testo 315-3 Appareil de mesure du CO / CO2 Mode d'emploi



Documents pareils
Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

Guide SEPA Paramétrage Experts Solutions SAGE depuis 24 ans

COMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER?

J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n

Paiements transfrontaliers

Délégation Côte d Azur Formation Geslab 203 module dépenses 1

Notes explicatives concernant le formulaire d opposition

Le commerce de détail en Europe : la diversité des tissus commerciaux

L analyseur de combustion industriel

Thermomètre portable Type CTH6500

bcf.courrier@bcf.asso.fr site internet : ASSURANCE FRONTIÈRE CAHIER DES CHARGES

Prix de l énergie dans l Union européenne en 2010

Système d enregistreurs de données WiFi

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Le marché de l assurance de protection juridique en Europe. Octobre 2013

BMW Service. BMW Service. BMW Mobile Care. La garantie de mobilité BMW valable dans toute l'europe. Assistance même en situations extrêmes.

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Focus sur les structures de l enseignement supérieur en Europe 2004/2005 Évolutions nationales dans le cadre du Processus de Bologne

Les enfants ayant besoin d une protection internationale

Français. HearPlus. 313ci

Kit Demande de Bourse Etude Erasmus

Importantes instructions de sécurité

ANNEXE VI CONTRAT FINANCIER ERASMUS MOBILITE REGLES GENERALES D UTILISATION DES FONDS ERASMUS : EXTRAIT

Mobilité de l enseignement supérieur

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF. Manuel de mise en service

Monitoring des données de mesure avec testo Saveris Small Business Edition. Mode d'emploi

La recherche d assurance maladie à l étranger Procédure à l usage des CPAS

KeContact P20-U Manuel

Prix du gaz et de l électricité dans l Union européenne en 2011

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012

Principaux partenaires commerciaux de l UE, (Part dans le total des échanges de biens extra-ue, sur la base de la valeur commerciale)

Sécurité des patients et qualité des soins de santé Rapport

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

PROGRAMME ERASMUS+ Toute mobilité Erasmus+, financée ou non par la bourse, doit faire l objet de justification sur la base des documents suivants

GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : Fax :

Enregistreur de données d humidité et de température

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

OBSERVATION ET STATISTIQUES

Analyse comparative du. temps d'instruction. dans l'enseignement obligatoire à temps plein en Europe 2013/2014. Rapport Eurydice

Conditions tarifaires des principaux services financiers et bancaires au 1 er février intermédiaire en opérations de banque de Socram Banque

BMW i MOBILE CARE. LA GARANTIE DE MOBILITÉ PANEUROPÉENNE DE BMW. BMW i Service

Documentation Utilisateur

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Alimentation portable mah

Tests d accès pour les concours généraux

Taux de risque de pauvreté ou d exclusion sociale le plus élevé en Bulgarie, le plus faible en République tchèque

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

LES EUROPEENS ET LES LANGUES

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Livre blanc Compta Le SEPA : Comment bien préparer sa migration?

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

La coordination des soins de santé en Europe

Surveillance de Température sans fil

Prendre sa retraite en France Droits, conditions et formalités de résidence. Natasha Lavy-Upsdale Service des Relations avec les Pays-hôtes

NOUVELLES DISPOSITIONS RELATIVES AUX SERVICES DE PAIEMENT APPLICABLES AUX PARTICULIERS A PARTIR DU 1 ER NOVEMBRE 2009

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

ErP 2009/125/CE. Directives Eco-conception Etiquetage énergétique

Guide de l utilisateur

Étuves de laboratoire T ambiante+5 à +300 C

USER GUIDE. Interface Web

TEPZZ A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: G07F 7/08 ( ) G06K 19/077 (2006.

Guide de référence utilisateur

Premier démarrage de votre portable GIGABYTE

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Préparez-vous au virement SEPA

Formulaire de Candidature

Janvier 2005 :FIREFOX PASSE LA BARRE SYMBOLIQUE DES 10%

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

FAQ Porsche Car Connect. Contenu. 1. Questions fréquemment posées concernant la mise en service de Porsche Car Connect 2

L'univers simple des appareils intelligents

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Jay-Tech. Tablette PC 799

Instructions d'utilisation

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Préparez-vous au virement

telecomnews Votre internet professionnel dans un Bizz Pack! gratuites - 12 pendant 6 mois pour indépendants et petites entreprises Voir p.

