Terminaux d'affichage et d'exploitation

Documents pareils
Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Références pour la commande

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

UP 588/13 5WG AB13

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

08/07/2015

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

LES PROS DE L AFFICHAGE

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Thermomètre portable Type CTH6500

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Modules d automatismes simples

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Spécifications d installation Précision des mesures

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Ecran programmable. Testez la différence grâce. à sa puissance, sa rapidité. et ses possibilités réseaux

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Enregistreur de données d humidité et de température

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

siemens.com/mobility Horodateur Sitraffic Sicuro Aussi sûr qu un coffre-fort mais beaucoup plus esthétique

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Notice de montage et d utilisation

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

KeContact P20-U Manuel

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

E LDS: refroidir intelligemment

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Notice de montage et d utilisation

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Module de communication Xcom-232i

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Manuel d utilisation du modèle

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

NOTICE D UTILISATION

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Caractéristiques techniques

ELECTRICITE. Introduction

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

Totem Digital LED 50 pouces touten-un

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Système de surveillance vidéo

Technique de sécurité

MANUEL D INSTRUCTION

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

RELEVÉ DES RÉVISIONS

Niveaux numériques Leica DNA Des avancées qui vous mènent plus loin

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Transcription:

7 542 AZL21 Terminaux d'affichage et d'exploitation AZL23 AZL2... Les terminaux AZL2 sont conçus pour fonctionner avec le détecteur de flamme LFS1, les coffrets de sécurité LME39 / LMO39 et les systèmes de gestion de brûleurs LMV2 et LMV3. Ils sont installés directement sur le brûleur ou dans des armoires électriques à proximité immédiate du brûleur. Ces appareils servent à l'affichage, à l'exploitation et au paramétrage de fonctions spécifiques du brûleur, relatives ou non à la sécurité Ils permettent d'afficher les principales données de fonctionnement et de défaut de l'installation La communication entre l AZL2 et le détecteur de flamme / coffret de sécurité passe par l interface BCI. Les AZL2... et la présente fiche produit sont destinés aux intégrateurs (OEM) qui utilisent ces appareils dans ou avec leurs produits!

Application, Caractéristiques principales Vous trouvez ici les fonctionnalités maximales de l'azl2... Les fonctionnalités ainsi que les principes d exploitation applicables sont à déterminer en fonction du détecteur de flamme / coffret de sécurité utilisé. Boîtier au design moderne, en matière plastique recyclable Matériau du boîtier difficilement inflammable Affichage des régimes de fonctionnement, des phases de programmes horaires et des codes d'erreur Réglage de paramètres et des courbes de la régulation combinée LCD à 8 caractères et barres LCD avec rétro-éclairage (selon le détecteur de flamme / coffret de sécurité utilisé) 5 touches multifonction avec fonction de déverrouillage Interface BCI Programmé pour l'affichage de défaut supplémentaire par LED (sur demande) Fonction de sauvegarde (back-up) / restauration avec détecteur de flamme / coffrets de sécurité spécifiques (sur demande) AZL21 AZL23 Références et désignations Version de boîtier pour montage en saillie Type de protection mécanique IP40 si monté en armoire Version de boîtier pour montage dans découpe Protection IP54 si monté en armoire Type de produit Type de documentation Documentation n LFS1 Documentation d utilisation A7782 Fiche produit N7782 LME39... Fiche produit N7106 Information produit P7106 LME7... Fiche produit N7105 Information produit P7105 LMO39... Fiche produit N7154 Information produit P7154 LMV26... Fiche produit N7547 Information produit P7547 LMV27.100 Fiche produit N7541 Information produit P7541 LMV36... Fiche produit N7544 Information produit P7544 LMV37.4... Fiche produit N7546 Information produit P7546 Mises en garde Vous trouvez d autres indications relatives à la sécurité dans les documentations correspondantes du détecteur de flamme, des coffrets de sécurité et des systèmes de gestion de brûleurs utilisés. Le non-respect des consignes suivantes risque de porter préjudice aux personnes, aux biens et à l'environnement! 2/11

