorbehalten. All instruments subject to technical changes. Sous réserve de modifications techniques. /203