ICPR-212 Manuel d instruction.

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Office de l harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) Indications requises par l OHMI: Référence du déposant/représentant :

Guide de préparation au virement SEPA pour les PME

L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE

Transcription:

testo 315-3 Appareil de mesure du CO / CO2 Mode d'emploi

2

1 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire... 3 2 Sécurité et environnement... 4 2.1. Concernant ce document... 4 2.2. Assurer la sécurité... 5 2.3. Protéger l'environnement... 5 3 Description... 6 3.1. Utilisation... 6 3.2. Caractéristiques techniques... 6 3.2.1. Etendue de mesure et résolution... 6 3.2.2. Précision et temps de réponse... 7 3.2.3. Autres données de l'appareil... 7 3.2.4. Module Bluetooth (option)... 8 4 Description du produit... 9 4.1. Aperçu... 9 4.1.1. Eléments de commande et raccords... 9 4.1.2. Ecran... 12 4.2. Propriétés fondamentales... 13 5 Prise en main... 14 6 Utilisation du produit... 15 6.1. Configurer les paramètres... 15 6.2. Effectuer des mesures... 17 6.3. Imprimer les résultats des mesures... 18 6.4. Transfert des données via Bluetooth et IrDA... 18 7 Entretien du produit... 19 8 Conseils et dépannage... 20 8.1. Questions et réponses... 20 8.2. Intervalle de calibrage... 22 8.3. Accessoires et pièces de rechange... 22 3

2 Sécurité et environnement 2 Sécurité et environnement 2.1. Concernant ce document Utilisation > Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit. > Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin. > Remettez cette documentation aux utilisateurs de ce produit. Symboles et conventions d'écriture Représentat Explication ion 1.... 2.... Remarque : informations essentielles ou complémentaires. Manipulation : plusieurs opérations, l'ordre devant être respecté. >... Manipulation : une opération ou une opération facultative. -... Résultat d'une manipulation. Menu [OK]... Éléments de l'appareil, de l'afficheur de l'appareil ou de l'interface utilisateur du programme. Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface utilisateur du programme. Conditions requises pour la manipulation 4

2 Sécurité et environnement 2.2. Assurer la sécurité > Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force. > Les objets à mesurer ainsi que l'environnement de mesure peuvent également présenter des risques : lorsque vous effectuez des mesures, respectez les prescriptions de sécurité en vigueur. > N'effectuez aucune mesure de contact sur des éléments conducteurs non isolés. Ne stockez jamais le produit avec des solvants. N'utilisez pas de produits déshydratants. Ces substances peuvent gêner le fonctionnement et la fiabilité de l'appareil. > Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Testo. > Les indications de température sur les capteurs/sondes concernent uniquement l'étendue de mesure des capteurs. Ne soumettez pas les poignées ni les câbles d'alimentation à des températures supérieures à 70 C (158 F) si ceux-ci ne sont pas expressément prévus pour des températures supérieures. Pour les produits avec Bluetooth (option) Toute modification ou transformation n'ayant pas été expressément approuvée par le centre d'homologation compétent peut entraîner la révocation du permis d'exploitation. Le transfert de données peut être perturbés par les appareils émettant sur la même bande ISM, tels que WLAN, fours à micro-ondes, ZigBee. L'utilisation de liaisons radio est, entre autres, interdite dans les avions et les hôpitaux. C'est pourquoi les points suivants doivent être contrôlés avant d'y pénétrer : La fonction de transfert de données ne peut pas être active. 2.3. Protéger l'environnement > Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux prescriptions légales en vigueur. > Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination. 5

3 Description 3 Description 3.1. Utilisation Le testo 315-3 est un appareil de mesure maniable et robuste permettant d'enregistrer les valeurs ambiantes de CO/CO 2. Celui-ci sert à éviter les dangers. Les champs d'application sont, par exemple, - les chauffages utilisant l'air ambiant, - les installations d'aération, - le stockage dans l'industrie des denrées alimentaires et boissons. L'option Bluetooth ne peut être utilisée que dans les pays homologués. 3.2. Caractéristiques techniques 3.2.1. Etendue de mesure et résolution Grandeur de mesure Plage de mesure Résolution CO 0...100 ppm 0,5 ppm CO 2 0...10 000 ppm 10 ppm Humidité 11 5...95 % HR 0,1% HR Température 1-10...+40 C / 14 104 F 0,1 C/ F 1 Uniquement lorsque le capteur Température / Humidité est connecté (option) 6