Indications concernant la responsabilité pour les produits Les appareils sont à utiliser exclusivement dans des installations techniques répondant aux applications et aux caractéristiques décrites L'utilisation des appareils doit répondre en tous points aux spécifications figurant des les chapitres suivants Respecter impérativement les consignes de sécurité (Installation etc.) Il est interdit d'ouvrir les appareils. Toute infraction annule la garantie Danger Il est interdit d ouvrir l'appareil, d intervenir ou de modifier l'appareil. Toute intervention (montage, installation, service etc.) doit être confiée à des spécialistes dûment qualifiés En cas de travaux à proximité des bornes de raccordement, coupez complètement la tension d'alimentation. Assurez, par des mesures appropriées, la protection contre les contacts accidentels sur les raccordements électriques. Si l'installation n'est pas coupée, il y a risque de choc électrique Assurez par un contrôle adéquat de la tension qu'un réenclenchement involontaire est impossible. Vous risquez un choc électrique si cette consigne n est pas respectée. Après chaque intervention (montage, installation, service, mise hors service, etc.), contrôlez l'ensemble des fonctions de sécurité, le câblage et la mise en place correcte du connecteur RJ11 dans le boîtier AZL2... ainsi que le paramétrage. En cas de non-respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque de choc électrique. Ces appareils ne doivent pas être remis en service après une chute ou un choc, car les fonctions de sécurité peuvent avoir été endommagées même s'il n'y a pas de dégât apparent. En cas de non-respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque de choc électrique. Siemens rejette toute responsabilité en cas de dommage occasionné par une intervention intempestive! Vérifier le niveau d'émissions électromagnétiques en fonction de chaque application! Personnel qualifié Utilisation appropriée La mise en service et le fonctionnement de l'appareil ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Nous entendons par personnel qualifié au sens des indications de sécurité du présent document des personnes étant habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à étiqueter des appareils, systèmes et circuits électriques selon les normes de sécurité. A prendre en compte obligatoirement: L appareil ne doit être utilisé que dans les applications prévues dans la description technique et uniquement en association avec un détecteur de flamme / des coffrets de sécurité Siemens. Le fonctionnement irréprochable et sûr des produits suppose que toutes les phases de transport, stockage, montage, installation et mise en service soient réalisées dans les règles de l'art, et que l'exploitation et l'entretien soient effectués avec soin. 3/11

Indications pour le montage Respectez les consignes en vigueur dans votre pays Veillez à ce que le support de vissage soit plan L utilisation des appareils AZL2... exige un environnement sec et propre Découpe de montage AZL23... Étape 1 Introduisez l'azl2... dans la position indiquée (sans forcer) dans l'ouverture prévue. 7542z01/0206 Étape 2 Fixer maintenant l'azl2... avec les vis cruciformes du boîtier (sans forcer). Remarque: Si l'azl2... n'entre pas dans la découpe prévue, vérifier la découpe et le boîtier. 7542z02/0206 Notez que le couple de serrage doit être de 0,4 Nm pour garantir la protection mécanique IP54. Dimension de découpe AZL23 L'appareil est fabriqué avec des cotes d'insertion de 92 x 92 mm. Due aux dimensions de la façade la découpe est de 96 mm. Le mécanisme de montage permet de monter l'appareil dans des façades de différentes épaisseurs (1...3 mm). 1...3 96 92 +0.8-0 96 92 +0.8-0 7542m02/0306 AZL21 Les supports de vissage doivent être plans. Utilisez des vis M5 avec rondelles (par exemple comme des 10 UNF) 4/11

Principes d'exploitation et d'affichage Vous trouvez les principes d exploitation et d affichage dans les manuels d utilisation des détecteurs de flamme / coffrets de sécurité. La fonction et l'exploitation des différentes modèles AZL2... sont identiques. Bild 1/0809 P VSD V h min s % ESC /reset F A Touche F A VSD F /reset ESC A Fonction Touche F - Pour le réglage du servomoteur «combustible» (Presser la touche F en même temps que ou presser la touche ) Touche A - Pour régler le servomoteur air (Presser la touche A en même temps que ou presser la touche ) Touche A et touche F : Fonction de paramétrage - Pour passer en mode paramétrage P (Presser simultanément les touches F en A avec ou ) - Pour changer la vitesse de rotation avec fonctionnement avec variateur de fréquence (VF) (Presser simultanément les touches F en A avec ou ) Touche Info et touche Entrée - Pour naviguer en mode Info et Service * Incrémenter la sélection (symbole clignote) (presser la touche <1 s) * Pour passer à un niveau de menu inférieur (presser la touche pendant 1 3 s) * Pour passer à un niveau de menu supérieur (presser la touche pendant 3..8 s) * Pour changer le régime de fonctionnement (presser la touche pendant >8 s) - Entrée en mode paramétrage - Remise à zéro du défaut - Niveau de menu inférieur Touche - - Réduire la valeur - Pour naviguer dans ajustement des courbes, mode Info et Service Touche + - Augmenter la valeur - Pour naviguer dans ajustement des courbes, mode Info et Service Touches - et +: Fonction Échappe - Ne pas adopter la valeur - Niveau de menu supérieur 5/11

