Notice technique Sonde LDO101-01 ou LDO101-03 DOC302.77.00754Apr06 ATTENTION AVANT DE CONNECTER LA SONDE POUR PREMIERE FOIS : Régler la date et l'heure sur l'instrument avant de connecter la sonde pour la première fois. Si l'heure et la date sont modifiées sur le compteur après l'installation de la sonde, la sonde enregistre ces réglages incorrects de façon permanente pour le reste de sa durée de vie, y compris si ces deux paramètres sont modifiés postérieurement sur l'instrument. Sécurité Pour s'assurer que la protection fournie par cet équipement n'est pas altérée, ne pas utiliser ou installer cet équipement autrement que de la manière qui est spécifiée dans ce document. Si ce symbole apparaît sur l'instrument, il se réfère au manuel d'utilisation en ce qui concerne l'utilisation et/ou les informations relatives à la sécurité. Il est possible qu'après le 12 août 2005 les équipements électriques marqués de ce symbole ne puissent pas être éliminés dans les systèmes publics d'élimination européens. Conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur (UE Directive 2002/96/EC), les utilisateurs d'équipements électriques doivent maintenant retourner les équipements usés ou inutilisables au fabricant pour qu'il les élimine sans qu'il en coûte quoi que ce soit à l'utilisateur. Remarque : Pour renvoyer un équipement afin qu'il soit recyclé et éliminé correctement, bien vouloir contacter le fabricant ou le fournisseur de l'équipement afin d'obtenir des renseignements de retour de l'équipement inutilisable, des accessoires électriques fournis par le fabricant et de tous les articles auxiliaires. Présentation L'Illustration 1montre la sonde LDO101-01 ou LDO101-03, une électrode LDO (oxygène dissous luminescent). Elle peut être équipée d'un câble de 1ou 3 mètres. La sonde est conçue pour une mesure rapide et précise de la concentration en oxygène dissous dans les eaux usées, potables et les applications générales. Chaque électrode est fournie avec des colliers chromocodés pour une identification facile. Deux colliers par jeu de couleurs (noir, jaune, vert clair, bleu ciel, magenta), un pour l'électrode et un pour le connecteur de câble. Attacher deux colliers chromocodés, l'un à l'électrode et l'autre au connecteur de câble. Les capuchons de rechange (ibouton compris) sont disponibles (Réf. 58112-00). 1
Illustration 1 Sonde LDO101-01 ou LDO101-03 1 Corps de la sonde avec protection 4 Module de capteur de pression 2 Emplacement d'installation des colliers chromocodés 5 ibutton 1 3 Câble de 1 ou 3 mètres 6 Capuchon 1 ibutton est une marque déposée de Maxim Integrated Products, Inc. Dépose et remplacement du collier de protection La sonde LDO101 est fournie montée. Retirer le collier de protection afin de changer le capuchon du capteur ou d'étalonner la sonde. Se reporter à la notice technique des capuchons de capteur pour de plus amples informations sur la méthode de changement d'un capuchon de capteur (Réf. 5811289). Dépose du collier de protection 1. Maintenir le collier de protection (Illustration 2, article 1) et dévisser la bague de verrouillage. 2. Faire glisser le collier de protection et la bague de verrouillage (Illustration 2, article 2) en dehors de la sonde. Remplacement du collier de protection 1. Faire glisser la bague de verrouillage (Illustration 2, article 2) dans la sonde, en s'assurant que le filetage soit du côté du collier de protection. 2. Introduire le collier de protection (Illustration 2, article 1) dans le corps de la sonde. Faire tourner le collier de protection et le déplacer vers le haut et vers le bas sur la sonde, afin que les deux nervures de blocage (Illustration 2, article 8) sur le corps de la sonde s'enclenchent dans les stries de verrouillage du collier de protection (Illustration 2, item 9). 2
Lorsque la position correcte est obtenue, le cran sur le côté du collier s'aligne avec la plus grande partie du corps de la sonde (Illustration 3). Le collier de fixation aura une liberté de déplacement de quelques millimètres dans les deux sens sur le long de la sonde avant d'être fixée à la bague de verrouillage qui s'adapte très facilement au collier de protection. 3. Lorsque le collier est en place, visser la bague de verrouillage à la main. Illustration 2 Vue explosée du capteur 1 Collier de serrage 6 Joint de capuchon 2 Bague de verrouillage 7 Capteur de température 3 Capuchon de sonde 8 Nervures de blocage (4x) 4 joint torique 9 Stries de verrouillage (8x) 5 Lentille du capteur 3
Illustration 3 Alignement Collier de protection - sonde 1 Cran du collier de protection 2 Partie large du corps de la sonde Étalonnage Maintenance Chaque lot de capuchons de capteur LDO est étalonné en usine. Pour de meilleures performances, une initialisation d'étalonnage unique peut être effectuée lorsqu'un nouveau capteur est installé. Des étalonnages supplémentaires peuvent être effectués mais ne sont pas requis. Pour les étapes d'étalonnage, se reporter au Manuel de l'utilisateur de compteurs portatifs HQ. Les sondes IntelliCAL gardent en mémoire l'étalonnage en cours et son historique. Il n'est pas utile d'étalonner la sonde au passage d'une électrode étalonnée d'un compteur à un autre. Remarque importante : Ne pas brosser le capuchon de capteur ou les lentilles de capteur pour les nettoyer. Remarque importante : Ne pas utiliser de solvants organiques tel que l'acétone ou le méthanol avec le capuchon du capteur LDO101. Ces produits solvants endommagent le plastique du capuchon. Entretien général Inspecter le capuchon du capteur après utilisation (Illustration 2, article 3). Utiliser une tissu de nettoyage d'optique ou un tampon en coton imbibé d'eau savonneuse pour nettoyer le capuchon du capteur. Rincer à l'eau froide. Avant de mesurer un nouvel échantillon, rincer l'électrode à l'eau désionisée et la sécher avec une serviette papier. Si le capuchon est fermé correctement en présence du joint torique (Illustration 2, article 4), il ne devrait pas y avoir d'eau entre le capuchon du capteur et la lentille de capteur en plastique claire (Illustration 2, article 5) située dans la partie supérieure de la sonde. Dans le cas de présence d'eau, retirer le capuchon et sécher complètement l'intérieur du capuchon et la lentille de plastique clair. Si nécessaire commander un capuchon de rechange (réf. 58112-00). Stockage Entre les différentes utilisations, ranger la sonde dans un environnement sec. 4
Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques sont sujettes à des changements sans préavis. Gamme d'oxygène dissous Précision d'oxygène dissous % de résolution de saturation 0,1% 0,1-20,0 mg/l (ppm) 1-200 % de saturation ± 0,1 mg/l pour 0-8 mg/l ± 0,2 mg/l pour plus de 8 mg/l % de précision de la saturation ±1% de la mesure Gamme de température 0-50 ºC Résolution de température 0,1 ºC Précision de température ±0,3 ºC Résolution de la pression 1 hpa Précision de la pression ± 0,8% Garantie Le capteur est couvert par une garantie de trois (3) ans. Le capuchon du capteur est couvert par une garantie de un (1) an. 5
FOR TECHNICAL ASSISTANCE, PRICE INFORMATION AND ORDERING: In the U.S.A. Call toll-free 800-227-4224 Outside the U.S.A. Contact the HACH office or distributor serving you. On the Worldwide Web www.hach.com; E-mail techhelp@hach.com HACH COMPANY WORLD HEADQUARTERS Telephone: (970) 669-3050 FAX: (970) 669-2932 Hach Company, 2005 2006. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis. April 2006, quatrième édition