3 Description 3.2.2. Précision et temps de réponse Grandeur de mesure CO CO 2 Humidité 1 Température 1 Précision ± 3 ppm à 20 ppm ± 5 ppm à 20 ppm ± 300 ppm (0...4 000 ppm) ± 8 % de la valeur moyenne (4 000...6 000 ppm) ± 500 ppm. (6 000...10 000 ppm) ± 2,5 % HR (5...95 % HR) ± 0,5 C (+ 1 digit) Temps de réponse < 120 s (t90) < 120 s (t90) 3.2.3. Autres données de l'appareil Propriété Conditions de stockage / transport Valeurs -20 60 C / -4...140 F 0...95 % HR Conditions d'utilisation 0 40 C / 32...104 F / 0...95 % HR Poids, avec holster Matériau du boîtier env. 382 g ABS Dimensions (L x l x H) 190 x 65 x 40 mm Indice de protection IP 40 selon EN 60529 Autonomie min. 10 heures de mesure (à 20 / 68 F), fonctionnement sur réseau possible Affichage Segment de l'écran 7

3 Description Propriété Imprimantes prises en charge Valeurs Homologation selon EN 50543 Garantie Directive CE 0554 0549 / 0554 0547 Appareil : 24 mois Accu : 12 mois Capteur de CO : 12 mois Capteur de CO 2 : 12 mois Conditions de garantie : cf. site Internet www.testo.com/warranty 2004/108/CE 3.2.4. Module Bluetooth (option) Type de Bluetooth : BlueNiceCom IV Notice du produit Bluetooth : BNC4_HW2x_SW2xx Identification Bluetooth : B013784 Société Bluetooth : 10274 Portée : < 10 m Certification Belgique (BE), Bulgarie (BG), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Finlande (FI), France (FR), Grèce (GR), Irlande (IE), Italie (IT), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Suède (SE), Slovaquie (SK), Slovénie (SI), Espagne (ES), République Tchèque (CZ), Hongrie (HU), Royaume- Uni (GB) et République de Chypre (CY). Islande (IS), Liechtenstein (LI), Norvège (NO) et Suisse (CH) Turquie (TR), El Salvador (SV), Colombie (CO) 8

4 Description du produit 4 Description du produit 4.1. Aperçu 4.1.1. Eléments de commande et raccords 1 Raccord pour module Température / Humidité (option) 2 Interface IR pour imprimante de protocoles 3 Module pour capteur CO 4 Module pour capteur CO 2 (dos) 5 Ecran 6 Clavier 7 Touche Reset (dos) 8 Fiche USB pour bloc d'alimentation 9

4 Description du produit Option Module Température / Humidité 9 Capteur Température / Humidité 10 Raccord pour module Température / Humidité sur le testo 315-3 Fonctions des touches Touche Durée État Fonction Courte Longue Affichage des valeurs de mesure Mode de configuration Affichage des valeurs de mesure (valeur actuelle) Affichage des valeurs de mesure (valeur maximale / valeur minimale / valeur figée) Mode de configuration Figer les valeurs de mesure Afficher les valeurs maximales Afficher les valeurs minimales Afficher les valeurs actuelles Confirmer une saisie, passer au réglage suivant Ouvrir le mode de configuration Réinitialiser la valeur maximale, la valeur minimale et la valeur figée Quitter le mode de configuration (Les modifications sont enregistrées.) 10

4 Description du produit Touche Durée État Fonction Appareil éteint Appareil allumé Allumer l'appareil Allumer l'éclairage de l'écran / Eteindre l'éclairage de l'écran Courte L'éclairage de l'écran s'éteint après 3 min. lorsqu'aucune touche n'est enfoncée. Longue Appareil allumé Courte Longue Affichage des valeurs de mesure (uniquement lorsque le module humidité est connecté) Mode de configuration Affichage des valeurs de mesure Mode de configuration Eteindre l'appareil Affichage de l'humidité et de la température Affichage du point de rosée / température Affichage du CO/CO 2 Modifier l'option / Augmenter la valeur Définir le point zéro / Effacer le point zéro Augmenter la valeur rapidement 11

