MX300 SERIES USER GUIDE

Documents pareils
SERIES WIRED MICROPHONE PG ALT A TM PGA27 USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur Shure Incorporated 27A27347 (Rev. 3)

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

MVi USER GUIDE DIGITAL AUDIO INTERFACE

Manuel d installation du clavier S5

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

1. PRESENTATION DU PROJET

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

AUTOPORTE III Notice de pose

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Références pour la commande

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

ScoopFone. Prise en main rapide

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

UP 588/13 5WG AB13

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I


FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Guide de l utilisation du système de retour personnel. Guía del usuario del sistema de monitoreo personal

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Sommaire Table des matières

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Les microphones. Les microphones sont des transducteurs : ils transforment l énergie mécanique véhiculée par une onde sonore, en énergie électrique.

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Mentions légales (non traduites) Introduction Légendes Schémas de raccordement Configuration de la S16...

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Systèmes de conférence

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

1. Généralités FR.TBLZ

AMC 120 Amplificateur casque

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Manuel d aide à la pose

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Centrale d alarme DA996

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

Guide abrégé ME401-2

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Guide de l utilisateur

TASCAM MX Utilisation du SCSI

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

guide d installation Collection Frame

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Unité centrale de commande Watts W24

MODE DE LIGNE : tension de secteur d'onde sinusoïdale 120 V (-13% / +15%), MODE DE PILE : sortie d'onde sinusoïdale 120 V (+/-5 %)

NAGRA VI Enregistreur numérique six pistes

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Système de surveillance vidéo

Janvier 2013 AUDIO/VIDEO PLAYER AUDIO VIDEO OEM DIVERS

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Notice de montage et d utilisation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Comparaison des performances d'éclairages

Transcription:

MICROFLEX WIRED MICROPHONES MX300 SERIES USER GUIDE Le Guide de l Utilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario Guida dell Utente Manual do Usuário 取扱説明書 MX392 MX392BE MX393 2015 Shure Incorporated 27A30137 (Rev. 1) Printed in U.S.A.

MX392-MX392BE-MX393 Microphones à effet de surface Les Shure Microflex série MX300 sont des microphones électrostatiques à effet de surface conçus principalement pour les tables de conférence, les scènes et les lutrins. Grâce à leur haute sensibilité et leur plage de fréquences étendue, ils sont particulièrement indiqués pour la captation de la voix en sonorisation ou dans le cadre d enregistrements. Les capsules interchangeables assurent une plus grande souplesse d'utilisation et permettent de modifier aisément l angle de captation du microphone en fonction des besoins. Les modèles MX392 et MX393 comportent un préamplificateur interne. Les microphones série MX300 tirent partie de l effet de surface qui permet de doubler le niveau de pression acoustique. Placé près d'une surface réfléchissante assez grande, le microphone présente une sensibilité accrue de 6 db et un rapport son direct/son réverbéré augmenté de 3 db environ. Caractéristiques Le MX392, le MX392BE et le MX393 sont équipés d une entrée/sortie logique programmable. Qui plus est, ces produits offrent les avantages suivants : Courbe plate de réponse en fréquence dans toute la plage de la voix pour un son non coloré Capsules interchangeables offrant un choix de directivités pour chaque application Design lisse et extra plat pour montage en surface Bouton de coupure du son programmable Voyant à LED Entrée/sortie logique pour télécommande ou utilisation avec des mixeurs automatiques Filtrage RF Variantes MX392 : Câble fixe sans terminaison. MX392BE : Câble fixe sans terminaison configuré en usine pour une sortie par le dessous. MX393 : Câble détachable avec connecteur de sortie XLR. La courbe de directivité de la capsule incluse est indiquée par le suffixe du numéro de modèle : /C /S /O /N Capsule non comprise Capsules interchangeables Enlever la grille. Enlever la fixation. Capsule Les microphones Microflex utilisent des capsules interchangeables qui permettent de choisir la courbe de directivité pour différentes installations. R183 R184 Installation permanente MX392 et MX393 1. Enlever la grille pour accéder aux trous de montage. 2. Découper des fentes dans les coussinets. 3. Faire glisser le microphone vers l'avant pour engager les vis dans les fentes. Remarque : En cas de sortie du câble à l arrière, ne percer que les deux trous extérieurs. Placement du microphone 2 3 Pour obtenir une courbe de réponse en basse fréquence et une réjection des bruits de fond optimales, placer le microphone sur une grande surface plane, comme un plancher, une table ou un lutrin. Pour réduire la réverbération, éviter les surfaces réfléchissantes au-dessus ou sur le côté du microphone, par exemple les bords biseautés des lutrins ou des étagères suspendues. 115º 115º 115º R185 8 Courbes de directivité des capsules