Signification des symboles de l'affichage Message d erreur Flamme présente Commande vanne Commande allumage Commande motor ventilateur Préchauffage fioul Demande de chaleur du régulateur Bild 2fr/0209 Mode paramétrage Mode information Mode service Fermeture moteur Ouverture moteur Unité de l affichage actuel Indications pour l'installation Les connecteurs des câbles de raccordement avec les AZL2 ne peuvent être retirés de l'appareil, voire être remplacés/échangés que lorsque l'installation est entièrement mise hors tension (sur tous les pôles), étant donné que la séparation entre l interface BCI avec la tension secteur n ets pas sécurisée Câble de signal AGV50 entre le détecteur de flamme / le coffret de sécurité et l AZL2 Étant donné que l interface BCI ne possède pas de séparation sûre avec la tension secteur, il faut respecter les spécifications du câble de signal AGV50 allant du détecteur de flamme / coffret de sécurité à l AZL2 (cf. «Caractéristiques techniques»). Le câble de signal AGV50... est conçu pour être posé sous le capot de brûleur. Si des câbles de signal qui diffèrent de la spécification sont utilisés les caractéristiques requises de câble ne sont pas assurées Ne pas poser le câble de signal AGV50 entre le détecteur de flamme / coffret de sécurité et l AZL2 avec d autres câbles. Le câble de signal AGV50... et l'azl2... doivent être transportés et stockés de sorte que poussières et humidité ne peuvent pas ultérieurement nuire au bon fonctionnement de l'appareil Pour assurer la protection contre des chocs électriques, veillez à ce qu'avant la mise sous tension secteur, le câble de signal AGV50... soit correctement raccordé à l'azl2... L'utilisation des appareils AZL2 exige un environnement sec et propre L'alimentation électrique doit être coupée avant l'installation! Pour le câblage, respecter les spécifications de la classe d'isolement II! Éviter les charges électrostatiques qui pourraient détruire des composants électroniques de l'appareil en cas de contact. Recommandation : Utiliser un équipement ESD! Danger Les normes DIN EN 60335 et DIN EN 60730-2-5 doivent être respectées Effectuer le câblage électrique selon les prescriptions nationales et locales en vigueur La protection mécanique IP40 / IP54 selon DIN EN 60529 pour détecteurs de flamme / coffrets de sécurité est à assurer par un montage correct de l AZL2 par le constructeur du brûleur ou de la chaudière. En cas de non-respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque de choc électrique. 6/11

Indications pour la mise en service Avant de commencer Le constructeur du brûleur / de la chaudière est responsable du paramétrage correct des détecteurs de flamme / coffrets de sécurité qui doit répondre aux normes et directives en vigueur. Normes et Certificats Remarque! Uniquement en association avec coffrets de sécurité! Conformité EAC (Conformité pour les pays eurasiens) ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 ACPEIP (RoHS Chine) Tableau des substances dangereuses : http://www.siemens.com/download?a6v10883536 Indications pour le recyclage Références et désignations N article Type Ces appareils contiennent des composants électriques et électroniques et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques. Respecter impérativement la législation locale en vigueur. BPZ:AZL21.00A9 AZL21.00A9 Terminal d'affichage et d'exploitation, montage en saillie BPZ:AZL23.00A9 AZL23.00A9 Terminal d'affichage et d'exploitation, montage en découpe 7/11

Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Tension d'alimentation 5 V- Consommation <50 mw, typique Type de protection mécanique - AZL21 IP40 selon IEC 529 - AZL23 - dos de l'appareil - façade de l'appareil IP40 selon IEC 529 IP54 selon IEC 529 si intégré en armoire Isolement électrique II selon DIN EN 60730-1 Boîtier - Matériau PC et PC / ABS - Couleur RAL 7035 (gris clair) Classe de protection de flamme - Composants transparents du boîtier - Composants du boîtier teintés dans la masse Poids - AZL21 - AZL23 Degré d'encrassement 2 selon UL94 V2 (PC) selon UL94 V0 (PC / ABS) environ 85 g environ 120 g Câble de signal AGV50... Afficheur BCI Câble de signal Longueur de câble - AGV50.100 - AGV50.300 Lieu d'utilisation Couleur blanc Sans écran Conducteur 4 x 0,141 mm² Avec connecteur RJ11 1 m 3 m Sous le capot du brûleur (mesures supplémentaires nécessaires pour SKII EN 60730-1) La longueur de câble admissible est indiquée dans la fiche produit du détecteur de flamme / coffret de sécurité correspondant. Entrées / sorties Interface BCI avec prise RJ11 Vers détecteur de flamme / coffrets de sécurité Siemens Conditions ambiantes Stockage DIN EN 60721-3-1 Conditions climatiques Classe 1K3 Conditions mécaniques Classe 1M2 Plage de températures -20...+60 C Humidité <95 % h.r. Transport DIN EN 60721-3-2 Conditions climatiques Classe 2K3 Conditions mécaniques Classe 2M2 Plage de températures -30...+60 C Humidité <95 % h.r. Fonctionnement DIN EN 60721-3-3 Conditions climatiques Classe 3K3 Conditions mécaniques Classe 3M3 Plage de températures -20...+60 C Humidité <95 % h.r. Altitude d installation Au maximum à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Avertissement! La condensation, le givre et l'infiltration d'eau sont à proscrire! En cas de non-respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque de choc électrique. 8/11

Schéma de raccordement Exemple: Schéma de principe du raccordement de l AZL2... au LMV27.1 ACS410 PC-Tool BCI GA Modbus 7542z08/1106 Connexion de l AZL21 au LFS1... LFS1... AZL21... 7782z08/0316 Signalkabel Connexion de l AZL21 au LME39 / LMO39... 7542z03fr/0209 9/11

Schéma de raccordement (suite) Connexion de l AZL23 au LMV2.., LMV3... 7542z04fr/0209 10/11

Encombrements Dimensions en mm AZL21... 53 4 25 27,4 90 105 118 7542m05/0406 AZL23... 12,4 10 96 89,4 96 29,8 7542m03/0406 89,4 2016 Siemens AG, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt Sous réserve de modifications! 11/11