4 Description du produit Touche Durée État Fonction Courte Longue Affichage des valeurs de mesure Mode de configuration Affichage des valeurs de mesure Mode de configuration Imprimer les données Modifier l'option / Réduire la valeur Démarrer le mode de transfert des données via IrDa ou Bluetooth (option) / Arrêter le mode de transfert des données via IrDa ou Bluetooth (optio) Réduire la valeur rapidement 4.1.2. Ecran 1 Informations relatives au statut Symbole Fonction Capacité des piles : 100% / 66% / 33% / <10% Le bloc d'alimentation Micro-USB est connecté. Signal d'alarme inactif, signal d'alarme actif Clignotant : seuil d'alarme dépassé 12

4 Description du produit Symbole Fonction Transfert de données Transfert de données actif Allumé : avertissement Clignotant : message d'erreur Mesure différentielle calibration Clignotant : Ajuster la cellule de CO 2 à l'air frais. Le capteur de CO 2 doit être ajusté à l'air frais après 120 heures de service. 2 Fonctions de mesure 3 Affichage : valeur de CO, humidité, point de rosée, date (jour et mois), heures et minutes, grandeur de mesure 4 Affichage : valeur de CO 2, valeur d'ajustage, température, année, grandeur de mesure 5 Réglages 4.2. Propriétés fondamentales Alimentation en courant Le testo 315-3 est alimenté en courant par : Accumulateur, type : accumulateur Li-Po, 3,7 V / 1 500 mah (peut être remplacé par le service après-vente Testo) Bloc d'alimentation USB, avec câble (0554 1105), 5,0 V/1.000 mah Lorsqu'un bloc d'alimentation est connecté, l'alimentation en courant se fait automatiquement via le bloc d'alimentation et l'accumulateur de l'appareil est rechargé. Pour éviter d'endommager l'accumulateur, ne charger celui-ci qu'à une température ambiante de 0...45 C / 32...113 F. 13

5 Prise en main 5 Prise en main Allumer Connecter le module d'humidité / de température (0636 9725) avant le démarrage (option). 1. Allumer l'appareil : appuyer brièvement sur [ ]. - Tous les segments de l'écran s'allument pendant env. 1 seconde. - La phase de préchauffage consécutive dure 30 secondes (message à l'écran : warm-up). Le menu de configuration s'ouvre automatiquement lors de la première mise en service ; cf. «Procéder aux réglages». - Les valeurs de mesure actuelles s'affichent. L'appareil est opérationnel. La valeur de mesure du capteur de CO s'affiche dans la ligne supérieure. La valeur de mesure du capteur de CO 2 s'affiche dans la ligne inférieure. Eteindre 2. Eteindre l'appareil : maintenir [ ] enfoncé. 14

6 Utilisation du produit 6 Utilisation du produit 6.1. Configurer les paramètres Ouvrir le menu «Configuration» L'appareil se trouve dans l'affichage des mesures. > Ouvrir le menu «Configuration» : maintenir [ ] enfoncé jusqu'à ce que configuration mode apparaisse. Sélectionner, ouvrir et régler les fonctions > Pour sélectionner la fonction suivante : appuyer brièvement sur [ ] / [ ]. > Pour activer la fonction sélectionnée : appuyer brièvement sur [ ]. > Pour régler la fonction ouverte : appuyer brièvement sur [ ] / [ ]. > Pour quitter la fonction : appuyer brièvement sur [ ] jusqu'à ce que l'affichage à l'écran change. Fonctions réglables Veillez à ce que les réglages soient corrects : tous les réglages sont immédiatement appliqués ; il est impossible d'annuler. Les réglages et l'affichage de la température et de l'humidité sont uniquement possibles lorsque le module d'humidité a été connecté avant l'allumage. Fonction alarm auto-off date Possibilités de réglage / Remarques off ou on Sélection on : Activer / Désactiver le signal acoustique Régler la valeur seuil pour le CO Régler la valeur seuil pour le CO 2 off ou on Sélection on : Régler la valeur Régler l'année, le mois, le jour 15