MX392BE Une fois leur emplacement déterminé, les microphones peuvent être installés de manière définitive. Commencer par percer un trou à l endroit choisi pour permettre au câble sortant par le dessous d être acheminé sans être vu. Ensuite, utiliser l adhésif sensible à la pression pour maintenir le microphone fermement en place. Perçage du trou : 1. Déterminer la zone à percer pour le câble sortant par le dessous et percer un trou de 12,7 mm (1/2") de diamètre. Retirer tous les débris de la surface d installation. 2. Faire passer le câble par le trou percé. 3. Connecter le câble XLR à un mixeur ou une sono. 1 2 3 12.7 mm (1/2 in.) Réacheminement des câbles pour une sortie par le dessous (si votre MX392 n est pas un MX392BE) 1. Enlever la grille. 2. Débrancher les fils des bornes à vis. 3. Saisir la gaine en caoutchouc à moins de 1,3 cm du boîtier à l'aide d'une pince plate. Faire tourner la gaine et le câble vers la gauche pour dégager le connecteur du support en «L» fileté. 4. Enlever le câble du boîtier du microphone. 5. Insérer le câble dans le trou d'accès sur le dessous du microphone. 6. Faire passer le connecteur du câble dans le trou et l'enfiler dans le support en «L». 7. Si on le souhaite, il est possible de rattacher le soulagement de tension en caoutchouc à l'extrémité du câble ou de l'enlever du câble avant du fixer au support. 8. Rebrancher les fils sur les bornes à vis appropriées du circuit imprimé. 9. Placer le bouchon en caoutchouc rond fourni dans la sortie de câble latérale inutilisée. 10. Remettre la grille et l'écran de mousse en place. 11. Faire passer le câble à travers le trou de la surface de montage. Fixer le microphone à la surface de montage. Adhésif sensible à la pression 1. Nettoyer minutieusement la zone d application avec le tampon imbibé d alcool fourni. L élimination de la poussière permettra au microphone de bien adhérer. 2. Retirer le dos de l adhésif et mettre délicatement le microphone en place. 3. Une fois le microphone en place, appliquer une pression ferme dessus. Remarque : L adhésif sensible à la pression sera extrêmement difficile à déplacer une fois que la pression aura été appliquée. 2 3 5 6 MX392BE/C MICROFLEX 8 Vue du dessous du MX392BE/C avec ventouses adhésives 9

Configuration Micro-interrupteurs Utiliser les micro-interrupteurs pour configurer les réglages logiques et définir le comportement du bouton de coupure du son. Les micro-interrupteurs sont recouverts à l'usine d'un morceau de ruban adhésif transparent. Enlever le ruban adhésif pour changer les réglages d'interrupteur. Remarque : Le cache inférieur doit être fermé pour que le microphone fonctionne. ARRÊT (défaut usine) ON 1 Instantané Alternance 2 Appuyer pour couper le son 3 Bouton de coupure du son activé ; le voyant à LED s allume quand le micro est actif 4 -- -- Schéma de câblage Appuyer pour parler Bouton de coupure du son désactivé (micro toujours activé); la borne logique contrôle le voyant à LED REMARQUE : Les masses audio et logique sont branchées à la base du micro. Configuration du bouton de coupure du son Utiliser les micro-interrupteurs 1 et 2 pour configurer le bouton de coupure du son, comme suit. Veiller à régler le micro-interrupteur 3 sur off (défaut usine) de façon à ce que le bouton de coupure du son contrôle le son à partir du microphone. Fonction d'interrupteur Mode fugitif : appuyer pour couper le son (réglage usine). Mode fugitif : appuyer pour parler Mode bascule : (appuyer pour activer/désactiver) : le micro est actif quand il est mis sous tension Mode bascule : (appuyer pour activer/désactiver) : le micro est désactivé quand il est mis sous tension Réglage des micro-interrupteurs Raccordement à un mélangeur automatique Utiliser ces réglages pour raccorder le microphone à un mélangeur automatique ou un autre appareil qui coupe le son et contrôle le voyant à LED. 1. Connecter les fils logiques au mélangeur automatique. Raccorder l'entrée LED à la sortie gate pour que le voyant à LED s'allume quand le canal est activé. 2. Régler le micro-interrupteur 3 sur on. Ceci désactive le bouton de coupure du son (le microphone laisse passer le signal audio, que l'on appuie sur le bouton ou non). 3. Régler le micro-interrupteur 1 pour configurer la façon dont le bouton de coupure du son transmet la logique de COUPURE : Câblage logique (MX392) Vert (MASSE LOGIQUE) : pour la connexion à la masse logique, d un mixeur automatique, d un commutateur ou d un autre appareil. Orange (ENTRÉE LED) : Régler le micro-interrupteur 3 sur on pour utiliser l'entrée LED. Lorsqu il est connecté à la MASSE LOGIQUE, le voyant à LED s'allume. Blanc (SORTIE COUPURE) : délivre un signal logique TTL (0 V c.c. ou 5 V c.c.) en réponse au bouton de coupure du son. Régler le micro-interrupteur 1 pour le mode fugitif ou bascule. Quand l'alimentation fantôme est appliquée, la logique s'initialise à la valeur haute (5 V c.c.). Le micro-interrupteur 2 n'a aucun effet sur la sortie COUPURE. Configuration de la sortie COUPURE pour le mode fugitif permanent Utiliser la modification suivante dans les situations où l'interface logique requiert une fermeture fugitive de la sortie COUPURE, mais que l'utilisateur veut que le bouton de coupure du son fasse alterner le microphone (micro-interrupteur 1 ON, 3 OFF) : 1. Accéder au circuit imprimé à l'intérieur de la base du microphone. 2. Enlever la résistance en R45 et la remettre à l'emplacement R46. Audio (noir) Audio + (rouge) ENTRÉE LED (orange) SORTIE COUPURE (blanc) 10 Masse (vert) Fugitif : appuyer = 0 V c.c., relâcher = 5 V c.c. Bascule : initial = 5 V c.c., appuyer = 0 V c.c.