6 Utilisation du produit Fonction time unit calibration CO2 Possibilités de réglage / Remarques Sélectionner off ou on Sélectionner le format 24h ou am/pm et régler les heures et les minutes CO2 : Vol% ou ppm temp./dewpoint : F, C/ Ftd, Ctd yes (ajustage) ou no (pas d'ajustage) Sélection yes : la valeur de CO 2 est comparée à la valeur théorique et enregistrée (uniquement possible lorsque la valeur de CO 2 actuelle est < 650 ppm). Le calibrage / ajustage doit être effectué à l'air frais (avec une concentration en CO 2 normale, soit d'env. 400 ppm). Afin d'éviter toute valeur de calibrage / d'ajustage erronée, aucun calibrage ne devrait être effectué, p.ex., dans des rues fortement fréquentées et dans des pièces fermées. Veiller à ce que l'air inhalé n'atteigne pas l'appareil avant et pendant le calibrage / l'ajustage. L'appareil doit être placé à l'air frais 3 à 4 minutes avant la fin de l'ajustage. calibration humidity yes ou no Sélection yes : Les valeurs pour l'humidité sont étalonnées sur les points d'étalonnage 11,3 % HR et 75,3 % HR et enregistrées. Pour l'ajustage sur les points d'étalonnage, utiliser le kit de contrôle et d'étalonnage pour capteurs d'humidité (0554 0660) de Testo. > Quitter le menu de configuration : maintenir [ ] enfoncé jusqu'à ce que l'affichage configuration mode passe à l'affichage des valeurs. 16

6 Utilisation du produit 6.2. Effectuer des mesures Le testo 315-3 est allumé. - Affichage des valeurs de mesure actuelles pour le CO et le CO2. Il n'est possible de passer aux valeurs d'humidité, de température et du point de rosée que lorsque le module d'humidité / de température est connecté. > Afficher la valeur d'humidité et de température : appuyer brièvement sur [ ]. > Afficher le point de rosée : appuyer brièvement sur [ ]. Mesure Delta Le testo 315-3 se trouve dans l'affichage des mesures pour le CO et le CO 2. > Lancer le menu "Mesure Delta" : appuyer sur [ ] jusqu'à ce que l'affichage à l'écran change. - La mesure Delta est exécutée ([ ] s'allume). Les valeurs de mesure actuelles sont ici définies sur zéro comme point de référence. > Pour quitter la fonction : maintenir [ ] enfoncé jusqu'à ce que l'affichage à l'écran passe à l'affichage des mesures. Hold/Max/Min Le testo 315-3 se trouve dans l'affichage des mesures. Les valeurs de mesure pour Hold/Max/Min peuvent être consultées pour : CO et CO 2 Température et humidité (lorsque le module Température / Humidité est connecté) Point de rosée (lorsque le module Température / Humidité est connecté) > Démarrer la fonction Hold : appuyer brièvement sur [ ]. - Les valeurs de mesure actuelles sont figées. 17

6 Utilisation du produit > Démarrer la fonction Max : appuyer brièvement sur [ ]. - Les valeurs de mesure maximales s'affichent. > Démarrer la fonction Min : appuyer brièvement sur [ ]. - Les valeurs de mesure minimales s'affichent. > Régler les valeurs Hold/Max/Min sur la valeur actuelle : maintenir [ ] enfoncé. - Les valeurs de mesure clignotent à plusieurs reprises et sont mises à jour. 6.3. Imprimer les résultats des mesures Le testo 315-3 est allumé. > Démarrer la fonction Imprimer : appuyer brièvement sur [ ]. - Les données sont transmises à l'imprimante via l'interface IrDA. - [ ] s'allume. 6.4. Transfert des données via Bluetooth et IrDA Le transfert des données se fait via Bluetooth lorsque les deux appareils disposent de cette interface. Dans le cas contraire, le transfert des données se fait via l'interface IrDA. Un transfert des données est actuellement possible vers les appareils de mesure testo suivants : testo 330 (0632 3306 / 0632 3307) à partir de la version de Firmware V1.11 testo 330 (0632 3304 / 0632 3305) à partir de la version de Firmware V1.63 Le testo 315-3 est allumé et une mesure a été effectuée. > Démarrer le transfert des données : maintenir [ ] enfoncé. - [ ] s'allume. Les données sont transférées. Veuillez respecter le mode d'emploi de l'appareil de mesure testo concerné. 18

7 Entretien du produit 7 Entretien du produit Charger l'accumulateur 1. Raccorder la prise du bloc d'alimentation à la fiche Micro-USB de l'appareil. 2. Raccorder la prise de réseau à la fiche du secteur. Le chargement démarre automatiquement. Le chargement est affiché par des segments changeant dans le symbole de la batterie. s'allume lorsque l'accumulateur est chargé. Nettoyer l'appareil > Lorsque l'appareil est encrassé, nettoyer le boîtier au moyen de produit de nettoyage pour appareil tesot (0554 1207). Ne pas utiliser de solvants, ni de produits caustiques! Des produits ménagers doux ou de l'eau savonneuse peuvent être utilisés. 19

v 8 Conseils et dépannage 8 Conseils et dépannage 8.1. Questions et réponses Question clignote et E145 s'allume. clignote et E161 s'allume. ou clignote et E419 s'allume. ou clignote et E999 s'allume. clignote et E290 s'allume. clignote et E420 s'allume, calibration et CO2 clignotent. clignote. Causes possibles / Solutions La température de l'appareil est en dehors de la plage admissible : > Laisser chauffer ou refroidir l'appareil. Une erreur grave est survenue. > Prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo. La valeur de mesure CO 2 est trop élevée pour un ajustage : > Confirmez le message d'erreur avec [Hold/Max/Min] et procédez à nouveau à l'ajustage à l'air frais (valeur de mesure du CO 2 < 650 ppm). Le ventilateur est bloqué. > Veuillez vérifier qu'aucun objet n'est enfoncé dans les fentes d'aération au dos de l'appareil et retirez-le(s), le cas échéant. Le ventilateur redémarre après 90 secondes. > Si aucun blocage du ventilateur n'est visible directement, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente Testo. La cellule de CO 2 doit être ajustée. > Ajuster la cellule de CO 2 à l'air frais. La capacité de l'accumulateur est trop faible. > Connecter le bloc d'alimentation. 20

8 Conseils et dépannage Question et clignotent, E401 s'allume. Causes possibles / Solutions L'accumulateur est vide, l'appareil s'éteindra bientôt de lui-même. > Connecter le bloc d'alimentation (l'avertissement peut être effacé avec [Hold/Max/Min]). et clignotent. Il est impossible de charger l'accumulateur : > Prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo. L'accumulateur peut-il être remplacé? Il est impossible de remplacer l'accumulateur. > Prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo. L'accumulateur peut-il Il est impossible de charger être chargé via la l'accumulateur. prise USB d'un ordinateur portable ou d'un PC? Est-il possible La fonction Bluetooth ne peut pas être d'ajouter une interface ajoutée. Bluetooth? Les mesures d'humidité, de température et du point de rosée peuvent-elles être réalisées? L'éclairage de l'écran reste allumé après l'arrêt du testo 315-3. La valeur de CO 2 est indiquée par 0000. Les mesures d'humidité, de température et du point de rosée sont possibles grâce au module Température / Humidité (accessoire). L'éclairage de l'écran s'éteint dès que l'appareil est arrêté. Il n'est pas possible d'allumer l'appareil tant que l'éclairage est allumé. Les valeur de mesure actuelle est supérieure à 10 000 ppm. Si nous n'avons pas pu répondre à votre question ou si les solutions données ne vous aident pas à résoudre votre problème : s'adresser à un revendeur ou au service après-vente Testo. Vous trouverez leurs coordonnées au verso de ce document ou à l'adresse : www.testo.com/service-contact 21

8 Conseils et dépannage 8.2. Intervalle de calibrage Testo recommandé de faire procéder à un calibrage annuel de l'appareil de mesure par le service après-vente de Testo ou un centre de service agréé par Testo. 8.3. Accessoires et pièces de rechange Description testo 315-3 sans Bluetooth (avec bloc d'alimentation Micro-USB, câble USB A - USB Micro-B) testo 315-3 avec Bluetooth (avec bloc d'alimentation Micro-USB, câble USB A - USB Micro-B) N article 0632 3153 0632 3154 Module Température / Humidité 0636 9725 TopSafe 0516 0223 Bloc d'alimentation USB, avec câble 0554 1105 Imprimante de Bluetooth, avec câble 0554 0553 Imprimante de base 0554 0549 Papier pour imprimante (6 rouleaux) 0554 0568 Kit de contrôle et d'étalonnage pour capteurs d'humidité (11,3 % HR et 75,3 % HR) 0554 0660 22

8 Conseils et dépannage 23

8 Conseils et dépannage 24

0970 3153 fr 01 V01.00