Peinture A Protection anti-peinture en plastique fournie B Retenue C Grille D Protection en mousse E Ruban adhésif de masquage fourni F Bouchon en caoutchouc fourni A B C D E F 1. Enlever l'écran de mousse de la grille avant de la peindre. 2. Nettoyer les surfaces à peindre avec de l'alcool dénaturé ou du naphte. 3. Pour éviter de colmater les trous de la grille, appliquer la peinture en couches minces. 4. Important : éliminer la peinture des bords inférieurs de la grille à l aide d un papier abrasif fin. Ceci permet d'assurer la continuité électrique pour un blindage correct. Caractéristiques Toutes les mesures sont effectuées avec le micro monté sur une surface en bois. (76 x 76 cm) Type de capsule Condensateur à électret Réponse en fréquence 50 17 000 Hz Courbe de directivité MX392/C, MX392BE/C, MX393/C MX392/S, MX392BE/S, MX393/S MX392/O, MX392BE/O, MX393/O Impédance de sortie 180 Ω Configuration de sortie Symétrique active Sensibilité à 1 khz, tension en circuit ouvert 1 Pa=94 db SPL 30 dbv/pa 28 dbv/pa 22 dbv/pa SPL maximum 1 khz avec DHT de 1 %, Charge de 1 kω Bruit de sortie équivalent pondéré en A Rapport signal/bruit Mesuré à 94 db SPL à 1 khz Plage dynamique Charge de 1 kω, à 1 khz 96 db 119 db 118 db 111 db 23 db SPL 21 db SPL 15 db SPL 71 db 73 db 80 db Rejet en mode commun 10 Hz à 100 khz 45 db, minimum Niveau d'écrêtage de sortie du préamplificateur avec DHT de 1 % 6 dbv (0,5 V) Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragm produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur XLR de sortie Interrupteur de coupure audio 50 20 000 Hz 50 db minimum Connexions logiques (MX392) ENTRÉE DEL LOGIC-OUT Câble MX392 MX392BE MX393 Poids net 172 g (0,38 lb) Environnement Température de fonctionnement Température de stockage Bas niveau activé ( 1,0 V), compatible TTL. Tension maximum absolue : -0,7 V à 50 V. Bas niveau activé ( 0,5 V), chute à 20 ma, compatible TTL. Tension maximum absolue : -0,7 à 24 V (jusqu'à 50 V à 3 kω). Câble fixe de 3½ m (12 pi) avec paire audio blindée et trois conducteurs pour la commande logique, sans terminaison Câble fixe de 3½ m (12 pi) avec paire audio blindée et trois conducteurs pour la commande logique, sans terminaison, sortie par le dessous Câble détachable de 3½ m (12 pi) avec connecteur audio à 3 broches Humidité relative 0 95 % Alimentation 11 52 V c.c., 2,0 ma 18 57 C (0 135 F) 29 74 C ( 20 165 F) 11

Accessoires Accessoires fournis Paint MaskDispositif de masquage pour la peinture Switch Paint MaskDispositif de masquage des interrupteurs pour la peinture Set of 5 rubber pads with adhesive (MX392BE) 80C514 80A541 RPM470 Pièces de rechange Black or White Omnidirectional Cartridge for all MX- (Microflex ) Models and WL183Capsule omnidirectionnelle noire ou blanche pour tous les modèles MX (Microflex ) et WL183 Black or White Cardioid Cartridge for WL185 and all MX- (Microflex ) ModelsCapsule cardioïde noire ou blanche pour WL185 et tous les modèles MX (Microflex ) 12' Cable, 3-Pin Mini Connector (TA3F) to Male XLR, Used with MX393Câble de 12, mini connecteur à 3 broches (TA3F) pour XLR mâle, utilisé avec le MX393 Custom Logic Cable (specify length)câble logique personnalisé (spécifier la longueur) 12' Cable (5-Conductor, 2 Shielded) with threaded adapter on microphone end to bare end for MX392 R183B R185B C129 95B2509 C130 Homologations Conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables. Autorisé à porter la marque CE. La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com La déclaration de conformité CE peut être obtenue à l adresse : www.shure.com/europe/compliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : 49-7262-92 49 0 Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : info@shure.de 12

108.3 mm (4.264 in.) 91.51 mm (3.603 in.) 90 mm (3.544 in.) 84.93 mm (3.344 in.) 63.5 mm (2.5 in.) 76.2 mm 24.17 mm (3 in.) (0.89 in.) 38